san

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Conventions internationales[modifier le wikicode]

Symbole [modifier le wikicode]

san

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du sanscrit.

Références[modifier le wikicode]

Français[modifier le wikicode]

(Nom commun 1) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(Nom commun 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(Suffixe) Du japonais さん, san (« monsieur, madame »), de , sama.

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

(orthographe traditionnelle)
Singulier et pluriel
san
\san\
(orthographe rectifiée de 1990)
Singulier Pluriel
san sans
\san\

san \san\ masculin

  1. Ϻ et ϻ, ancienne lettre de l’alphabet grec.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Lettres de l’alphabet grec en français
Α α alpha · Β β ϐ bêta · Γ γ gamma · Δ δ delta · Ε ε ϵ ϶ epsilon · Ζ ζ zêta · Η η êta · θ ϑ Θ ϴ thêta · Ι ι iota · Κ κ ϰ kappa · Λ λ lambda · Μ μ mu · Ν ν nu · Ξ ξ xi · Ο ο omicron · Π π ϖ pi · Ρ ρ ϱ ϼ rhô · Σ Ϲ Ͻ σ ς ϲ ͻ sigma · Τ τ tau · Υ ϒ υ upsilon · Φ φ ϕ phi · Χ χ khi · Ψ ψ psi · Ω ω oméga
Ϝ Ͷ ϝ ͷ digamma · Ϛ ϛ stigma · Ͱ ͱ hêta · Ϳ ϳ yot · Ϗ ϗ kai · Ϻ ϻ san · Ϙ Ϟ ϙ ϟ koppa · Ͳ Ϡ ͳ ϡ sampi · Ϸ ϸ cho ·

Nom commun 2[modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
san sans
\sɑ̃\

san \sɑ̃\ masculin

  1. Ensemble de peuples autochtones d'Afrique australe. Le terme San tend à remplacer bochiman (homme du bush), utilisé durant la période coloniale.
    • Certains des blancs dont vous parlez ont inventé une langue qui mélangeait un peu de leur hollandais avec les mots des esclaves malais importés des pays qu’ils avaient envahis en Malaisie, mais sans y inclure les langues indigènes des Sans et des Khoïs, à l’exception des termes qui décrivaient les choses que les Hollandais ne connaissaient pas, animaux, coutumes locales, paysages. — (Nadine Gordimer, Vivre à présent, Grasset, 2013, traduction David Fauquemberg, p. 384.)

Suffixe [modifier le wikicode]

san

  1. Variante orthographique de -san.
    • À Tokyo, Jacques Chirac devient « Chirac San » et replie son mètre quatre-vingt-dix pour s’asseoir sur les tatamis de paille. — (Philippe Ridet, Les secrets japonais de Chirac, Le Parisien, 2000)

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • San (ethnie) sur l’encyclopédie Wikipédia
  • san sur l’encyclopédie Wikipédia

Ancien français[modifier le wikicode]

Préposition [modifier le wikicode]

san \Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de sans.

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

san \Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de sein.

Nom commun 2[modifier le wikicode]

san \Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de sens.

Références[modifier le wikicode]

Bambara[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

san \Prononciation ?\

  1. Année, an.

Verbe [modifier le wikicode]

san \Prononciation ?\

  1. Acheter.
    • N’bɛ taa buru san. Je vais acheter du pain.

Breton[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’ancien français chaignel (« cheneau »)[1].

Nom commun [modifier le wikicode]

san \Prononciation ?\ masculin

  1. Canal, ruisseau.

Références[modifier le wikicode]

  • Louis Le Pelletier, Dictionnaire de la langue bretonne

Créole du détroit de Torrès[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’anglais sun.

Nom commun [modifier le wikicode]

san \Prononciation ?\

  1. Soleil.

Références[modifier le wikicode]

Créole haïtien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Adjectif numéral) Du français cent.
(Nom commun) Du français sang.
(Préposition) Du français sans.

Adjectif numéral [modifier le wikicode]

san \sã\

  1. Cent.
Précédé
de katrevendiznèf
Cardinaux en créole haïtien Suivi
de san ak yon

Nom commun [modifier le wikicode]

san \sã\

  1. (Anatomie) Sang.

Préposition [modifier le wikicode]

san \sã\

  1. Sans.

Antonymes[modifier le wikicode]

Créole martiniquais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du français sans.

Préposition [modifier le wikicode]

san \Prononciation ?\

  1. Sans.

Références[modifier le wikicode]

  • Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 15

Dioula[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

san \Prononciation ?\

  1. Acheter.
    • O ka kpako san ko'o nimi
      il a acheté le coco pour le manger.

Prononciation[modifier le wikicode]

  • Abidjan (Côte d'Ivoire) : écouter « san [Prononciation ?] » (niveau moyen)

Espagnol[modifier le wikicode]

Adjectif [modifier le wikicode]

san \Prononciation ?\ masculin singulier

  1. Variante de santo, s'emploie devant un nom propre masculin sauf s’il commence par « Do » ou « To ».
    • San Francisco.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Francoprovençal[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin sanguis.

Nom commun [modifier le wikicode]

san \Prononciation ?\ masculin

  1. (Anatomie) Sang.

Notes[modifier le wikicode]

Forme du valdôtain d’Arnad, Brusson, Courmayeur, Charvensod, Introd, Montjovet, Valgrisenche, Valtournenche. Forme du savoyard.

Variantes[modifier le wikicode]

  • sànc (francoprovençal de la commune de Barmes dans le Val d’Ala, Piémont)

Références[modifier le wikicode]

Grec cargésien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction [modifier le wikicode]

san \Prononciation ?\

  1. Comme.

Variantes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Jean-Christophe Éon, Lexique de grec cargésien, L'Harmattan, Paris, 2015, 187 pages, page 48

Italien[modifier le wikicode]

Adjectif [modifier le wikicode]

san \ˈsan\ masculin singulier

  1. Variante de santo, s'emploie devant un nom propre masculin commençant par une consonne à l'exception des noms propres commençant par des consonnes impures (« s+consonne », gn, pn, ps, x, z).
    • San Giuseppe
      'Saint' Joseph.
    • San Pietro
      'Saint' Pierre.
    • Santo Stefano.
      'Saint' Stéphane.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Tok pisin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’anglais sun (« soleil »).

Nom commun [modifier le wikicode]

san \Prononciation ?\

  1. Soleil.

Vietnamien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Variante phonétique de sơn.

Verbe [modifier le wikicode]

san \ʃan˦\

  1. Montagne.
  2. Répandre en une couche plane.
    • San đá trên mặt đường
      Répandre des pierres en une couche plane sur la chaussée.
  3. Égaliser; niveler; aplanir.
    • San mặt đường
      Niveler une chaussée.
  4. Transvaser en partie; répartir.
    • San bớt canh sang bát khác
      Transvaser en partie du potage dans un autre bol;
    • San đều hai thúng gạo
      Répartir à égalité le riz dans les deux paniers.
  5. (Désuet) Refondre; réviser.
    • Khổng Tử san Kinh Thi
      Confucius refondait le Livre des Odes.

Prononciation[modifier le wikicode]

  • Hanoï (Nord du Viêt Nam) : [san˦]
  • Ho Chi Minh-Ville (Sud du Viêt Nam) : [ʃaŋ˦]

Paronymes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]