Dies Irae
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin Dies irae, littéralement « jour de colère ». D’après le début de la Séquence Dies irae datée du XIIIe siècle : Dies iræ, dies illa, Solvet sæclum in favílla, […] « Jour de colère, que ce jour là, où le monde sera réduit en poussière, […] ».
Locution nominale [modifier le wikicode]
Dies Irae \djɛ.s‿i.ʁe\ masculin
- (Religion) Partie du requiem, de l’office des morts dans le catholicisme.
- (Musique) Composition musicale basée sur ce texte.
Il me sembla que je pénétrais dans une chambre mortuaire. Les murs en étaient tout tendus de noir, mais à la place des larmes blanches qui complètent à l’ordinaire ce funèbre ornement, on voyait sur une énorme portée de musique, les notes répétées du Dies iræ.
— (Gaston Leroux, Le Fantôme de l'Opéra, 1910)
Synonymes[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Dies Irae sur l’encyclopédie Wikipédia