zone intertidale
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’anglais intertidal zone, 1921.
Locution nominale [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
zone intertidale | zones intertidales |
\zo.n‿ɛ̃.tɛʁ.ti.dal\ |
zone intertidale \zo.n‿ɛ̃.tɛʁ.ti.dal\ féminin
- (Anglicisme) estran, zone de marnage.
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : Wattenmeer (de) neutre
- Anglais : intertidal zone (en), foreshore (en)
- Croate : zona morske mijene (hr)
- Espagnol : zona intermareal (es) féminin
- Italien : piano mesolitorale (it) masculin, zona intertidale (it) féminin, zona intercotidale (it) féminin, regione eulitorale (it) féminin
- Néerlandais : intergetijde gebied (nl)
- Portugais : zona entremarés (pt) féminin, região entremarés (pt) féminin
Prononciation[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- zone intertidale sur l’encyclopédie Wikipédia