requiem

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Requiem, requièm

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l'accusatif latin requiem (« repos »), premiers mots de la prière des morts : Requiem aeternam dona eis Domine («Donne-leur le repos éternel, Seigneur»).

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
requiem requiems
\ʁe.kɥi.jɛm\
Invariable
requiem
\Prononciation ?\

requiem \ʁe.kɥi.jɛm\ masculin Note : généralement invariable, mais le pluriel en s est courant.

  1. (Catholicisme) Prière que l’Église fait pour les morts.
    • Chanter un requiem, des requiem.
    • Messe de requiem « messe qui se dit pour le repos des âmes des morts ».
  2. (Musique) Messe de requiem mise en musique.
    • Le Requiem de Mozart.
    • À ce jour plus de 2000 requiem ont été composés.
    • Le début de cette grande messe lui a toujours paru avoir le ton d'un requiem. C'est une question d'envergure et de solennité. C'est aussi, sans doute, que le monde a l’oreille plus fine pour les requiems ; ils ont un pouvoir que le reste de la musique religieuse a perdu. = Vincent Message, "Les Veilleurs" (2009).
  3. (Sens figuré) (Par analogie) Fin de quelque chose.
  4. Musique jouée avant ou durant l'enterrement de quelqu'un.

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin requiem.

Nom commun [modifier le wikicode]

requiem masculin

  1. (Musique) Requiem.

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin requiem.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
requiem
\Prononciation ?\
requiems
\Prononciation ?\

requiem

  1. Requiem.

Prononciation[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • requiem sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) 

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin requiem.

Nom commun [modifier le wikicode]

Invariable
requiem

requiem \Prononciation ?\ masculin invariable

  1. Requiem.

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • requiem sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 

Latin[modifier le wikicode]

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

requiem \Prononciation ?\

  1. Accusatif singulier de requies, variante de requietem.
    • Requiem aeternam dona eis Domine
      Seigneur, donne-leur le repos éternel.

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin requiem.

Nom commun [modifier le wikicode]

requiem

  1. Requiem.

Synonymes[modifier le wikicode]

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 89,8 % des Flamands,
  • 90,4 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]