retard
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
retard | retards |
\ʁə.taʁ\ |
retard \ʁə.taʁ\ masculin
- Fait d’arriver, de se produire plus tard que prévu, d’agir trop tard ; délai, remise, ralentissement.
Cela fait 45 minutes que l'on attend Gabriel. Il a encore 15 minutes d'avance sur son retard habituel d'une heure.
La mariée arrive avec le retard de circonstance, affublée d'une extraordinaire robe bouffante et emperlousée qui aurait fait rougir de honte même la fée la plus frivole.
— (Mark Mills, En attendant Doggo, traduit de l'anglais par Florence Hertz, éd. Belfond, 2016)Veuillez excuser mon retard. — Vous êtes en retard, nous vous attendons depuis une demi-heure.
Votre montre est en retard de deux minutes. — Le retard de cette pendule est de 59 minutes par jour.
Mon train est en retard. — J’ai été mis en retard par quelqu’un qui m’a dérangé.
Vous avez un retard de paiement de dix jours. — Un débiteur qui est en retard pour payer, qui est en retard.
Il est en retard, il devrait déjà être dans la classe supérieure.
Je prends du retard à cause des travaux.
Il faut agir sans retard.
Cela peut causer du retard, des retards.
- Apporter du retard à quelque chose. (Désuet)
- Éprouver du retard. (Désuet)
- Le retard d’une pendule, d’une montre : Le dispositif qui, dans une pendule, une montre sert à retarder ou à avancer son mouvement.
Synonymes[modifier le wikicode]
Antonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- arriver comme des figues après Pâques (Belgique)
- arriver comme le marquis de Couille-Verte
- arriver comme les carabiniers
- une heure plus tard dans les Maritimes (Québec)
Traductions[modifier le wikicode]
Fait d'arriver plus tard
- Allemand : Verspätung (de) féminin, Verzögerung (de) féminin, spät (de)
- Anglais : backwardness (en), retard (en), delay (en), arrears (en)
- Arabe : تاخير (ar)
- Basque : atzeratu (eu)
- Breton : dale (br) masculin
- Catalan : retard (ca) masculin, tardança (ca) féminin
- Croate : kašnjenje (hr), zakašnjenje (hr)
- Espagnol : retraso (es), atraso (es)
- Espéranto : malfruo (eo)
- Finnois : viivästys (fi), viivytys (fi)
- Gallo : aru (*)
- Ido : tardeso (io)
- Italien : ritardo (it)
- Latin : cunctamen (la) neutre
- Néerlandais : achterstand (nl), vertraging (nl), oponthoud (nl)
- Normand : aulue (*)
- Occitan : retard (oc)
- Polonais : spóźnienie (pl) neutre
- Russe : опоздание (ru) opozdanie neutre
- Same du Nord : ádji (*), ájáhus (*)
- Songhaï koyraboro senni : tursuroo (*)
- Tchèque : zpoždění (cs)
retard d’une pendule
- Allemand : Pendelmutter (de) féminin, Rückerhebel (de) masculin
- Croate : kasni (hr)
- Néerlandais : achterlopen (nl) neutre
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Paris) : écouter « retard [ʁǝ.taʁ] »
- Canada (Soutenu) : [ʀə.tɑːʀ]
- Canada (Informel) : [ʀə.tɑɔ̯ʀ]
- France (Vosges) : écouter « retard [ʁtaʁ] »
- France (Vosges) : écouter « retard [ʁǝ.taʁ] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « retard [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « retard [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- retard sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- « retard », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (retard)
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français retard.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
retard \ɹɪ.ˈtɑːd\ |
retards \ɹɪ.ˈtɑːdz\ |
retard \ɹɪ.ˈtɑːd\ (Royaume-Uni) ou \ɹɪ.ˈtɑɹd\ (États-Unis) ou \ˈɹiː.tɑɹd\ (Canada)
Dérivés[modifier le wikicode]
- (Aphérèse) : -tard
Verbe [modifier le wikicode]
retard \ɹɪ.ˈtɑːd\ (Royaume-Uni) ou \ɹɪ.ˈtɑɹd\ (États-Unis) transitif
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- États-Unis (Californie) : écouter « retard [ˈɹi.ˈtɑɹd] »
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français retard.
Nom commun [modifier le wikicode]
retard \Prononciation ?\ masculin
- Retard.
Però a l’últim moment l’avió va ser desviat a un altre aeroport, el de Xeremétevo, on va aterrar amb una hora de retard.
— (Gonzalo Aragonés, « "No tinc por de res": Aleksei Navalni, detingut quan va aterrar a Moscou desafia Putin », La Vanguardia, 18 janvier 2021, page 2)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Barcelone (Espagne) : écouter « retard [Prononciation ?] »
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
retard \reˈtaɾ\ |
retards \reˈtaɾs\ |
retard \reˈtaɾ\ (graphie normalisée) masculin
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « retard [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- français
- Déverbaux sans suffixe en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Termes désuets en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Termes familiers en français
- Termes vulgaires en français
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en français
- Noms communs en catalan
- Exemples en catalan
- occitan
- Dérivations en occitan
- Mots en occitan préfixés avec re-
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée