ravelin
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Nom commun 1) (XVe siècle) De l’italien rivellino[1] via l’occitan ravelin, revelin.
- (Nom commun 2) De l'ancien français rovelin ou revelin (« soulier de peau non préparée »).
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
ravelin | ravelins |
\ʁav.lɛ̃\ |
ravelin \ʁav.lɛ̃\ masculin
- (Fortification) Demi-lune, mur à angle saillant, destiné à protéger les angles des bastions.
Il [Charles XII] s'arrêta le 21 jusqu'à minuit sur un petit ravelin tout ruiné par les bombes et par le canon.
— (Voltaire, Charles XII)Pour se défendre de l'offensive ottomane, les Viennois avaient monté plus de trois cents canons sur les ravelins et les bastions.
— (Raymond Khoury, Le Secret Ottoman, Pocket, p.551, 2020)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
ravelin | ravelins |
\ʁav.lɛ̃\ |
ravelin \ʁav.lɛ̃\ masculin
- Invendu défraîchi dans une boutique de chaussures.
Le ravelin qualifiait une chaussure défraîchie, tandis que le rivelin était un article démodé, qui n'avait pas trouvé preneur et dont le marchand se débarrassait à prix soldé.
— (Gérard Boutet, Artisans de nos villages, Place des Éditeur, 2015)Une partie de ces commissionnaires trafiquaient autrefois des ravelins, les chaussures restées pour compte aux cordonniers sur mesure, ...
— (Ali Coffignon, Les Coulisses de la mode, Édiitons Collection XIX, 2016)
- Gravier issu de la taille des pavés.
Traductions[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Demi-lune sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- « ravelin », dans Dictionnaire de l’Académie française, première édition, 1694 → consulter cet ouvrage
- « ravelin », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire encyclopédique Quillet, Paris, 1934.
- ↑ « ravelin », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
ravelin \Prononciation ?\ masculin
- Gourdin, gros bâton.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français ravelin.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
ravelin \Prononciation ?\ |
ravelins \Prononciation ?\ |
ravelin \Prononciation ?\
- (Fortification) Ravelin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi[modifier le wikicode]
- ravelin sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Occitan[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
ravelin \Prononciation ?\ masculin
- Variante de revelin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français ravelin.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ravelin | raveliny |
Génitif | ravelinu | ravelinů |
Datif | ravelinu | ravelinům |
Accusatif | ravelin | raveliny |
Vocatif | raveline | raveliny |
Locatif | ravelinu | ravelinech |
Instrumental | ravelinem | raveliny |
ravelin \Prononciation ?\ masculin inanimé
- Ravelin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi[modifier le wikicode]
- ravelin sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références[modifier le wikicode]
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Mots en français issus d’un mot en occitan
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la fortification
- Exemples en français
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la fortification
- occitan
- Noms communs en occitan
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en français
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque