Discussion MediaWiki:Gadget-editor.js
Nombre d'ajouts[modifier le wikicode]
Les ajouts de plusieurs traductions d'un coup surviennent régulièrement. Nous pourrions donc préciser de sauvegarder à chaque mot, ou bien de traiter les expressions séparées par des ";" par exemple (car certaines expressions contiennent des ","). JackPotte ($♠) 27 septembre 2014 à 09:38 (UTC)
- Déplacé dans Discussion MediaWiki:Gadget-translation_editor.js#Nombre d'ajouts. — Automatik (discussion) 28 septembre 2014 à 00:19 (UTC)
Romanisations mal placées[modifier le wikicode]
Précédente discussion sur le sujet : Wiktionnaire:Wikidémie/décembre_2014#Traduction_arabe.
J'ai l'impression que tous les jours il y a plusieurs romanisations placées dans le slot des articles, qui sont souvent révoquées, générant un monumental gâchis.
Il serait donc sûrement rentable de tenir à jour une liste de langues dont les alphabets ne sont pas en caractères latins, et de tester si le premier caractère de la traduction proposée pour celle-ci est latin. Si oui la romanisation serait ainsi automatiquement déplacée au bon endroit (en prévenant éventuellement l'utilisateur qui a fait ce qu'il a pu avec son clavier). JackPotte ($♠) 24 septembre 2015 à 07:32 (UTC)
PS : si on veut interdire les romanisations pour les langues en lettres latines dans la foulée pourquoi pas. JackPotte ($♠) 24 septembre 2015 à 07:40 (UTC)
- @JackPotte : je me suis permis de déplacer ta requête dans Discussion MediaWiki:Gadget-translation editor.js afin de les centraliser. Un explication quand même : MediaWiki:Gadget-editor.js offre une interface pour éditer une page, qui est utilisable par autant de modules qu’on le souhaite : on pourrait très bien l’utiliser pour faciliter l’ajout de genres manquants dans les pages, par exemple, même s’il n’est actuellement utilisé que pour l’ajout de traductions. MediaWiki:Gadget-translation editor.js est un gadget qui utilise MediaWiki:Gadget-editor.js pour sauvegarder les ajouts de traductions qu’il a faits dans la page. Donc Gadget-editor.js lui-même ne s’occupe pas des traductions, mais que de la sauvegarde (et de l’annulation/rétablissement des diverses modifications avant sauvegarde). — Automatik (discussion) 24 septembre 2015 à 12:40 (UTC)