věno
:
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux slave вѣно, věno (« prix payé par le fiancé à la famille de sa future épouse ») qui donne le polonais wiano (pl), le russe вено (ru), plutôt qu'au latin venum, on le rattache à vést (« conduire ») → voir nevěsta, au germanique widem (« présent de mariage »). Dans tous les cas, le ě slave fait attendre un ē indoeuropéen.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | věno | věna |
Génitif | věna | věn |
Datif | věnu | věnům |
Accusatif | věno | věna |
Vocatif | věno | věna |
Locatif | věně ou věnu |
věnech |
Instrumental | věnem | věny |
věno neutre
- Dot.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- věnovat, donner, dédicacer, vouer
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001