Wiktionnaire:Questions sur les mots
|
Cette page est le lieu idéal pour poser toutes sortes de questions sur un mot ou une locution : sens, étymologies, traductions… Et ceci pour toutes les langues !
Archives : De nombreuses questions ont déjà été posées ici. Vous serez peut-être curieux de savoir ce qui a été répondu aux questions anciennes ? Pour cela, utilisez la boite de recherche ci-dessous, qui cherche spécialement parmi toutes les anciennes questions. |
| 2006 | — | — | — | — | — | — | juil | août | sept | oct | nov | déc |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2007 | janv | févr | mars | avr | mai | juin | juil | août | sept | oct | nov | déc |
| 2008 | janv | févr | mars | avr | mai | juin | juil | août | sept | oct | nov | déc |
| 2009 | janv | févr | mars | avr | mai | juin | juil | août | sept | oct | nov | déc |
| 2010 | janv | févr | mars | avr | mai | juin | juil | août | sept | oct | nov | déc |
| 2011 | janv | févr | mars | avr | mai | juin | juil | août | sept | oct | nov | déc |
| 2012 | janv | févr | mars | avr | mai | juin | juil | août | sept | oct | nov | déc |
| 2013 | janv | févr | mars | avr | mai | juin | juil | août | sept | oct | nov | déc |
| Tâches d’administration de cette page | ||||||||||||
Questions de mars 2013 [modifier]
prononciation d'un mot [modifier]
Je voudrais savoir si le mot pentacle, se prononce comme ; pintacle ou pentacle.
Car j'ai bien vu dans l'API que en quelque fois se prononce in...
Alors que l'on dit bien pentagone et que pentacle vient des mots latin -pente et culum-
Merci de m'éclairer.
- Pentacle se prononce « pin » comme pentagone. Voir penta-. — Dakdada 1 mars 2013 à 12:47 (UTC)
- Le TLFi mentionne que les Larousse (au moins certains) donnent la double prononciation. Et le Larousse actuel donne la double orthographe pantacle et pentacle (dans cet ordre). Et certaines sources disent que ça ne dérive pas de penta- (d’ailleurs la définition actuelle de Larousse ne mentionne pas le chiffre 5). --GaAs 1 mars 2013 à 14:19 (UTC)
- Méheu. — Dakdada 1 mars 2013 à 14:34 (UTC)
- Le TLFi mentionne que les Larousse (au moins certains) donnent la double prononciation. Et le Larousse actuel donne la double orthographe pantacle et pentacle (dans cet ordre). Et certaines sources disent que ça ne dérive pas de penta- (d’ailleurs la définition actuelle de Larousse ne mentionne pas le chiffre 5). --GaAs 1 mars 2013 à 14:19 (UTC)
MOIS DE MARS [modifier]
Quelle est la signification du mois de Mars et son implication spirituelle?
- C’est le mois de la guerre, surtout si vous l’écrivez avec une majuscule (les noms de mois ne prennent pas de majuscule en français), → voir mars et Mars. --GaAs 1 mars 2013 à 13:06 (UTC)
le désir [modifier]
Que signifie de vouloir être désiré par quelqu'un?
- Voir les sens du mot désirer. Mais si vous voulez des détails plus « pratiques », vous n'êtes probablement pas au bon endroit. — Dakdada 1 mars 2013 à 12:40 (UTC)
faux-jeton [modifier]
donne moi le femenin de ce mot ;faux jeton
- Voir faux-jeton. Étymologiquement le féminin n'a pas de sens, car le jeton désigne ici une pastille ressemblant à une pièce (d'où le faux). Jeton n'a pas de féminin, donc strictement il n'y a pas de féminin à faux-jeton (on dira : « cette femme est un faux-jeton »). On trouve cependant parfois mais très rarement : faux-jetonne voire fausse-jetonne, mais ces formes sont peu logiques et inconnues des dictionnaires. — Dakdada 1 mars 2013 à 12:55 (UTC)
- Ça devrait être couvert par les règles sur la féminisation des noms de métiers.
--GaAs 1 mars 2013 à 14:32 (UTC)
- C’est vrai. Par ailleurs, j’ai déjà entendu à plusieurs reprises faux-jetonne avec une prononciation [foʃ͡tɔ̃] (comparable à fauche-tonne
). Ce qui est logique en langue parlée car le [t] est non-voisé (pas de vibration des cordes vocales) et il affecte le [ʒ] qui le précède en le dévoisant en [ʃ]. Mais je ne sais pas si ça a déjà été utilisé en musique/théâtre/cinéma, ce qui nous permettrait de donner une bonne attestation. En attendant, il me paraît plus prudent de nous contenter de l’explication proposée par Dakdada. Eölen (discuter) 4 mars 2013 à 19:34 (UTC)
- C’est vrai. Par ailleurs, j’ai déjà entendu à plusieurs reprises faux-jetonne avec une prononciation [foʃ͡tɔ̃] (comparable à fauche-tonne
- Ça devrait être couvert par les règles sur la féminisation des noms de métiers.
