Schaden
:
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (VIIIe siècle). Substantivation de l’infinitif schaden. Du moyen haut-allemand schade, du vieux haut allemand scado, issu des langues germaniques *skaþōn[1].
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Schaden | die Schäden |
Accusatif | den Schaden | die Schäden |
Génitif | des Schadens | der Schäden |
Datif | dem Schaden | den Schäden |
Schaden \ˈʃaːdn̩\ masculin
- En général, un détriment, un dommage, une atteinte, matérielle ou immatérielle.
Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen.
- Il se trouve toujours quelqu'un pour rire du malheur d’autrui.
- Concrètement, un dommage, un dégât à un objet ou à une partie du corps.
Beim Parken erlitt das Auto einen kleinen Schaden, aber davon geht die Welt nicht unter!
- Lors du parcage, la voiture a subi un petit dégât, mais ce n'est pas la fin du monde !
Ein gesunder Testosteronspiegel kann schweren Krankheiten vorbeugen. Etwa Diabetes oder Stoffwechselstörungen, die zu Übergewicht und organischen Schäden führen können.
— (Simeon Koch et Frank Sommer, « »Testosteronkiller Nummer eins ist Zucker« », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 23 janvier 2024 [texte intégral])- Un taux de testostérone sain peut prévenir de graves maladies. Par exemple, le diabète ou les troubles métaboliques qui peuvent entraîner une surcharge pondérale et des lésions organiques.
- (Droit, Finance) Un dommage, un préjudice.
Durch die Besatzung des Werksgeländes entstand ein erheblicher finanzieller Schaden für die Firma.
- L'occupation du site de l'usine a causé un important préjudice financier à l'entreprise.
Bei einer nächtlichen Spritztour mit dem Auto seines Vaters in Rosenheim hat ein 14-Jähriger einen Schaden von rund 100 000 Euro verursacht.
— ((SZ/dpa/pwe), « Nächtliche Spazierfahrt: 14-Jähriger verursacht 100 000 Euro Schaden », dans Süddeutsche Zeitung, 12 mai 2023 [texte intégral])- Lors d’une virée nocturne avec la voiture de son père à Rosenheim, un adolescent de 14 ans a causé des dommages d'environ 100 000 euros.
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- Arzneimittelschaden
- Atomschaden
- Auffahrschaden
- Bagatellschaden (dommage minime)
- Bandscheibenschaden (altération des disques intervertébraux)
- Baumschaden (dommage causé à un arbre)
- Bauschaden (dommage de construction), (dommage au bâtiment)
- Begleitschaden
- Bergschaden
- Berufsschaden (dommage professionnel)
- Blechschaden (dégât matériel), (dégât à la carrosserie), (tôle froissée)
- Blitzschaden (dégât dû à la foudre)
- Bombenschaden (dégât dû à une bombe)
- Brandschaden (dégât dû au feu)
- Bruchschaden (dégât dû à un bris)
- Brückenschaden
- Dachschaden (dégât à la toiture)
- Dauerschaden
- Drittschaden (dommage à un tiers)
- Druckschaden
- Dürreschaden (dégât dû à la sécheresse)
- Erbschaden
- Enrteschaden (dommage causé aux récoltes)
- Erosionsschaden
- Fahrbahnschaden
- Fahrnisschaden
- Feuerschaden (dégât dû au feu)
- Flurschaden
- Folgeschaden (dommage induit), (dommage consécutif)
- Forstschaden
- Fraßschaden
- Frontflügelschäden
- Frostschaden (dégât dû au gel)
- Frühschaden (dégât aux cultures)
- Gebäudeschaden (dommage à des bâtiments)
- Gefrierschaden
- Gehirnschaden
- Gesamtschaden (dommage total), (total des dommages)
- Gesundheitsschaden
- Gesundheitsschaden
- Getriebeschaden (dégât causé à un engrenage)
- Gewitterschaden (dégât dû à l'orage)
- Großschaden (grand dégât), (grand dommage)
- Hagelschaden (dégât dû à la grêle)
- Haltungsschaden (mauvais maintien)
- Herzmuskelschaden
- Herzschaden
- Hirnschaden (lésion cérébrale)
- Hitzeschaden (dommage causé par la canicule), (dommage causé par la chaleur)
- Hochwasserschaden (dégât dû à l'inondation)
- Hörschaden
- Hospitalismusschaden
- Imageschaden (atteinte à la réputation), (dégradation de l'image de marque)
- Impfschaden (manifestation postvaccinale indésirable)
- Inzuchtschaden
- Jagdschaden (dommage de chasse), (dommage dû à la chasse)
- Karosserieschaden
- Kaskoschaden
- Knorpelschaden
- Kollateralschaden (dommage collatéral)
- Körperschaden (dommage corporel)
- Korrosionsschaden (dégât dû à la corrosion)
- Krebsschaden
- Kriegsschaden (dommage dû à la guerre), (dommage de guerre)
- Kulturschaden
