turbulento
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | turbulento | turbulentos |
Féminin | turbulenta | turbulentas |
turbulento \tuɾ.βuˈlen.to\
- Turbulent.
Todos los vuelos tranquilos se parecen, pero cada vuelo turbulento lo es a su manera.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Pablo Martín Sánchez, La Anomalia, Seix Barral, 2021)- Tous les vols sereins se ressemblent. Chaque vol turbulent l’est à sa façon.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \tuɾ.βuˈlen.to\
- Séville : \tuɾ.βuˈleŋ.to\
- Mexico, Bogota : \tuɾ.βuˈlen.t(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \tuɾ.βuˈleŋ.to\
- Montevideo, Buenos Aires : \tuɾ.βuˈlen.to\
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De turbulentus.
Verbe [modifier le wikicode]
turbulento, infinitif : turbŭlentāre, parfait : turbŭlentāvi, supin : turbŭlentātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Troubler, mettre en désordre, désordonner.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
turbulento \Prononciation ?\
- Datif masculin et neutre singulier de turbulentus.
- Ablatif masculin et neutre singulier de turbulentus.
Références[modifier le wikicode]
- « turbulento », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | turbulento | turbulentos |
Féminin | turbulenta | turbulentas |
turbulento \tuɾ.bu.lˈẽ.tu\ (Lisbonne) \tuɾ.bu.lˈẽj.tʊ\ (São Paulo)
- Turbulent, tumultueux, agité.
Todos os voos tranquilos se parecem uns com os outros, cada voo turbulento é turbulento à sua maneira.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- Tous les vols sereins se ressemblent. Chaque vol turbulent l’est à sa façon.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \tuɾ.bu.lˈẽ.tu\ (langue standard), \tuɾ.bu.lˈẽ.tu\ (langage familier)
- São Paulo: \tuɾ.bu.lˈẽj.tʊ\ (langue standard), \tuɾ.bu.lˈẽj.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \tʊɦ.bu.lˈẽ.tʊ\ (langue standard), \tʊɦ.bu.lˈẽ.tʊ\ (langage familier)
- Maputo: \tur.bu.lˈẽ.tu\ (langue standard), \tur.bu.lˈẽ.tu\ (langage familier)
- Luanda: \tuɾ.bu.lˈẽjn.tʊ\
- Dili: \tuɾ.bu.lˈẽn.tʊ\
Références[modifier le wikicode]
- « turbulento », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage