profundo
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | profundo | profundos |
Féminin | profunda | profundas |
profundo \Prononciation ?\
- Profond.
Esta casa tiene poca fachada, pero es profunda.
- Cette maison a une façade étroite mais elle est profonde.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
prōfundō, infinitif : prōfundere, parfait : prōfudī, supin : prōfusum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Verser, répandre, épancher.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Verser, étendre.
- Donner à profusion.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés[modifier le wikicode]
- profusio (« épanchement, écoulement ; libation ; profusion »)
- profusor (« dissipateur »)
- profusus (« étendu ; débordant, sans frein ; prodigue »)
- profuse (« en se répandant, sans ordre, pêle-mêle ; abondamment ; profusément »)
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
profundo \Prononciation ?\
Références[modifier le wikicode]
- « profundo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « profundo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Papiamento[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du portugais profundo.
Adjectif [modifier le wikicode]
profundo
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin profundus.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | profundo | profundos |
Féminin | profunda | profundas |
profundo \pɾu.fˈũ.du\ (Lisbonne) \pɾo.fˈũ.dʊ\ (São Paulo)
- Profond.
O professor foi transportado de ambulância para o hospital de Penafiel com uma "ferida profunda na cabeça" e hematomas nos membros superiores e inferiores, disse à Lusa, à data, o comandante dos Bombeiros de Felgueiras, Júlio Pereira.
— ((DN/Lusa), « Aluno que agrediu professor com ferro em Felgueiras acusado de tentativa de homicídio », dans Diário de Notícias, 26 octobre 2023 [texte intégral])- L'enseignant a été transporté en ambulance à l'hôpital de Penafiel avec une "profonde blessure à la tête" et des hématomes sur les membres supérieurs et inférieurs, a déclaré à Lusa le commandant des pompiers de Felgueiras, Júlio Pereira.
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \pɾu.fˈũ.du\ (langue standard), \pɾu.fˈũ.du\ (langage familier)
- São Paulo: \pɾo.fˈũ.dʊ\ (langue standard), \pɽo.fˈũ.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \pɾo.fˈũ.dʊ\ (langue standard), \pɾo.fˈũ.dʊ\ (langage familier)
- Maputo: \pro.fˈũ.du\ (langue standard), \prɔ.fˈũn.dʊ\ (langage familier)
- Luanda: \pɾo.fˈũn.dʊ\
- Dili: \pɾo.fˈũn.dʊ\
- Brésil : écouter « profundo [pɾo.fˈũ.dʊ] »
Références[modifier le wikicode]
- « profundo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Exemples en espagnol
- latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin préfixés avec pro-
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin
- Formes d’adjectifs en latin
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en portugais
- Adjectifs en papiamento
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Exemples en portugais