vautrer
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
vautrer \vo.tʁe\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se vautrer)
- (Chasse) (Vieilli) Chasser le sanglier avec le vautrait.
- (Pronominal) S’enfoncer, s’étendre, se rouler dans la boue.
Le sanglier, le cochon se vautre dans la fange.
- (Pronominal) (Par extension) (Péjoratif) S’affaler, s’étendre de tout son long, se rouler sur ou dans quelque chose, se vituler.
Se vautrer sur un lit, sur un canapé, sur l’herbe.
- Par une inconcevable mansuétude, Elle avait toléré l’affront des fêtes décadaires, l’outrage de la déesse Raison vautrée sur l’autel à sa place. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
- On se gronde de ne s'être pas creusé, même au prix de ses haines les plus chères, un trou heureux, pour vautrer ses lâchetés d’âme et de corps. — (Zola, E. Rougon, 1876, page 272)
- Nenon, ce sera pas le fun, mais c’est pas la fin du monde. Regardez, c’est facile. On a juste à rester chez nous, exactement comme d’habitude, pis à attendre le retour de La faille vautrée dans le divan. — (Geneviève Pettersen, Couvre-feu: ce n’est pas la fin du monde, Le Journal de Québec, 7 janvier 2021)
- Toi, bon chrétien, consacré à la Sainte-Vierge, porte-bannière de la Confrérie, au lieu d’aller à l’Office tu te vautres comme un gros congolio sous la galerie de ta case ! — (Jypé Carraud, Tim-Tim-Bois-Sec, éditions Payot et Rivages, 1996, collection Rivages/Mystère, page 8)
- (Pronominal) (Sens figuré) S’abandonner entièrement dans quelque chose.
Se vautrer dans le vice, dans la débauche…
- Comme si le peuple était un vil troupeau d’esclaves stupidement attaché au stupide tyran qu’il a proscrit, voulant, à quelque prix que ce soit, se vautrer dans la bassesse et dans la servitude. — (Maximilien Robespierre, Sur le parti de prendre à l’égard de Louis XVI, novembre 1792)
- Pendant plusieurs jours, il demeura au fond de l’abîme, vautré dans les marais pestilentiels du mépris de soi-même. — (Valery Larbaud, Fermina Márquez, 1911, réédition Le Livre de Poche, page 235)
- (Pronominal) (Sens figuré) (Familier) Échouer lamentablement.
Je me suis bien vautré à l’exam.
- (Transitif) (Rare)
Il lui semblait tout naturel qu’on l’entretînt, comme une fille, à vautrer ses paresses sur les banquettes d’un estaminet, à les promener, aux heures fraîches, sur le Cours ou sur le Mail.
— (Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871)
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « vautrer [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « vautrer [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « vautrer [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (vautrer), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes intransitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Verbes pronominaux en français
- Lexique en français de la chasse
- Termes vieillis en français
- Exemples en français
- Termes péjoratifs en français
- Métaphores en français
- Termes familiers en français
- Verbes transitifs en français
- Termes rares en français