gallo-roman
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
gallo-roman \ɡa.lo.ʁɔ.mɑ̃\ masculin
- Variété du latin populaire parlée en Gaule.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | gallo-roman \ga.lɔ.ʁɔ.mɑ̃\ |
gallo-romans \ga.lɔ.ʁɔ.mɑ̃\ |
Féminin | gallo-romane \ga.lɔ.ʁɔ.man\ |
gallo-romanes \ga.lɔ.ʁɔ.man\ |
gallo-roman \ɡa.lo.ʁɔ.mɑ̃\
- Relatif au gallo-roman.
- Le français et l’occitan sont des langues gallo-romanes.
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : gallo-römische (de)
- Anglais : Gallo-Romance (en)
- Occitan : galeremanze (oc), galloromanic (oc)
- Portugais : galo-romano (pt)
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Voyez, à ce titre, d'un point de vue linguistique, les mots latins issus d’un mot gaulois.
- gallo-roman sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- « gallo-roman », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage