verkopen
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Dérivé par préfixation du verbe kopen, « acheter ». À rapprocher de l’allemand verkaufen, de même sens.
Verbe [modifier le wikicode]
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | verkoop | verkocht |
jij | verkoopt | |
hij, zij, het | verkoopt | |
wij | verkopen | verkochten |
jullie | verkopen | |
zij | verkopen | |
u | verkoopt | verkocht |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | verkopend | verkocht |
verkopen \vœɾ.ko.pǝː\ transitif
- Vendre.
In het openbaar verkopen.
- Mettre aux enchères, liciter.
- (Sens figuré) Dit verhaal is niet te verkopen.
- Impossible de faire avaler cette histoire.
Antonymes[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas : écouter « verkopen [vœɾ.ko.pǝː] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « verkopen [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]