zona
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Du latin zona utilisé comme terme de médecine, chez Scribonius, médecin du premier siècle après Jésus-Christ, pour désigner des dermatoses.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
zona | zonas |
\zo.na\ |
zona \zo.na\ masculin
- (Nosologie) Éruption vésiculeuse en grappe qui se développe habituellement sur le trajet d’un réseau nerveux et qui affecte une seule moitié du corps, due à une réactivation de l’herpèsvirus varicelle-zona (ou VZV), et qui survient souvent plusieurs dizaines d’années après avoir contracté la varicelle.
- Il avait guéri son propre père d’un zona qui menaçait de faire complètement le tour de son ventre, et chacun sait que la mort est au bout de la boucle. — (Marie Darrieussecq, Claire dans la forêt, nouvelle, supplément au magazine « Elle », 2000, page 10)
- Outre les 11 vaccins obligatoires pour les bébés et les enfants, la vaccination contre le BCG, le papillomavirus humain, la grippe et le zona est ainsi recommandée en France. — (France Mutuelle Magazine, n° 177, juillet-août-septembre 2023, page 22)
Dérivés[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : Herpes Zoster (de), Gürtelrose (de)
- Anglais : herpes zoster (en), shingles (en) (Familier), zona (en)
- Espagnol : zona (es) féminin, fuego pérsico (es) masculin
- Japonais : 帯状疱疹 (ja)
- Néerlandais : gordelroos (nl), zona (nl), herpes zoster (nl)
- Polonais : półpasiec (pl)
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
zona | zonas |
\zo.na\ |
zona \zo.na\ féminin
- Ceinture large portée au-dessus des hanches dans l’Antiquité.
- En général les Gaulois portaient une zona, c'est à dire une haute ceinture en métal faite de forts anneaux entrelacés ou de plaques de bronze. — (Ernest Bosc, L. Bonnemère, Histoire des Gaulois sous Vercingétorix, Librairie de Firmin-Didot, Paris, 1882)
- Une zona désignait une ceinture large que portaient au-dessus des hanches les jeunes filles, par opposition au cingulum ou ceinture ordinaire qui était placée au-dessous du sein. — (1001 antiquités [1], Zona dans l'antiquité)
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe zoner | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on zona | ||
zona \zo.na\
- Troisième personne du singulier du passé simple de zoner.
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \zo.na\ rime avec les mots qui finissent en \na\.
- France (Quimper) : écouter « zona [zo.n̪a] »
- France (Vosges) : écouter « zona [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- zona sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (zona), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Delamare, Dictionnaire abrégé des termes de médecine, 5ème édition, éditeur Maloine, 2011
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin zona.
Nom commun [modifier le wikicode]
zona \Prononciation ?\ féminin
- Zone.
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Espagne (Manresa) : écouter « zona [Prononciation ?] »
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin zona.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
zona \ˈθo.na\ |
zonas \ˈθo.nas\ |
zona \ˈθo.na\ féminin
- Zone.
Zona genital
- La ciudad de Montevideo, plaza fuerte destinada a ser el punto de apoyo y resistencia del sistema colonial en esta zona de América, […]. — (Eduardo Acevedo Díaz, Ismael, 1888)
- La ville de Montevideo, place forte destinée à être le point dʼappui et de résistance du système colonial dans cette zone dʼAmérique, […].
—Les habla el comandante de a bordo, ocupen inmediatamente sus asientos, abróchense los cinturones y apaguen todos sus dispositivos electrónicos. Nos disponemos a atravesar una zona de enormes turbulencias. Repito: de enormes turbulencias.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Pablo Martín Sánchez, La Anomalia, Seix Barral, 2021)- — Ici votre commandant de bord, veuillez immédiatement regagner votre siège et attacher votre ceinture, ainsi qu’éteindre tout appareil électronique. Nous allons traverser une zone de très grande turbulence. Je répète : de très grande turbulence.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Espagne : \ˈθo.na\
- Amérique Latine : \ˈso.na\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « zona [ˈso.na] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin zona.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
zona \ˈd͡zɔ.na\ |
zone \ˈd͡zɔ.ne\ |
zona \ˈd͡zɔ.na\ féminin
- Zone.
Dérivés[modifier le wikicode]
- eurozona (« eurozone »)
- zona abitabile (« zone habitable »)
- zone d’interdizione al volo (« zone d’exclusion aérienne »)
- zona di conforto (« zone de confort »)
- zona euro (« zone euro »)
- zona neutrale (« zone neutre »)
- zona umida (« zone humide »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « zona [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « zona [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- zona sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Kotava[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun [modifier le wikicode]
- (Anatomie) Cellule.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Augmentatifs[modifier le wikicode]
Diminutifs[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « zona [ˈzɔna] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « zona », dans Kotapedia
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du grec ancien ζώνη, zốnê (« ceinture »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | zonă | zonae |
Vocatif | zonă | zonae |
Accusatif | zonăm | zonās |
Génitif | zonae | zonārŭm |
Datif | zonae | zonīs |
Ablatif | zonā | zonīs |
zona \ˈdzoː.na\ féminin
- Ceinture, en particulier, la ceinture où est attachée la bourse.
- (Astrologie) Ceinture d’Orion.
- (Géographie) Zone climatique.
- (Médecine) Zona ; aussi appelé zoster.
Variantes[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- Septizonium
- zonalis, zonarius (« de zone »)
- zonatim (« autour »)
- zonula (« petite ceinture »)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « zona », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Papiamento[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
zona \Prononciation ?\
Synonymes[modifier le wikicode]
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin zona.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
zona | zonas |
zona \zˈo.nɐ\ (Lisbonne) \zˈo.nə\ (São Paulo) féminin
- Zone.
- Zona genital.
A equipa de reportagem do jornal O País esteve, na manhã deste domingo, no Mercado Grossista do Zimpeto, onde encontrou Melecina Manave, que fazia as suas compras naquele que é considerado o maior mercado grossista da zona Sul do país.
— (Amandio Borges, « Preços “disparam” no grossista do Zimpeto », dans O país, 17 décembre 2023 [texte intégral])- L'équipe de reportage d'O País a été, ce dimanche matin, au marché de gros de Zimpeto, où elle a rencontré Melecina Manave, qui faisait ses courses dans ce qui est considéré comme le plus grand marché de gros du sud du pays.
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe zonar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela zona | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) zona |
zona \zˈo.nɐ\ (Lisbonne) \zˈo.nə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de zonar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de zonar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne : \zˈo.nɐ\ (langue standard), \zˈo.nɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \zˈo.nə\ (langue standard), \zˈo.nə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \zˈõ.nɐ\ (langue standard), \zˈõ.nɐ\ (langage familier)
- Maputo : \zˈɔ.nɐ\ (langue standard), \zˈɔ̃.nɐ\ (langage familier)
- Luanda : \zˈo.nɐ\
- Dili : \zˈo.nə\
- États-Unis : écouter « zona [zˈo.nɐ] »
- Porto (Portugal) : écouter « zona [zˈo.nɐ] »
Références[modifier le wikicode]
- « zona », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Maladies en français
- Maladies de la peau en français
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \na\
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Exemples en espagnol
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Lexique en kotava de l’anatomie
- Lexique en kotava de l’histologie
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Lexique en latin de l’astrologie
- Lexique en latin de la géographie
- Lexique en latin de la médecine
- papiamento
- Verbes en papiamento
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- Formes de verbes en portugais