resfriar
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
resfriar \resˈfɾjaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \resˈfɾjaɾ\
- Séville : \rehˈfɾjaɾ\
- Mexico, Bogota : \r(e)sˈfɾjaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \rehˈfɾjaɾ\
Références[modifier le wikicode]
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
resfriar \ʀɨʃ.fɾjˈaɾ\ (Lisbonne) \xes.fɾjˈa\ (São Paulo) (voir la conjugaison)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \ʀɨʃ.fɾjˈaɾ\ (langue standard), \ʀɨʃ.fɾjˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \xes.fɾjˈa\ (langue standard), \xes.fɾjˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦeʃ.fɾi.ˈaɾ\ (langue standard), \ɦeʃ.fɾi.ˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \rɛʃ.frjˈaɾ\ (langue standard), \rɛʃ.frjˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \χeʃ.fɾjˈaɾ\
- Dili: \rɨʃ.fɾjˈaɾ\
Références[modifier le wikicode]
- « resfriar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage