Haar
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’allemand Haar.
Nom propre [modifier le wikicode]
Haar \Prononciation ?\
Traductions[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Haar sur l’encyclopédie Wikipédia
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Cheveu) Apparenté à l’anglais hair, au néerlandais haar, au suédois hår de même sens ; plus avant de l’indo-européen[1] *ḱer(s)- (« dur, poil dur ») qui donne aussi harsch (« dur ») en allemand, harsh (id.) en anglais, srst (« pelage ») en tchèque, etc.
- (Montagne, localité bavaroise) Apparenté à Hardt, Hart.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Haar | die Haare |
Accusatif | das Haar | die Haare |
Génitif | des Haars ou Haares |
der Haare |
Datif | dem Haar ou Haare |
den Haaren |
- Cheveu.
- Er hat bei seinem Hamburger ein Haar gefunden.
- Il a trouvé un poil dans son hamburger.
Bitte wirf deine Haare nicht ins Waschbecken, sonst verstopft der Abfluss.
- S’il te plaît, ne jette pas tes cheveux dans le lavabo, sinon l’écoulement se bloque.
(Er bricht ins Eis ein.) Auf einmal war es still. Er sah nichts mehr, und die Kälte nahm ihm fast die Sinne. Erst da begriff er, daß er unter Wasser war. Er strampelte. Sein Kopf prallte gegen etwas Hartes, das Eis. Seine Fellmütze löste sich und schwebte davon, seine Haare richteten sich auf, seine Füße schlugen auf den Boden.
— (Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005)- (Il s’enfonce dans la glace.) Soudain ce fut le silence. Le garçon ne vit plus rien, et le froid lui fit presque perdre connaissance. Alors seulement, il comprit qu’il était sous l’eau. Il battit des pieds. Sa tête heurta quelque chose de dur, la glace. Son bonnet de fourrure se détacha et flotta à la dérive, ses cheveux se dressèrent, ses pieds frappèrent le fond.
- Er hat bei seinem Hamburger ein Haar gefunden.
- Chevelure.
- Diese Frau hatte blondes Haar.
- Cette femme avait les cheveux blonds.
- Diese Frau hatte blondes Haar.
- Poil.
Die Haare von Brennnesseln zu berühren, ist ziemlich schmerzhaft.
- Il est douloureux de toucher les poils d'ortie.
Synonymes[modifier le wikicode]
poil
Diminutifs[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- Achselhaar
- an einem Haar hängen
- auf ein Haar
- aufs Haar
- aufs Haar genau
- aufs Haar gleichen
- Barthaar
- behaaren
- behaart
- Behaarung
- braunhaarig
- Brusthaar
- Deckhaar
- ein Haar in der Suppe finden
- Engelhaar
- Engelshaar
- Frauenhaar
- Goldhaar
- Goldhaarreif
- grauhaarig
- haarähnlich
- Haaransatz
- haarartig
- Haarausfall
- Haarbehandlung
- Haarbogen
- Haarbürste
- Haare auf den Zähnen haben
- Haare lassen
- Haare lassen müssen
- Haare spalten
- haaren
- Haareraufen
- Haarersatz
- Haaresbreite
- Haarfarbe
- Haarfärbemittel
- haarfein
- Haarfestiger
- Haarfollikel
- Haarfrisur
- Haargarn
- Haargarnteppich
- Haargel
- haargenau
- Haargummi
- haarig
- Haarkamm
- Haarklammer
- Haarkleid
- haarklein (mince comme un cheveu)
- Haarklemme
- Haarknoten
- Haarkur
- Haarlack
- Haarlänge
- Haarling
- Haarlocke
- haarlos
- Haarmensch
- Haarmode
- Haarnadel
- Haarnetz
- Haaropfer
- Haarpflege
- Haarrauferei
- Haarreif
- Haarriss
- Haarsauna
- haarscharf
- Haarschneidekragen
- Haarschnitt
- Haarschopf
- Haarschwund
- Haarsieb
- Haarspalterei
- Haarspange
- Haarspitze
- Haarspray
- Haarstoppel
- Haarsträhne
- Haarstrang
- haarsträubend
- Haartracht
- Haartransplantation,
- Haartrockenhaube
- Haartrocknen
- Haartrockner
- Haarverdichtung
- Haarverlängerung
- Haarwaschmittel
- Haarwickel
- Haarwickler
- Haarwild
- Haarwuchs
- Haarwurzel
- hären
- Haupthaar
- Kopfhaar
- Körperhaar
- Kunsthaar
- Kurzhaardackel
- kurzhaarig
- Langhaardackel
- Lanugohaar
- mehr Schulden als Haare auf dem Kopf haben
- langhaarig
- mit Haut und Haaren
- Nackenhaar
- Nasenhaar
- Pflanzenhaar
- Rauhaardackel
- rothaarig
- Schamhaar
- schwarzhaarig
- sich an den eigenen Haaren aus dem Sumpf ziehen
- sich die Haare raufen
- sich in den Haaren liegen
- sich in die Haare geraten
- sich in die Haare kriegen
- silberhaarig
- Tasthaar
- Terminalhaar
- Tierhaar
- um ein Haar
- unbehaart
- Vellushaar
- weißhaarig
- Wollhaar
- Wuschelhaar
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
Nom propre 1 [modifier le wikicode]
Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | (die) Haar |
Accusatif | (die) Haar |
Génitif | (der) Haar |
Datif | (der) Haar |
Haar \haːɐ̯\ féminin
- (Géographie) Chaîne de montagnes en Rhénanie du Nord-Westphalie.
Nom propre 2[modifier le wikicode]
Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | (die) Haar |
Accusatif | (die) Haar |
Génitif | (der) Haar |
Datif | (der) Haar |
- (Géographie) Haar, en Bavière.
Dérivés[modifier le wikicode]
Nom de famille [modifier le wikicode]
Haar \haːɐ̯\ masculin et féminin identiques
Prononciation[modifier le wikicode]
- Vienne : écouter « Haar [haːɐ̯] »
- (Allemagne) : écouter « Haar [haːɐ̯] »
- Berlin : écouter « Haar [haːɐ̯] »
- Berlin : écouter « Haar [haːʁ̯] »
- (Allemagne) : écouter « Haar [haːɐ̯] »
- Genève (Suisse) : écouter « Haar [haːɐ̯] »
- Hamburg : écouter « Haar [haːɐ̯] »
- Berlin (Allemagne) : écouter « Haar [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « Haar [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Haar sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
- Haar (Begriffsklärung) sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Références[modifier le wikicode]
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Haar. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Noms propres en français issus d’un mot en allemand
- Noms propres en français
- Localités d’Allemagne en français
- allemand
- Étymologies en allemand incluant une reconstruction
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Noms communs neutres en allemand au génitif en -s et au pluriel en -e
- Exemples en allemand
- Noms propres en allemand
- Noms communs féminins singuliers en allemand
- Montagnes en allemand
- Localités d’Allemagne en allemand
- Noms de famille en allemand