classification des animaux [modifier]
quelle classification biologique des animaux établir selon la taille de leurs fossiles
- On parle de macrofossile et de microfossile selon leur taille (mais je ne comprends pas bien la question). Lmaltier (discussion) 1 mars 2013 à 20:38 (UTC)
Signification de mot [modifier]
que signifie les lettres de BYE BYE MERCI
- Bonjour, vous pouvez consulter l’article bye-bye pour le savoir. Pamputt [Discuter] 1 mars 2013 à 22:56 (UTC)
origine de l'expression [modifier]
- Selon Le Robert, l’expression est apparue en 1798, le verbe croquer est utilisé dans l’expression dans le sens de faire un croquis, (ce sens est apparu en 1676), quelqu’un de belle à croquer est donc littéralement une personne suffisamment jolie pour avoir envie d’en faire un dessin, un croquis. (Voir aussi le sens 4 dans croquer). --Arcuz94 (discussion) 23 mars 2013 à 23:11 (UTC)
expression [modifier]
quelle est l'origine de l'expression "sucrer les fraises" ?
- Quand on sucre un saladier de fraises, on agite les mains et plus généralement les membres afin de bien sucrer les fraises. Eh bien cette agitation est à rapprocher avec celle des vieilles personnes atteintes de tremblements incontrôlés. C'est de là, selon ce site, que l'expression est née. Elle serait née entre la fin du XIXe siècle et le début du XXe. Automatik (discussion) 2 mars 2013 à 21:57 (UTC)
taupin [modifier]
quelle est l origine de l expression "sec comme les couilles à Taupin"?
connoisseur [modifier]
Bonjour,
Avant 1835, connaisseur s'écrivait connoisseur. J'aimerais rajouter la section française, mais je préfère vous demander comment traiter cela avant. Selon Wikipédia, un connoisseur désigne plutôt un expert en goût esthétique ou gastronomique qu'un connaisseur au sens qu'on l'entend aujourd'hui. Du coup, vaut-il mieux traiter le mot comme une orthographe désuète simplement ou alors traiter le sens également (comment le traiter surtout) ?
Désolé si j'ai un peu de mal, mais là vraiment je doute.
Merci d'avance pour votre avis, Automatik (discussion) 2 mars 2013 à 21:52 (UTC)
- Il faut que le sens du mot soit clair, c'est ça l'important. Comment traiter le sens ? En donnant une définition claire. Lmaltier (discussion) 2 mars 2013 à 21:54 (UTC)
- Comment traiter le fait que le sens était différent autrefois qu'aujourd'hui : avec {{note}}, {{usage}}, {{-note-}} ? Automatik (discussion) 2 mars 2013 à 22:09 (UTC)
- Je pense. --GaAs 4 mars 2013 à 16:23 (UTC)
- En fait il me semble qu la définition soit restée sensiblement la même. C'est juste une variante désuète, je la rajoute. J'avais mal interprété la définition dans un premier temps. Automatik (discussion) 4 mars 2013 à 22:15 (UTC)
- Au fait, il y a un modèle : {{avant 1835}}. --GaAs 5 mars 2013 à 10:59 (UTC)
- En fait il me semble qu la définition soit restée sensiblement la même. C'est juste une variante désuète, je la rajoute. J'avais mal interprété la définition dans un premier temps. Automatik (discussion) 4 mars 2013 à 22:15 (UTC)
- Je pense. --GaAs 4 mars 2013 à 16:23 (UTC)
- Comment traiter le fait que le sens était différent autrefois qu'aujourd'hui : avec {{note}}, {{usage}}, {{-note-}} ? Automatik (discussion) 2 mars 2013 à 22:09 (UTC)
RECHERCHE DE TRADUCTION DU MOT GRAND MERE OU MAMI [modifier]
Bonjour pouvez-vous me communiquer la traduction du mot grand-mère ou mami en langue canadienne apadhe indienne indou esquinos japonnaise grèque italienne je vous remercie
- Regardez à la page grand-mère : il y a des traductions dans plusieurs langues. Dhegiha (discussion) 3 mars 2013 à 11:29 (UTC)
traduction française [modifier]
you also can not well
- « vous aussi pouvoir pas bien » : votre phrase n’est pas de l’anglais correct, et n’a pas plus de sens que ma traduction, désolé. --GaAs 4 mars 2013 à 16:22 (UTC)
Sosh [modifier]
origine et signification de ce mot, nommant l'opérateur de téléphonie mobile français. Merci
question sur une abreviation [modifier]
qu'est msm?
- Dans quel domaine ? Je peux vous proposer le méthyl-sulfonyl-méthane. --GaAs 4 mars 2013 à 16:18 (UTC)
- Je dirais que le questionneur a fait une coquille. → voir MMS. Automatik (discussion) 4 mars 2013 à 22:08 (UTC)
- Mais mais maisss… --GaAs 5 mars 2013 à 10:55 (UTC)
- Avant l'invasion technologique, MMS c'était matin, midi et soir à vingt ans, mardi, mercredi et samedi à quarante, mars, mai et septembre à soixante et mes meilleurs souvenirs à quatre-vingts
. 81.66.102.197 11 mars 2013 à 18:25 (UTC)
- Avant l'invasion technologique, MMS c'était matin, midi et soir à vingt ans, mardi, mercredi et samedi à quarante, mars, mai et septembre à soixante et mes meilleurs souvenirs à quatre-vingts
- Mais mais maisss… --GaAs 5 mars 2013 à 10:55 (UTC)
- Je dirais que le questionneur a fait une coquille. → voir MMS. Automatik (discussion) 4 mars 2013 à 22:08 (UTC)
réaction (politique) et réactionnaire [modifier]
Je ne suis pas tout à fait d’accord avec les définitions de ces deux termes. La rédaction du second étant par ailleurs circulaire, ce qui n’aide pas à en comprendre le sens. Il me semble que la réaction, au sens politique, ne va pas à l’encontre du mouvement précédent mais oeuvre pour un retour à une situation passée, réelle ou idéalisée. C’est un mouvement qui est né lors de la révolution de 1789 et qui vise à revenir à un stade antérieur de civilisation moins dévoyé que l’actuel. Les définitions actuelles ne reflètent pas cet aspect aussi je me demande si je suis le seul à utiliser ces termes avec ces sens là. Qu’en dites-vous ? (je ne vous demande pas de vous placer d’un côté ou de l’autre de la pensée politique, mais de réussir à mieux rédiger une ou deux définitions à ces termes). Eölen (discuter) 4 mars 2013 à 19:25 (UTC)
- Je suis plutôt d’accord, le mot est actuellement souvent péjoratif et synonyme de passéiste. --GaAs 6 mars 2013 à 16:57 (UTC)
- Oui, voir l’article réactionnaire du TLFi, qui définit le mot de la sorte : « péj. […] Opposé au changement ou qui cherche à restaurer le passé. Synon. conservateur, […] ». La première partie (avant le deux-points) de la définition actuelle provient de l’Académie (8e édition, un peu datée donc). Il se trouve que l’Académie a pondu au JO ce 29 novembre 2012 le fascicule pour la 9e édition contenant justement les mots raie à recez, consultable par ici : la définition a notablement évolué et converge avec celle du TLFi : « S’emploie péjorativement, et de manière polémique en politique. Qui prône le rétablissement d’un régime aboli ; par ext., qui s’oppose à ce qui est tenu pour un progrès social, une évolution des mœurs. » Ne reste plus qu’à concocter notre propre définition ! Chris06 ✍ 13 mars 2013 à 21:25 (UTC)
- A noter la contradiction apparente : si on est pour revenir au passé, on est donc pour le changement, puisqu'on n'est pas content de la situation actuelle. En fait, cette contradiction est due au fait que le sens de réactionnaire est (toujours) péjoratif, et est effectivement en pratique celui de passéiste, mot tout aussi péjoratif. Autrement dit, on voudrait revenir au passé et, à défaut, freiner l'évolution qui a conduit à ces changements et qui continue. A noter aussi que quand les changements sont très bien établis et acquis, ceux qui veulent les conserver sont qualifiés de conservateurs, quel que soit le genre de régime, mais pas de réactionnaires. Les deux mots ne sont donc pas vraiment synonymes. Lmaltier (discussion) 13 mars 2013 à 21:41 (UTC)
شجرة السدر [modifier]
ابحث عن الترجمة بالفرنسية ل شجرة السدر المعروفة كثيرا في اليمن
- Google hésite entre micocoulier et lotus… mais ce n’est surement pas le deuxième. (NB : le terme arabe en titre semble être un pluriel.) --GaAs 5 mars 2013 à 10:46 (UTC)
emploi à l'aéroport [modifier]
bonjour.Je recherche le nom excact de ce metier.Agent de transport de bagages sur le tarmac de l'aéroport
- bagagiste tractoriste (source). --GaAs 5 mars 2013 à 11:07 (UTC)
La perlete [modifier]
Un de mes ancêtres était surnommé la perlete Que signifie le mot "perle" dans ce contexte
- perléte (avec un accent) : la plus belle & la plus rare des perles. — (François Lacombe, Dictionnaire du vieux langage françois, 1766)
- Je pencherais pour le sens figuré de perle, comme dans perle rare.
- Remarque on écrirait plutôt perlette aujourd’hui. --GaAs 5 mars 2013 à 12:53 (UTC)
information sur une étude contrastive [modifier]
j aimerais savoir ce que signifie une etude contrastive
- À priori il s’agit d’une étude qui met en avant les contrastes, les différences, entre deux choses similaires. → voir contrastif. --GaAs 5 mars 2013 à 12:41 (UTC)
utiliser sur la rue pendant les travaux (truc jaune) [modifier]
Merci de me dire comment on appelle le truc en jaune qu'on met sur la rue lorsqu'il y a des travaux en cours ?
- Pas sûr qu'il y ait un nom précis pour ça. Voir w:Panneau de signalisation routière temporaire en France#les_panneaux_de_danger. — Dakdada 6 mars 2013 à 09:16 (UTC)
Quel est le sens de... [modifier]
meshegé en yiddish? Est-ce du yiddish???Merci! Hannah
écrire l'heure [modifier]
comment écrire l'heure : 21 heure et 40 min ou 21h 40' j'arrive pas à trouver. Merci
- 21 heures et 40 minutes, ou 21 h et 40 min, on utilise les abréviations sur les deux ou sur aucun. --GaAs 5 mars 2013 à 16:27 (UTC)
Avoir l'orthographe et la définition [modifier]
j'entends dire souvent lorsque les politiciens parlent et très souvent a la télé"le citoyen landa"mon problème est que je sais ni l'orthographe,ni la définition du mot "landa"merci
bel ou beau [modifier]
est ce qu'on peut dire" un bel cou" ?
- Non, on n'utilise bel que devant une voyelle. — Dakdada 6 mars 2013 à 09:07 (UTC)
- Si vous voulez éviter l'homonymie avec beaucoup, essayez « joli cou ». — Dakdada 6 mars 2013 à 09:19 (UTC)
un mouton [modifier]
c'est qui le mouton et le fils de qui et c'est quoi le cri de lui?????4mars
- Voir mouton. Le petit du mouton est l'agneau . Son cri est le bêlement.
- Il nous faudrait un Thésaurus:mouton/fr. — Dakdada 6 mars 2013 à 09:09 (UTC)
- Voir Animaux communs en français, en annexe
(mais le thésaurus serait utile, bien sûr). --GaAs 6 mars 2013 à 11:03 (UTC)
- Voir Animaux communs en français, en annexe
sens de la phrase [modifier]
recopier l'analyse de l'instrument de recherche disponible
- Ça vient d’un formulaire du gouvernement français (ici). Si qqun s’y connait, il pourra peut-être expliquer. --GaAs 6 mars 2013 à 15:33 (UTC)
Demande de signification de sigle [modifier]
Salut j'aimerais connaitre la signification du sigle "3GS" qui m'es très important actuelement. Car je sais que le "3G" est "Troisième Génération" mais le "S" qui suit le "G" m'intrigue beaucoup. Merci de me repondre.
- C’est le nom d’un modèle d’iPhone, et uniquement ça. Le S serait apparemment pour speed « vitesse ». --GaAs 6 mars 2013 à 15:37 (UTC)
Recherche de la signification du mot : échansonnier. [modifier]
Bonjour, Dans "Le petit livre des Dictées" (éditions chêne), page 134, dictée 69 : Un festin royal à l'époque de Louis xi de Edmond Pillon, (Portraits tendres et pathétiques) , nous trouvons le mot " échansonnier ". Voici le passage contenant ce mot :" Mais bientôt, il y eu un grand brouhaha des convives ; et ce fut quand on vit que tous les échansonniers, bouteillers, pannetiers (avec deux n), écuyers de bouche, varlets, queux et maîtres entraient à la fois par les portes en portant les plats."
Je recherche la signification du mot "échansonnier". Merci par avance.
- Ça a sûrement le même sens que échanson, mais je ne sais pas son étymologie. Automatik (discussion) 6 mars 2013 à 12:38 (UTC)
- Il est dans le Dictionnaire de moyen français mais aussi présent en citation dans le Littré où l’on trouve aussi les définitions de échansonnerie. Une petite recherche sur Google permet de trouver cette phrase (ici) : C’est au Moyen Âge que le vin prit toute sa dimension. A cette époque, le sommelier se nommait poétiquement «Le maître échansonnier ». Les moines Cisterciens s’intéressèrent aussi à des techniques de viticulture élaborées pour l’époque et choisissaient les emplacements méticuleusement, tel le Lavaux, inscrit à l’Unesco.
- On peut donc valider la proposition de Automatik sur la synonymie avec échanson. ;) --Lyokoï (discussion) 7 mars 2013 à 19:15 (UTC)
Holiste [modifier]
c'est quoi la théorie d'holiste
- Bonjour, votre question est encyclopédique, et Wikipédia a peut-être votre réponse sur cette page : Holisme. Cordialement, Automatik (discussion) 6 mars 2013 à 22:19 (UTC)
Langues qui se lisent de droite à gauche [modifier]
Bonjour,
Y a-t-il un adjectif ou un substantif pour désigner de telles langues ? Automatik (discussion) 6 mars 2013 à 22:17 (UTC)
- Espèce de boustrophédon !
--GaAs 6 mars 2013 à 22:49 (UTC)
- En jargon d’informaticien (donc anglais), il y a RTL et LTR. Sinon peut être chercher du côté de lévo-, sénestro-, sinistro-, dextro- ? --GaAs 6 mars 2013 à 22:58 (UTC)
- Ah bah si j’avais suivi mes liens avant, j’aurais pu te répondre : sinistroverse et dextroverse. --GaAs 6 mars 2013 à 23:00 (UTC)
- En jargon d’informaticien (donc anglais), il y a RTL et LTR. Sinon peut être chercher du côté de lévo-, sénestro-, sinistro-, dextro- ? --GaAs 6 mars 2013 à 22:58 (UTC)
SIGNIFICATION DU MOT TANGUEANDOS [modifier]
SIGNIFICATION DU MOT TANGUEANDOS MERCI PIERRE
- En espagnol, tanguear signifie « danser le tango » (et peut-être aussi « tituber ») ; tangueando en est le participe présent. Pour que ça se mette au pluriel, il faudrait que ce soit utilisé comme nom, mais ça semble extrêmement rare, pour ne pas dire inexistant. --GaAs 7 mars 2013 à 09:42 (UTC)
creole [modifier]
chtimbé réd
- Plutôt tchimbé réd (mais on trouve une demi-douzaine d’orthographe sur le web). Signifie « tiens bon » en créole martiniquais. L’expression complète est tchimbé réd pa moli (la fin, c’est plus facile : « pas mollir »). --GaAs 7 mars 2013 à 14:12 (UTC)
"dus" / "dûs" [modifier]
Bonjour,
Un robot pourrait-il se charger de corriger les nombreux "dûs" fautifs en "dus" (forme qui ne date pas de la réforme orthographique de 1990 mais qui a "toujours" existé). Merci. Cordialement, SenseiAC (discussion) 7 mars 2013 à 14:30 (UTC)
Fait à la main. Par robot, c’était pas possible àma. Le mieux était le semi-automatique.- En effet, il est d’usage dans le Wiktionnaire de garder les citations d’auteurs intactes, même si elles comportent des fautes d’orthographe.
- J’ai donc corrigé les cas flagrants, ceux qu’il reste sont des citations d’auteur. Soit c’est l’auteur qui a fait la faute (très probable), soit il a fait exprès (peu probable quand même… - mais bon on est là pour retracer les usages, pas les imposer), soit c’est celui qui a repris la citation de l’auteur qui a fait la faute (je dirai autant probable que la première solution, mais comme on ne peut pas savoir, on laisse tel quel. Le mieux est de mettre (sic) après une faute d’orthographe dans une citation. Automatik (discussion) 8 mars 2013 à 04:47 (UTC)
pourcentage volumètrique et degré [modifier]
sur ma bouteille de whisky,la quantité d'alcool est indiquée en pourcentage:40%vol. Sur ma bouteille de vin et les flacons de bière,la quantité d'alcool est parfois indiquée en degrés,sans référence au volume. Quel est l'intérêt de cette nouvelle(semble-t-il) manière de mesurer la quantité d'alcool éthylique contenue dans ma boisson?
Ce message, non-sgné, a été déposé par 2.13.163.201 (d) le 7 mars 2013 à 14:32.
- Bonjour (ça ne fais pas de mal !),
- Le degré alcoolique (°) n'est pas nouveau : il a près de 200 ans ! Il est parfaitement équivalent au titre alcoométrique volumique (% vol) : 1° = 1 % vol, mesuré en France par définition à 20 °C.
- D'autres unités étaient utilisées par le passé (par exemple le degré Gay-Lussac, noté « ° GL », mesuré à 15 °C) ou sont encore utilisées à l'étranger (proof américain ou Sykes britannique).
- Pour plus de détails, cf. l'article de Wikipédia correspondant.
- Cordialement, SenseiAC (discussion) 7 mars 2013 à 15:13 (UTC)
- Le degré comme unité de proportion d’alcool a été supprimé des étiquettes en France depuis au moins 25 ans, de quand datent vos bouteilles ? --GaAs 7 mars 2013 à 15:25 (UTC)
- Directive européenne de 1976 [1], j’étais en dessous de la vérité, ça fait 37 ans que « % vol » est obligatoire. --GaAs 7 mars 2013 à 15:31 (UTC)
Article créé. --GaAs 9 mars 2013 à 18:20 (UTC)
"inundo", ne flotte pas ou flotte dedans ??? [modifier]
Bonjour,
inundo (inonder) = in- + undo (flotter), mais ce in- est-il le in- privatif (=> littéralement "ne pas flotter") ou un in- "locatif" (=> "flotter dans (l'eau par exemple)") ?
Merci d'avance pour toute réponse. SenseiAC (discussion) 7 mars 2013 à 14:53 (UTC)
- Apparemment c'est un locatif[2]. Xic667 7 mars 2013 à 15:07 (UTC)
- Je vais rajouter la précision, c'est toujours utile ! SenseiAC (discussion) 7 mars 2013 à 15:09 (UTC)
estral [modifier]
signification du mot
Définition d'une phrase de mots [modifier]
Que veux dire Il s'en faut de beaucoup ?
Selon moi, ça veut dire qu'il va en falloir beaucoup de quelque chose, qu'il existe un manque.
Est-ce ainsi ? Merci !
- C'est ça : il en manque beaucoup, on est loin du compte, etc. Voir falloir (l'article est incomplet). Xic667 7 mars 2013 à 17:20 (UTC)
questions [modifier]
bonjour je voudrais savoir ce que cette déduction alfa
- Bonjour, je vous invite à reposer votre question plus clairement. --Automatik (discussion) 8 mars 2013 à 11:51 (UTC)
Définition [modifier]
Quel est la définition du dépôt ragré
- Ce n’est pas ragréé plutôt ? --Lyokoï (discussion) 7 mars 2013 à 19:19 (UTC)
Prononciation mercantilisation [modifier]
/mɛʁ.kɑ̃.til.i.za.sjɔ̃/ : je vous laisse corriger s’il y a lieu, j’ai un doute pour til.i, je dirai ti.li, non ? Automatik (discussion) 7 mars 2013 à 19:12 (UTC)
- oui, tu as raison, c’est /ti.li/. --Lyokoï (discussion) 7 mars 2013 à 19:17 (UTC)
Merci Automatik (discussion) 7 mars 2013 à 19:41 (UTC)
vintage fire king [modifier]
Quel est la definition francaise de l`expression ( vintage fire king ),,,,,,,,,,,merci
- Fire-King est le nom d’une société fabricant des plats à four (le nom signifie « roi du feu »), voir Fire-King sur Wikipédia (en anglais)
. - Et → voir vintage. --GaAs 9 mars 2013 à 22:22 (UTC)
inondation [modifier]
Selon vous peut-il s’employer dans le sens de mise en eau, c’est à dire une action volontaire? merci Serpicozaure(discuter) 8 mars 2013 à 02:56 (UTC)
- Dans le sens de mise en eau je ne pense pas. Mais on peut inonder volontairement quelque chose. --Lyokoï (discussion) 8 mars 2013 à 07:38 (UTC)
- Peut-être pour la première mise en eau d’un barrage, mais seulement selon les opposants au barrage.
--GaAs 9 mars 2013 à 08:59 (UTC)
- Peut-être pour la première mise en eau d’un barrage, mais seulement selon les opposants au barrage.
Origine de mon nom [modifier]
Bonjour Etant d'origine Belge, ce nom en néerlandais veut dire?
- « ce nom en néerlandais » : lequel ? Automatik (discussion) 8 mars 2013 à 11:48 (UTC)
origine de mon nom [modifier]
Bonjour, j voudrais connaitre l'origine de mon nom de famille? Merci
- Désolé, mais il n’y a pas moyen de connaître votre nom de famille si vous ne le dites pas. Automatik (discussion) 8 mars 2013 à 11:50 (UTC)
- C’est facile, ce nom vient de. --GaAs 9 mars 2013 à 08:57 (UTC)
public adolescent [modifier]
c'est quoi un public adolescent?
- → voir public et adolescent. --GaAs 9 mars 2013 à 18:05 (UTC)
vangole [modifier]
bonjour
y-a-t-il un crustacé plus petit que le vongole merci
- vongole est l’italien pour palourdes (pluriel) ; vangole a l’air d’être une coquille
courante sur le web. --GaAs 9 mars 2013 à 17:52 (UTC)
lieux de travail [modifier]
lieu où des ouvriers exécutent des tâches similaires
- Voir chaine sens 10. Je pense qu’il nous faudrait un article à la chaine, voire travailler à la chaine. --GaAs 10 mars 2013 à 00:29 (UTC)
- C'était aussi valable pour la chaîne des forçats.François GOGLINS (discussion) 10 mars 2013 à 09:41 (UTC).
L'adjectif épithète [modifier]
Comment on reconner un adjectif épithète
- C’est l’usage habituel de l’adjectif, quand il est juste à côté du nom qu’il qualifie. --GaAs 9 mars 2013 à 22:55 (UTC)
français ou Français [modifier]
Français ou français : typiquement pour nous étrangers, on ne sait pas lequel utiliser lorsqu'on dit "Je suis français" ou "je suis Français" : aucun des deux articles ne donne cet exemple basique. De manière générale, je ne trouve que rarement des exemples pratiques et les citations littéraires ne m'importent qu'en second lieu. Merci d'avance. 62.202.79.84 9 mars 2013 à 16:50 (UTC)
- 1. Je suis français (adjectif). 2. C’est un Français (nom). Oui, tu as raison, les exemples doivent être pratiques. — TAKASUGI Shinji (d) 9 mars 2013 à 17:29 (UTC)
- Merci pour votre réponse mais... ... elle manque de référence(s) et de sérieux! Vous comprendrez que si un autre wikipédien arrive et écrit, "non c'est faux", on n'aura pas avancé d'un chouïa! 62.202.65.123 10 mars 2013 à 08:16 (UTC)
- Selon Google Books :
- Les adjectifs de nationalité et de religion s’écrivent avec une minuscule en français, mais les noms désignant des groupes ou des peuples s’écrivent avec une majuscule : […] — (Michèle R. Morris, Mieux écrire en français, 1988)
- Les noms qui marquent la nationalité (habitants, lieu) sont des noms propres et prennent la majuscule. — (Marc-Albert Moriamé, Outils d’orthographe : Une méthode simple à l’usage de tous, 2003)
- Les mots indiquant une nationalité (ou un nom de race, de peuple, ou d’habitants) prennent une majuscule lorsqu’ils désignent la personne, mais pas quand ils sont utilisés comme adjectifs ou comme noms communs désignant une langue. — (Sonia Rougier, Ressources pédagogiques en ligne, 2005)
- — TAKASUGI Shinji (d) 10 mars 2013 à 09:49 (UTC)
- Selon Google Books :
- Merci pour votre réponse mais... ... elle manque de référence(s) et de sérieux! Vous comprendrez que si un autre wikipédien arrive et écrit, "non c'est faux", on n'aura pas avancé d'un chouïa! 62.202.65.123 10 mars 2013 à 08:16 (UTC)
mErcI bIEn!!! 83.78.32.209 10 mars 2013 à 14:46 (UTC)
API [modifier]
Salut,
Quand on trouve dans les articles :
* API: */bat.ħil.lɑ/
Est-ce justifié d’enlever l’astérisque devant la prononciation, ou alors elle a un sens ?
Merci d’avance, Automatik (discussion) 9 mars 2013 à 21:22 (UTC)
- Ca dépend du type d’article. Pour un mot attesté, dont la prononciation est connue, aucune raison de mettre un astérisque, ça n’a pas de sens en API. Si c’est un mot non-attesté, une reconstruction, alors il n’y a pas de prononciation. Pour les cas plus complexe, comme le latin, dont on parlait récemment, on ne met normalement pas d’astérisque, mais ça n’a pas été clairement fixé. Eölen (discuter) 10 mars 2013 à 14:06 (UTC)
Mièvre [modifier]
Sens du mot mièvre.
la coccinelle [modifier]
quelles sont les dimensions de la coccinelle ?
- Ça dépend ! ça varie entre une grosse et une petite coccinelle. François GOGLINS (discussion) 10 mars 2013 à 09:39 (UTC).
- Vous pouvez trouver la réponse sur l'article Coccinelle de Wikipédia. Automatik (discussion) 10 mars 2013 à 12:46 (UTC)
sursalaire [modifier]
qu'est ce qu'un sursalaire et qu'elles sont ses composantes
- Un sursalaire peut être un supplément de salaire. Pour les autres sens du mots, s'ils existent, le Wiktionnaire ne les a pas encore. Automatik (discussion) 10 mars 2013 à 12:48 (UTC)
matelins [modifier]
je souhaite savoir la signification de ce mot au moyen age d avance merci bien cordialement
- Ma réponse sera très vague et incertaine. On peut trouver plusieurs attestations de ce mot sur la base de données de Google Livres. En voici quelques-unes :
- matelins signifie « laines venues du levant » selon le Dictionnaire domestique portatif publié à Paris en 1765 (accéder à la source)
- matelin pourrait avoir la signification de fou si on en croit l'ouvrage de La Croix du Maine et de Du Verdier intitulé Les biliothéques françoises, publié en 1773. Je vous laisse vérifier si vous êtes intéressé, car je ne suis pas sûr : accéder à la source
- Matelin était un nom que portaient autrefois des religieux et qui a donné son nom à une église disparu depuis plusieurs siècles déjà et autrefois située à la rue Saint-Jacques, selon l'ouvrage de H. Géraux intitulé Collection de documents inédits sur l'histoire de France (accéder à la source)
- Cordialement, Automatik (discussion) 10 mars 2013 à 13:20 (UTC)
- matelin signifie bien fou en ancien français (voir [3]). Arcuz94 (discussion) 23 mars 2013 à 20:46 (UTC)
Info générale [modifier]
comment nomme-t-on un spécialiste en bière
- Un biérologue ou un zythologue. --GaAs 11 mars 2013 à 11:13 (UTC)
Relation duelle ou duale [modifier]
Bonjour J e recherche un terme pouvant définir une relation à 2 mais sans la question de conflit. Est-ce que duale pourrait convenir ?
- « À deux » serait moins risqué àmha. --GaAs 11 mars 2013 à 11:09 (UTC)
DEFINITION [modifier]
QUEL EST LA DEFINITION DU MOT ONIS?
- Voulez-vous dire : honni ? --Lyokoï (discussion) 11 mars 2013 à 18:24 (UTC)
- ou bien ovnis pluriel de ovni ? --Arcuz94 (discussion) 23 mars 2013 à 20:49 (UTC)
stan [modifier]
pakistan, ousbekistan, ... : que signifie "stan" ?
