spezo
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’italien spesa.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | spezo \ˈspe.zo\ |
spezoj \ˈspe.zoj\ |
Accusatif | spezon \ˈspe.zon\ |
spezojn \ˈspe.zojn\ |
spezo \ˈspe.zo\ mot-racine UV
Dérivés[modifier le wikicode]
Académiques:
- elspezi (composition UV de racines) : décaisser, dépenser
- enspezi (composition UV de racines) : encaisser, avoir comme revenus
Autres
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « spezo [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « spezo [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- spezo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- spezo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- spezo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "spez-", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).