waka

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : waká, Waka

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Nom commun 1) (Siècle à préciser) Transcription du japonais 和歌.
(Nom commun 2) (Siècle à préciser) Emprunt du maori waka.
(Nom commun 3) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(Verbe) Du pidgin camerounais waka issu de l’anglais walk (« marcher »).

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
waka wakas
\wa.ka\

waka \wa.ka\ masculin

  1. Genre de poésie japonaise.
    • « Hé, regarde-moi ça. Il y a un poème waka japonais au dos du paquet ». McCarthy lut la courte poésie à voix haute, dominant le bruit de la circulation :
      Au chant du coucou,
      Je lève les yeux
      Vers sa voix.
      Que vois-je ?
      La lune pâle sur fond d’aube.
      — (Philip K. Dick, Le Maître du Haut Château, 1962 ; traduit de l’anglais américain par Jean Sola, 2012, page 183)

Hyperonymes[modifier le wikicode]

Hyponymes[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Nom commun 2[modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
waka wakas
\wa.ka\

waka \wa.ka\ masculin

Un waka.
  1. (Navigation) Pirogue traditionnelle maori utilisée pour voyager d’île en île sur l’océan Pacifique.

Traductions[modifier le wikicode]

Nom commun 3[modifier le wikicode]

Singulare tantum
waka
\wa.ka\

waka \wa.ka\ masculin singulier

  1. Langue adamawa parlée au Nigeria.

Notes[modifier le wikicode]

  • Le code de cette langue (waka) dans le Wiktionnaire est wav.

Traductions[modifier le wikicode]

Verbe [modifier le wikicode]

waka \wa.ka\ intransitif

  1. (Cameroun) (Argot) Marcher, réussir.

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Baoulé[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

waka \Prononciation ?\

  1. arbre

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Jérémie Kouadio N'Guessan, Kouakou Kouame. Parlons baoulé: langue et culture de la Côte d’Ivoire. L’Harmattan, 2004. ISBN 2747569578

Katukina[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

waka \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier le wikicode]

Kotava[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Racine inventée arbitrairement[1].

Nom commun [modifier le wikicode]

waka \ˈwaka\

  1. Dialogue.

Augmentatifs[modifier le wikicode]

Diminutifs[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • France : écouter « waka [ˈwaka] »

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • « waka », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Marúbo[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

waka \Prononciation ?\

  1. Eau.
  2. Rivière.

Synonymes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Matís[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

waka [waˈka]

  1. Eau.

Références[modifier le wikicode]

Reyesano[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’espagnol vaca.

Nom commun [modifier le wikicode]

waka \Prononciation ?\

  1. Vache.

Références[modifier le wikicode]

  • Antoine Guillaume (2009), Hierarchical Agreement and Split Intransitivity in Reyesano, International Journal of American Linguistics, 75:1, pages 29-48.

Sranan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

waka \Prononciation ?\

  1. Voyager.
  2. Marcher.