titel
:
Danois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin titulus.
Nom commun [modifier le wikicode]
titel masculin
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin titulus.
Nom commun [modifier le wikicode]
titel
Synonymes[modifier le wikicode]
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « titel [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « titel [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Suédois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin titulus.
Nom commun [modifier le wikicode]
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | titel | titeln |
Pluriel | titlar | titlarna |
titel \Prononciation ?\ commun
Prononciation[modifier le wikicode]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Suède : écouter « titel [Prononciation ?] »
Catégories :
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en latin
- Noms communs en danois
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en latin
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en latin
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois