signataire
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Réfection du latin signator sur la base d’un dérivé de signature, avec le suffixe -aire ; le français a aussi signeur.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
signataire | signataires |
\si.ɲa.tɛʁ\ |
signataire \si.ɲa.tɛʁ\ masculin et féminin identiques
- Qualifie celui qui signe ou qui a signé.
- Le Quai d’Orsay n'avait oublié qu'une chose : de notifier l’accord franco-britannique aux puissances signataires de la Convention de Madrid. — (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, p. 144)
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
signataire | signataires |
\si.ɲa.tɛʁ\ |
signataire \si.ɲa.tɛʁ\ masculin et féminin identiques
- Personne qui signe.
- Le signataire de ces lignes, en 1918, a vu transporter des malheureux attaqués par le gaz moutarde, alors que rien ne le laissait prévoir, plusieurs jours après un bombardement. — (Victor Méric, La guerre qui revient : Fraiche et Gazeuse, page 161, Sirius, 1932)
- Les règles de retrait des propositions de loi sont fixées par le règlement de chaque assemblée. Ainsi, l’auteur ou le premier signataire d’une proposition de loi peut la retirer à tout moment avant son adoption en première lecture. — (Secrétariat général du gouvernement et Conseil d’État, Guide de légistique, 3e version, La Documentation française, 2017, ISBN 978-2-11-145578-8 → lire en ligne)
Hyponymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : unterzeichner (de), unterzeichner (de)
- Anglais : signatory (en)
- Basque : izenpetzaile (eu)
- Catalan : signatari (ca) masculin, signatària (ca) féminin, signant (ca) masculin et féminin identiques
- Croate : potpisnik (hr)
- Espagnol : signatario (es)
- Galicien : signatario (gl)
- Italien : firmatario (it) masculin
- Kotava : sugdasik (*)
- Latin : signator (la)
- Néerlandais : ondertekenaar (nl)
- Occitan : signatari (oc) masculin, signatària (oc) féminin
- Polonais : sygnatariusz (pl)
- Russe : подписант (ru) podpisant
- Solrésol : f'adosol (*)
- Tchèque : signatář (cs)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « signataire [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « signataire [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (signataire), mais l’article a pu être modifié depuis.