A technika fejlődése is hozzájárult, hogy a neten ma már ez lelhető fel a leghosszabb magyar szóként, összesen 67 betűből áll: eltöredezettségmentesítőtleníttethetetlenségtelenítőtlenkedhetnétek.— (« A leghosszabb magyar szó, 67 betű van benne », blikk.hu, 15 avril 2019 → lire en ligne)
Le développement de la technologie a également contribué au fait qu'il s'agit désormais du mot hongrois le plus long sur Internet, composé de 67 lettres : « eltöredezettségmentesítőtleníttethetetlenségtelenítőtlenkedhetnétek ».
Kapolcs és Taliándörögd között bedugult a műút, végeláthatatlan autósorok vibrálnak a kánikulában, a falvakból harsonaszó, kacaj (és halk sóhaj) hallatszik fel, lábaimra hajlok, s siratom az alapötletet.— (« Kacaj és sóhaj a völgyben », fidelio.hu, 31 juillet 2003 → lire en ligne)
Entre Kapolcs et Taliándörögd, la route est bloquée, d'interminables rangées de voitures vibrent sous la canicule, depuis les villages on entend le son des trombones, des rires (et de doux soupirs), je plie les jambes et me lamente sur le sujet.
Nem pusztán az anyatejet helyettesítő, hagyományos készítmények hiányáról van szó ugyanis. A gondot az súlyosbítja, hogy kifogytak azok a termékek is, melyeket speciálisan olyan összetétellel készítenek a gyártók, hogy azok adhatók legyenek a valamilyen egészségügyi problémával küzdő csecsemők számára is.— (« Országos tápszerhiány van az Egyesült Államokban », origo.hu, 14 mai 2022 → lire en ligne)
Il ne s'agit pas seulement d'un manque de substituts traditionnels du lait maternel. Le problème est exacerbé par le fait qu'il y a une pénurie de produits spécialement formulés par les fabricants pour être donnés aux bébés souffrant de problèmes de santé.
Note : Le pluriel szók est principalement utilisé en linguistique (par exemple határozószók), on utilise szavak dans tous les autres cas.
↑ « szó » dans Géza Bárczi et László Országh, A magyar nyelv értelmező szótára [Un dictionnaire explicatif de la langue hongroise], Budapest, Akadémiai Kiadó, 1959–1962