singar
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- D'origine inconnue.
Verbe [modifier le wikicode]
singar (a alguien o una cosa) \siŋ.ɡaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Vulgaire) (Porto Rico) (Venezuela) (Cuba) (République dominicaine) Baiser, posséder sexuellement.
- Un tíguere que nada más me quiere para singarme. — (Nino Freestyle et Tockischa - Mala, 2021 → lire en ligne)
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \siŋˈɡaɾ\
- Mexico, Bogota : \s(i)ŋˈɡaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \siŋˈɡaɾ\