sell
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Pronom démonstratif [modifier le wikicode]
sell
- Variante de cel.
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to sell \sɛl\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
sells \sɛlz\ |
Prétérit | sold \səʊld\ |
Participe passé | sold \səʊld\ |
Participe présent | selling \sɛlɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
sell \sɛl\
- (Commerce) Vendre.
Antonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
sell \sɛl\ |
sells \sɛlz\ |
sell \sɛl\
Prononciation[modifier le wikicode]
- États-Unis : écouter « sell [sɛl] »
- Suisse (Genève) : écouter « sell [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « sell [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « sell [Prononciation ?] »
Homophones[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
sell | selloù |
sell \ˈsɛl:\ masculin
- Regard.
- Me am-oa greet euz zell dre ar prenest. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 459)
- J’avais jeté un regard par la fenêtre.
- Me am-oa greet euz zell dre ar prenest. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 459)
Dérivés[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
sell \ˈsɛl:\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe sellet/selliñ/sellout.
- Ze na zell ket ahanoh. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 460)
- Cela ne vous regarde pas.
- Ze na zell ket ahanoh. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 460)
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe sellet/selliñ/sellout.
- Sell penaoz e tebran me boued ! — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 460)
- Regarde comme (combien) je mange !
- Sell penaoz e tebran me boued ! — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 460)
Moyen breton[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
sell *\Prononciation ?\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de sellet.
Références[modifier le wikicode]
- Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- ancien occitan
- Pronoms démonstratifs en ancien occitan
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais
- Étymologies en anglais incluant une reconstruction
- Lemmes en anglais
- Verbes en anglais
- Lexique en anglais du commerce
- Noms communs en anglais
- Mots ayant des homophones en anglais
- Verbes irréguliers en anglais
- breton
- Noms communs en breton
- Formes de verbes en breton
- moyen breton
- Formes de verbes en moyen breton