Aller au contenu

estrain

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin stramen. (Vers 1200) estrain (Garin le Lorrain, Ogier le Danois). Voir étrain.

Nom commun [modifier le wikicode]

estrain \Prononciation ?\ masculin

  1. (Courant) Variante de étrain. Fourrage, foin, paille.
    • A Paris apportoye chaulme , huche et estrain — (Vie d'Étienne Pasquier)
    • et ceulz qui ainsi seront envoyés, prenront sur nous foin et estrain pour leurs chevaux — (Bibliothèque française et romane)
    • Moult li sera pou de sa peine S'il a du foin et de l'avaine, u de l'estrain u de la paille — (Dictionnaire Franco-Normand)
    • Chescuns ses biens à Mets amoinne Qu'il ne lait rien qu'on puist mener Fors que foin et l' estrain d'awoinne. — (Guerre de Metz)
  2. (Par extension) Paillasse : « lit d'éstrain » .
    • Item pour estrain Tourbier, pour metre en le cappelle et avant le maison de sereur Colaie
    • coucher sur l'estrain, coucher sur la paille.

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Synonymes[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Références[modifier le wikicode]

  • stramen dans Walther von Wartburg, Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, Bonn, 1928

Ancien français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin stramen. (Vers 1200) estrain (Garin le Lorrain, Ogier le Danois).

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Cas sujet estrains estrain
Cas régime estrain estrains

estrain *\Prononciation ?\ masculin

  1. Étrain, paille.
    • Aporter feure, estrain et paile — (Robert le Diable, ms. 25516 fr. de la BnF, fol. 182v.)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. (doute) Etoffe en soie.
    • Li estrains fu de flors de glai, Traime i ot de roses en mai, Les lisières furent de flors , Et les pannes furent d'amors ; Ouvré furent bien li tassel Atachié sont à chant d'oisel. — (Fabliau de Florance et de Blancheflor)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Variantes[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Adjectif [modifier le wikicode]

estrain masculin

  1. Variante de estranh.

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage