Here
:
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Attesté en vieux breton (hedre).
- Du moyen breton hezzreff[1].
- À comparer avec les mots Hydref en gallois, Hedra en cornique (sens identique).
- Composé du vieux breton hed « cerf, daim » et *brem- « bêlant, beuglant », qui fait allusion au brame du cerf en saison du rut. [1]
- → voir heizez.
Nom propre [modifier le wikicode]
Here \ˈheːre\ masculin
- Octobre.
Pa vez miz Here e vez re nebeud daou droad en ur gwele.
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 324)- Au mois d’octobre deux pieds dans un lit sont insuffisants.
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
|
|
|
|
Prononciation[modifier le wikicode]
- Nantes (France) : écouter « Here [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Here sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton)
Références[modifier le wikicode]
- [1] : Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Douarnenez, Le Chasse-Marée, 2003, p. 328.
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
Slovène[modifier le wikicode]
Forme de prénom [modifier le wikicode]
Here \Prononciation ?\ féminin