folle à la messe, molle à la fesse
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De la phrase « Il n'y a qu'une antistrophe entre femme folle à la messe et femme molle à la fesse » de Rabelais dans Pantagruel, au chapitre "Des meurs & conditions de Panurge".
Locution-phrase [modifier le wikicode]
folle à la messe, molle à la fesse \fɔ.l‿a la mɛs mɔ.l‿a la fɛs\
- (Forme d’origine) (Populaire) Faux proverbe se présentant sous forme de contrepèterie laissant entendre que la gent féminine qui fréquente les églises serait peu passionnée par les choses de la chair.
- La contrepèterie (Ex.: « folle à la messe/molle à la fesse ». — (Jacqueline Henry, La traduction des jeux de mots, 2003)
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
- folle de la messe, molle de la fesse (Par déformation)
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \fɔl‿a la mɛs mɔl‿a la fɛs\ rime avec les mots qui finissent en \ɛs\.
- France (Paris) : écouter « folle à la messe, molle à la fesse [fɔl‿a la mɛs mɔl‿a la fɛs] »
- Vosges (France) : écouter « folle à la messe, molle à la fesse [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « folle à la messe, molle à la fesse [Prononciation ?] »