verecundia
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Dérivé de verecundus (« retenu, réservé, discret, modeste »), avec le suffixe -ia.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | verecundiă | verecundiae |
Vocatif | verecundiă | verecundiae |
Accusatif | verecundiăm | verecundiās |
Génitif | verecundiae | verecundiārŭm |
Datif | verecundiae | verecundiīs |
Ablatif | verecundiā | verecundiīs |
verecundia \we.ɾeː.ˈkun.di.a\ féminin
- Pudeur, retenue, modestie.
Verecundiae fines transire.
— (Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis])- Dépasser les bornes de la bienséance.
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Catalan : vergonya
- Espagnol : vergüenza
- Français : vérécondie, vergogne
- Italien : vergogna, verecondia
- Occitan : vergonha
- Portugais : vergonha
Références[modifier le wikicode]
- « verecundia », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage