s’affairer
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (fin XIXe siècle) Dénominal de affaire ou dérivé regressif de affairé qui lui est antérieur, pris pour un participe passé.
Verbe [modifier le wikicode]
s’affairer \s‿a.fe.ʁe\ ou \s‿a.fɛ.ʁe\ pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)
- S’occuper activement, s’empresser.
- Déjà, autour du cadavre, les voisins s’affairaient pour sa dernière toilette. À terre, une bassine d’eau rougie, ses vêtements maculés. — (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 19)
- Elle contempla longtemps, comme pour engourdir sa peine, le patient manège des abeilles qui s’affairaient d’une fleur à l’autre. — (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans « Trois contes de l’Amour et de la Mort », 1940)
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Anglais : to busy (en) oneself, to buzz around (en)
- Catalan : afaenar-se (ca), afanyar-se (ca)
- Italien : affaccendarsi (it)
- Kotava : cobalé (*)
- Occitan : s’afanar (oc), s’afairar (oc)
- Polonais : krzątać się (pl)
- Same du Nord : hearidit (*)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « s’affairer [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « s’affairer [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- « affairer », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage