škoda
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- D’une racine germanique *scado dont est issu l’allemand schade, Schaden. Comparez avec le polonais szkoda. La racine indoeuropéenne du mot a aussi donné le grec ἀσκηθής, askēthēs (« pur, non entaché »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | škoda | škody |
Génitif | škody | škod |
Datif | škodě | škodám |
Accusatif | škodu | škody |
Vocatif | škodo | škody |
Locatif | škodě | škodách |
Instrumental | škodou | škodami |
škoda \Prononciation ?\ féminin
- Dommage.
- To je škoda. C'est dommage.
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- neškodný (inoffensif)
- odškodnění (dédommagement)
- škodit
- škodolibost (schadenfreude)
- škodolibý
- škodlivý
Références[modifier le wikicode]
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001