res

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : RES, rés, rès, rês, reş, řeš, r’es, res-

Conventions internationales[modifier le wikicode]

Symbole [modifier le wikicode]

res

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du reshe.

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • Res sur l’encyclopédie Wikipédia

Références[modifier le wikicode]

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin res.

Pronom indéfini [modifier le wikicode]

res *\Prononciation ?\

  1. Rien.

Nom commun [modifier le wikicode]

res *\Prononciation ?\ féminin

  1. Chose.
    • En totas res semble ben cavalier — (Peire Vidal, Drogoman seiner)
      En toutes choses, je me montre chevalier (traduction de Paul Meyer, 1873)

Variantes[modifier le wikicode]

Afrikaans[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

res \Prononciation ?\

  1. Reste.

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Par (Abréviation).

Nom commun [modifier le wikicode]

res \ɹɛz\

  1. Réserve, réservation.
  2. Résidence (habitation).
  3. Réservoir.
  4. (Informatique) Définition (de vidéo).
  5. (Jeux vidéo) Résurrection.

Prononciation[modifier le wikicode]

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin res (« chose ») → voir rien.

Pronom indéfini [modifier le wikicode]

res \ˈrɛs\, \ˈres\, \ˈrəs\

  1. Pronom indéfini négatif : rien.
    • No hi ha res.
      Il n'y a rien.

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Gallois[modifier le wikicode]

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel 1 Pluriel 2
Non muté rhes rhesi rhesau
Lénition res resi resau

res \reːs\ féminin

  1. Forme mutée de rhes par adoucissement.

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Le Dictionnaire étymologique latin ne mentionne même pas ce mot étonnamment pauvre en apparentés et dérivés. Pokorny en fait un quasi-isolat dans le cadre de l’indo-européen commun et un dérivé de *rei[1] (« chose, possession ») qui donne l’avestique ray (« richesse, paradis »), le sanscrit रयि, rayi (« riche, propriété, bien »), раи, rai (« paradis ») en slave.

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif rēs rēs
Vocatif rēs rēs
Accusatif rem rēs
Génitif reī rērum
Datif reī rēbus
Ablatif rēbus

rēs *\Prononciation ?\ féminin

  1. Chose, objet, affaire (sens vague précisé par un adjectif).
    • res humanae.
      la condition humaine, la destinée humaine.
  2. Fait, ce qui est fait, réalité.
    • resspes.
      le présent… l'avenir.
    • rem sectari, non verba — (Cicéron)
      s'attacher au fond, non aux mots.
  3. Le faire : art, profession, métier, carrière.
    • res militaris.
      la guerre, l'art militaire.
  4. Le faire : travail, soin, occupation, peine, difficulté.
    • quibus rebus perfectis — (César)
      ces préparatifs terminés.
  5. Fait, événement, affaire, action, entreprise, exécution, combat, opération (militaire) ; hauts faits, exploits.
    • ut ipsa res declaravit — (Cicéron)
      comme l'événement le prouva.
    • ante rem — (Live. 4, 40)
      avant la bataille, avant l’action.
  6. Faits historiques, la geste, l’histoire.
    • res populi Romani perscribere — (Live)
      écrire l'histoire du peuple romain.
    • rerum scriptor.
      l'historien.
  7. Circonstance, occasion; situation, cas, condition, position, état des choses.
    • res adversae ; res prosperae.
      malheur ; bonheur.
  8. Avoir, biens, propriété, fortune, richesses.
    • erat ei pecuaria res ampla, et rustica sane bene culta et fructuosa — (Cicéron)
      il avait un immense troupeau et des terres bien cultivées et d'un bon rapport.
    • res familiaris.
      le patrimoine.
  9. Utilité, intérêt, avantage, profit.
    • in rem (ex re) esse alicui.
      être utile à quelqu'un, être conforme à son intérêt.
    • quoi (cui) rei? Plaute.
      à quoi bon ?
  10. Affaire, rapport, relation, commerce.
    • mihi tecum nihil rei est.
      je n'ai nullement affaire avec toi.
  11. Faits dont on parle : sujet, débat, point de discussion, question, litige, contestation, procès.
    • ad rem redeo.
      je reviens à mon sujet.
  12. Motif, raison, cause; but, fin.
    • ob eam rem.
      pour cette raison (de ce fait).
  13. Moyen, manière.
    • rem reperire quo pacto — (Plaute)
      trouver moyen de.
  14. État, puissance, pouvoir, par ellipse du composé res publica, respublica.
    • rerum potiri.
      s'emparer du pouvoir, être maître du pouvoir.
    • summa rerum.
      le commandement suprême, le pouvoir.
    • res mihi Romanas dederas, Fortuna, regendas — (Lucrèce. 7, 108)
      tu m'avais donné, Fortune, l'empire romain à diriger.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

  • reālis (« réel »)
  • reāpse (« réellement »)
  • recula (« petite chose, chose de peu de valeur, petit avoir »)
  • reus, rea (« accusé, accusée »)

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin res (« chose »).

Pronom [modifier le wikicode]

res \ˈres\ (graphie normalisée)

  1. Pronom indéfini négatif : rien.
    • I a pas res.
      Il n'y a rien.
    • I a pas res de nòu.
      Il n'y a rien de nouveau.
    • Vòli pas res.
      Je ne veux rien.
    • Vòli pas res pus.
      Je ne veux rien de plus.

Dérivés[modifier le wikicode]

Variantes dialectales[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • Béarn (Occitanie) : écouter « res ['res] »

Références[modifier le wikicode]

Suédois[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

res \Prononciation ?\

  1. Forme dérivée de resa.