romancier
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
romancier | romanciers |
\ʁɔ.mɑ̃.sje\ |
romancier \ʁɔ.mɑ̃.sje\ masculin (pour une femme, on dit : romancière)
- (Sens étymologique) (Histoire) Auteur d’ouvrages en français, au Moyen Âge.
- Une invention de romancier, (…) qui fut lui-même un jongleur et qui (…) resta des années, vers le début du XIIIe siècle, au service d’un haut baron. — (Faral, Vie temps St Louis, 1942)
- Auteur qui écrit des romans.
- Aujourd’hui plus que jamais, les romanciers disposent de ces effets, et ils sont dans leur droit ; car la nature s’est, de tout temps, permis d’être plus forte qu’eux. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
- L'historien n'a pas à délivrer des prix de vertu, […] ; les questions qui intéressent les chroniqueurs et passionnent les romanciers sont celles qu'il laisse le plus volontiers de côté. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence - Avant-propos de la première publication (1906), 1908)
- Un éditeur […] lui proposa de rafistoler les manuscrits d'un grand faiseur feuilletonnesque. […]. Henri se mit à la besogne, remania l'infâme et crasseuse foutaise du romancier célèbre, pimenta cette ratatouille sans goût. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 32)
- Alors que le romancier, riche de son don d'ubiquité, peut se dédoubler en autant de personnages que son humeur daigne susciter au fil des pages, le poète reste fixé à la finitude de son expérience, à la racine de son cri. — (Jean-Pol Madou, Édouard Glissant: de mémoire d'arbres, 1996, page 16)
Hyperonymes[modifier le wikicode]
Hyponymes[modifier le wikicode]
- épistolographe (sens 3)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- romancier figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : autorat.
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : Romancier (de) masculin, Novelist (de) masculin
- Anglais : novelist (en)
- Bulgare : романи́ст (bg) romaníst
- Catalan : novel·lista (ca) masculin et féminin identiques
- Chinois : 小说家 (zh) (小說家) xiǎoshuōjiā
- Coréen : 소설가 (ko) soseolga
- Croate : romanopisac (hr)
- Espagnol : novelista (es) masculin et féminin identiques
- Espéranto : romanisto (eo)
- Finnois : romaanikirjailija (fi)
- Grec : μυθιστοριογράφος (el) mithistoriográfos masculin et féminin identiques
- Ido : romanisto (io)
- Indonésien : novelis (id)
- Italien : romanziere (it) masculin
- Japonais : 小説家 (ja) shōsetsuka
- Polonais : powieściopisarz (pl) masculin, powieściopisarka (pl) féminin
- Portugais : novelista (pt) masculin et féminin identiques
- Roumain : romancier (ro)
- Russe : романист (ru) romanist
- Serbo-croate : novelist (sh) (новелист) masculin
- Tchèque : romanopisec (cs)
- Vietnamien : tiểu thuyết gia (vi)
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | romancier \ʁɔ.mɑ̃.sje\ |
romanciers \ʁɔ.mɑ̃.sje\ |
Féminin | romancière \ʁɔ.mɑ̃.sjɛʁ\ |
romancières \ʁɔ.mɑ̃.sjɛʁ\ |
romancier \ʁɔ.mɑ̃.sje\
- Relatif à Acy-Romance, commune française située dans le département des Ardennes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Nancy) : écouter « romancier [Prononciation ?] »
Homophones[modifier le wikicode]
Paronymes[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- romancier sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- « romancier », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des renseignements venant du site habitants.fr.
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (romancier), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
romancier \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Écrire, parler, exposer, lire en langue romane.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- romaniser (parler en latin, la langue des Romains)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Français : romancer
Nom commun [modifier le wikicode]
romancier \Prononciation ?\ masculin
- Variante de romanceor.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Français : romancier
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français romancier.
Nom commun [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | romancier | romanciers |
Diminutif | — | — |
romancier \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : romancière)
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 68,0 % des Flamands,
- 69,3 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas : écouter « romancier [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’histoire
- Adjectifs en français
- Mots ayant des homophones en français
- ancien français
- Verbes en ancien français
- Verbes transitifs en ancien français
- Noms communs en ancien français
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 68 % des Flamands
- Mots reconnus par 69 % des Néerlandais