stage
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (1630) Apparait avec le sens de « séjour qu’un nouveau chanoine doit faire pendant un temps minimum dans le lieu de son église pour pouvoir jouir des honneurs et des revenus de sa prébende » faire son stage — (Mém. de Bassompierre, éd. De Chantérac, tome 1, page 44) ; de l’ancien français estage (« demeure »), doublet lexical de étage.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
stage | stages |
\staʒ\ |
stage \staʒ\ masculin
- (Courant) Période de travail auprès d’un employeur, effectuée à des fins de formation et faisant partie intégrante d’un cursus scolaire ou de l’enseignement supérieur.
Faire un stage en entreprise.
- Période de préparation par laquelle doivent passer ceux qui aspirent à certaines professions, pour être admis à les exercer.
- Ce jeune homme avait déjà fait un stage de ce genre auprès d’un des ministres tombés en 1827 ; mais le ministre avait eu soin de le placer à la Cour des Comptes. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
Il va être nommé secrétaire d’ambassade dans une des grandes capitales de l’Europe ; c’est un stage indispensable, qui n’a d’autre objet que de respecter les usages ; avant peu il sera chargé d’affaires, puis ambassadeur.
— (Hector Malot, La Belle Madame Donis, 1873)
- (Droit) Période pendant laquelle une personne doit attendre avant de formuler une demande ou de bénéficier d'un droit.
- Le stage visé à l’article 62 est réduit à deux ans [...] pour l’étranger né en France ou marié à une Française. — (Code de la nationalité française, 1945, art. 63 [1])
Les polices d’assurance prévoient parfois un stage pendant lequel certains risques ne sont pas couverts.
- (Droit) Situation d’un fonctionnaire recruté mais pas encore titularisé.
- La durée normale du stage et les conditions dans lesquelles elle peut éventuellement être prorogée sont fixées par les statuts particuliers des cadres d’emplois. — (Décret n°92-1194 du 4 novembre 1992 fixant les dispositions communes applicables aux fonctionnaires stagiaires de la fonction publique territoriale, art. 4)
- (Par extension) Période pendant laquelle on s’exerce à un hobby.
Stage d’hiver, stage de sport.
- (Droit) (France) (Depuis 2004) Séance de sensibilisation civique imposée comme peine.
Stage de citoyenneté. Peine de stage.
Dérivés[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- Le thésaurus stage en français
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : Praktikum (de)
- Anglais : internship (en) (1) ; season (en) (2)
- Arabe : تدريب (ar) tadreeb masculin
- Coréen : 인턴 (ko)
- Croate : praksa (hr), staž (hr)
- Danois : praktik (da)
- Espagnol : práctica (es)
- Ido : probo-tempo (io)
- Italien : stage (it) masculin, tirocinio (it) masculin
- Néerlandais : stage (nl)
- Occitan : estagi (oc)
- Polonais : staż (pl)
- Portugais : estágio (pt)
- Russe : стаж (ru) staž
- Tchèque : stáž (cs)
- Turc : staj (tr)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « stage [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « stage [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- stage sur l’encyclopédie Wikipédia
- peine de stage sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- « stage », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (stage), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’ancien français estage (« demeure »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
stage \steɪdʒ\ |
stages \steɪdʒ.ɪz\ |
stage
- (Art) Scène.
on the stage.
- sur scène.
- As an unperfect actor on the stage… — (Shakespeare, Sonnet, 1598)
- En tant qu’acteur imparfait sur la scène…
- The stage was dark and the glow of the furnace had a fine effect, especially as real steam issued from the kettle when the witch took off the cover. — (Louisa May Alcott, Little Women (Les Quatre Filles du docteur March), 1868)
- La scène était sombre et l’éclat de la fournaise faisait un effet agréable, particulièrement lorsque de la vraie vapeur sortit du chaudron quand la sorcière souleva le couvercle.
- (Par métonymie) Théâtre.
- Étape, phase.
- Therefore, the adult stage of any animal represents the last step in a long series of modifications. — (The New Student’s Reference Work/2-0032)
- Par conséquent, la phase adulte de tout animal représente la dernière étape d’une longue suite de modifications.
- The stage in which the most damage is done… — (The New Student’s Reference Work/5-0236)
- L’étape durant laquelle le plus grand dommage est occasionné…
- Therefore, the adult stage of any animal represents the last step in a long series of modifications. — (The New Student’s Reference Work/2-0032)
- Étage (d’une fusée).
Verbe [modifier le wikicode]
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to stage \steɪdʒ\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
stages \steɪdʒ.ɪz\ |
Prétérit | staged \steɪdʒd\ |
Participe passé | staged \steɪdʒd\ |
Participe présent | staging \steɪdʒ.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
- (Théâtre) Mettre en scène.
- Monter.
- British tourists terrified after Turkish hotel staff stage mock Isil-style attack. — ((anglais) Elrini Lemos, British tourists terrified after Turkish hotel staff stage mock Isil-style attack sur The Telegraph, 13 août 2015)
Quasi-synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- staging (« mise en scène »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- États-Unis : écouter « stage [steɪdʒ] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « stage [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « stage [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « stage [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- stage (théâtre) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- stage (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Breton[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
stage \ˈstɑː.ɡe\
- Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe stagañ/stagiñ.
- [...], poan he devoa o tialaniñ hag aliesoc’h-aliesañ e stage da basaat evel p’he divije tapet ar peuk. — (Jarl Priel, Va zammig buhez, Éditions Al Liamm, 1954, page 41)
- [...], elle avait du mal à respirer et elle se mettait à tousser de plus en plus souvent, comme si elle avait attrapé la crève.
- [...], poan he devoa o tialaniñ hag aliesoc’h-aliesañ e stage da basaat evel p’he divije tapet ar peuk. — (Jarl Priel, Va zammig buhez, Éditions Al Liamm, 1954, page 41)
Dérivés[modifier le wikicode]
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français stage.
Nom commun [modifier le wikicode]
stage \Prononciation ?\ masculin
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « stage [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « stage [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français stage.
Nom commun [modifier le wikicode]
stage \Prononciation ?\ féminin/masculin
- Stage.
stage lopen
- faire un stage
ik heb de afgelopen zomer stage gelopen in het bedrijf van mijn vader
- j’ai effectué un stage l’été dernier dans l’entreprise de mon père
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 97,9 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « stage [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français du droit
- français de France
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de l’art
- Exemples en anglais
- Métonymies en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- Lexique en anglais du théâtre
- breton
- Formes de verbes en breton
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en français
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 98 % des Néerlandais