- Kupplungsschaden (embrayage défectueux)
- Lackschaden (dégât à la peinture)
- Lagerschaden
- Langzeitschaden (dommage à long terme)
- Leberschaden (insuffisance hépatique)
- Leibesschaden
- Mangelfolgeschaden
- Manöverschaden
- Maschinenschaden
- Maximalschaden
- Meniskusschaden
- Milieuschaden
- Milliardenschaden (milliards de dommages)
- Millionenschaden (millions de dommages)
- Motorschaden (panne de moteur)
- Myokardschaden
- Nährschaden
- Ölschaden
- Orkanschaden
- Personenschaden (dommage corporel)
- Propellerschaden
- Randschaden
- Rauchschaden
- Reifenschaden (dégât au pneu)
- Riesenschaden
- Rostschaden
- Sachschaden (dommage matériel), (dégât matériel)
- Salzschaden
- Schadbild
- schade (c'est dommage)
- Schadenanzeige
- Schadenausmaß
- Schadenbegrenzung
- Schadenberechnung
- Schadenbericht
- Schadenbeseitigung
- Schadeneintritt
- Schadenereignis
- Schadenersatz, Schadensersatz (dédommagement)
- Schadenfall
- Schadenfeststellung
- Schadenfeuer
- schadenfrei
- Schadenfreiheit
- Schadenfreude (joie maligne), (malin plaisir), (schadenfreude)
- schadenfreudig
- schadenfroh (qui se réjouit du malheur des autres ), (narquois(e))
- Schadenhöhe (montant du dommage)
- Schadenlage
- Schadenmeldung
- Schadenquote
- Schadenregulierung
- Schadensanzeige
- Schadensausmaß
- Schadensbegrenzung (limitation des dégâts)
- Schadensberechnung
- Schadensbericht
- Schadensbeseitigung
- Schadensbilanz
- Schadensbild
- Schadenseintritt
- Schadensereignis
- Schadensersatz, Schadenersatz (dommages et intérêts)
- Schadensfall (sinistre)
- Schadensfeststellung
- Schadensfeuer
- schadensfrei
- Schadensfreiheit
- Schadenshäufigkeit
- Schadenshöhe
- Schadenslage
- Schadensmeldung
- Schadensnachweis
- Schadensregulierung
- Schadensrente
- Schadensstelle
- Schadenssumme
- Schadenstelle
- Schadensumfang
- Schadensursache
- Schadensversicherung
- Schadensverursachung
- Schadenswert
- Schadenszauber
- Schadenumfang
- Schadenversicherung
- schadenverursachend
- Schadenwert
- Schadenzauber
- Schaderreger
- schadhaft (défectueux, défectueuse)
- schädigen (endommager), (abimer), (nuire)
- schädlich (nocif), (nuisible)
- schadlos (dédommagé(e)), (sans dommage)
- Schadorganismus
- Schälschaden
- Seeschaden (avarie)
- Spätschaden (dommage à long terme), (séquelle)
- Sportschaden
- Steuerschaden (dommage causé au fisc)
- Strahlenschaden
- Strahlungsschaden (dommage dû aux radiations)
- Straßenschaden
- Sturmschaden (dégât causé par la tempête)
- Teilschaden
- Totalschaden (destruction totale)
- Transportschaden
- Triebwerkschaden, Triebwerksschaden
- Trittschaden
- Überspannungsschaden
- Umgebungsschaden
- Umweltschaden (dégât écologique), (dégât environnemental)
- Unfallschaden (dommage accidentel)
- Unwetterschaden (dégât dû à la tempête)
- Verbiss-Schaden, Verbissschaden
- Vermögensschaden (dommage patrimonial)
- Vertrauensschaden
- Vibrationsschaden (dégât dû aux vibrations)
- Waldschaden (dégât forestier)
- Wasserschaden (dégât des eaux), (dommage causé par l'eau)
- Wegeschaden
- Wetterschaden
- Wildschaden (dégât causé par le gibier)
- Windschaden
- Zahnschaden
- Zinsschaden
- Zivilisationsschaden
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Tchèque : škoda
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Schade | die Schäden |
Accusatif | den Schaden | die Schäden |
Génitif | des Schadens | der Schäden |
Datif | dem Schaden | den Schäden |
Schaden \ˈʃaː.dn̩\ masculin
Prononciation[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- ↑ — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 25., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2011, ISBN 978-3-11-022364-4, DNB 1012311937, mot-clé: „Schaden“, page 792).
Sources[modifier le wikicode]
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Schaden → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Schaden. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie[modifier le wikicode]
- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 654.
- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 247.
Catégories :
- allemand
- Substantivations infinitives en allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Exemples en allemand
- Lexique en allemand du droit
- Lexique en allemand de la finance
- Formes de noms communs en allemand