saler la soupe
Français[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution verbale [modifier le wikicode]
saler la soupe \sa.le la sup\ (se conjugue → voir la conjugaison de saler)
- (Cyclisme) Se doper.
Et donc, quand un coureur se dopait, ses collègues disaient « Tiens, celui-là, il sale la soupe ». Les amphétamines, alias « les amphéts » étaient très répandues.
— (Radio Télévisée Suisse, Pierre Carrey, « "En danseuse", sur la route fleurie des expressions du cyclisme », 17 juillet 2021)
Synonymes[modifier le wikicode]
- marcher à la dynamite
- marcher à l’avoine de pharmacie
- marcher aux billes de 14
- marcher aux boulons de 18
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \sa.le la sup\ rime avec les mots qui finissent en \up\.* Somain (France) : écouter « saler la soupe [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- s. v. « marcher aux boulons de 18 », dans Guide du Tour 84 - Supplément au numéro « Spécial Tour de France » du Nouveau Pif et son gadget, Vaillant – Miroir Sprint Publications, 1984, p. p. 13.