- Pays. → voir -stan. Voir Pakistan où l’étymologie indique que Pakistan signifie "Pays des purs". Automatik (discussion) 11 mars 2013 à 18:26 (UTC)
persiennes [modifier]
comment appelle-t-on les accroche persiennes en fonte ou en fer qui ont la forme de personnages?
- Ce sont simplement des arrêts de persiennes, ceux qui ont la forme d'un personnage sont dits têtes de bergères. Il y a aussi, plus simples, les arrêts marseillais. Pierre (discussion) 12 mars 2013 à 18:18 (UTC)
recherche sur l'ortographe exacte de bouster [modifier]
Comment écrire ce mot qui se prononce ainsi "bouster"?
- Voir booster. Lmaltier (discussion) 11 mars 2013 à 21:12 (UTC)
petaflopique et pétaflopique [modifier]
A en croire les articles consacrés à ces deux mots, l'accent change grandement la définition. Est-ce totalement vrai?
- Automatik a corrigé ce dernier : [4]. — TAKASUGI Shinji (d) 12 mars 2013 à 06:44 (UTC)
- Personnellement, je mets un accent, parce que ça fait plus français. Néanmoins, bcp de personnes considèrent que le préfixe SI s’écrit peta- parce que ce n’est pas vraiment du français. Le BIPM écrit en français avec des accents (et en anglais sans), mais en fait n’aborde jamais la question de l’i18n de ces préfixes : par exemple, peut-on les écrire en devanāgarī ou en katakanas ? --GaAs 12 mars 2013 à 09:43 (UTC)
star attitude [modifier]
Pouvons-nous avoir la ou les définition du mot star attitude avec des synonymes.
Qu'est-ce qu'un exemple illustratif? [modifier]
Que veut dire concretement un exemple illustratif?
- C'est un exemple qui montre bien ce qu'on veut expliquer grâce à cet exemple. Par exemple, si on veut illustrer que le pluriel de cheval est chevaux, il faut utiliser un exemple qui utilise ce pluriel. Lmaltier (discussion) 12 mars 2013 à 06:44 (UTC)
composition minerale [modifier]
Pierre d alun
- => alun. --Lyokoï (discussion) 12 mars 2013 à 18:17 (UTC)
conclave [modifier]
Comment appelle-t-on le maître du conclave?
- À la fin, le pape.
Mais avant, à ma connaissance, il n’y a pas de hiérarchie officielle entre les cardinaux. --GaAs 13 mars 2013 à 11:18 (UTC)
insulinodépendant [modifier]
Une personne est-elle désignée comme un insulinodépendant quand sur la recommandation de son médecin il détient ce qui lui faut pour s'administrer une injection quand son diabète est trop élevé et cela au besoin seulement.
- Je vous aiguillerais plutôt vers la définition de dépendance. Mais concrètement si la substance n’est pas nécessaire à la vie (physique ou psychologique) d’une personne, cette personne n’est pas dépendante. --Lyokoï (discussion) 14 mars 2013 à 19:56 (UTC)
Différence entre transformation et mutation [modifier]
J'aimerai connaitre les nuances possibles entre les mots TRANSFORMATION et MUTATION. Merci.
- Mon sentiment est que mutation est plus technique, avec des usages multiples mais plus précis (comme en biologie, mais pas seulement, en économie aussi par exemple). --GaAs 13 mars 2013 à 10:57 (UTC)
Je pense logique une transformation: c'est l'homme qui le fait par la chimi ou l'évolution et une mutation: c'est par la génétique. c'est un changement naturel! Christine gravier vous répond! Bonsoir
traduire en wolof [modifier]
- je t'aime comment allez vous et la famille
- combien d'année avez vous passé au senegal
- quel age avez vous
- Bonjour, s'il vous plait, merci ? Vous avez affaire à des humains hein, pas des machines
. - Pour « je t'aime » vous avez « je t'aime » dans toutes les langues, sur Freelang.
- Mais bon de façon générale, vous n'êtes pas sur un service de traduction ici, mais sur un dictionnaire (où l'on peut essayer de traduire un mot, mais pas beaucoup plus). C'est un service de traduction qu'il vous faut, essayez de chercher cela plutôt.
- Cos, 15 mars 2013 à 15:37 (UTC)
Tournesol [modifier]
Comment appelle-t-on un champs de tournesol ?
- Cela s'appelle simplement un champ de tournesols, mais en mettant l's à tournesol et non à champ. Pierre (discussion) 13 mars 2013 à 21:13 (UTC)
- J’ai cherché *tournesoleraie, mais ça ne semble pas être usité. --GaAs 14 mars 2013 à 19:34 (UTC)
L'expression tous formant quorum est-elle juste? [modifier]
--24.225.130.85 13 mars 2013 à 13:54 (UTC)
- quorum désignant un minimum de personnes nécessaire parmi un ensemble, la phrase est soit contradictoire (le quorum vaut toujours moins que tout le monde), soit un pléonasme (si tout le monde est là, le quorum est forcément atteint). --GaAs 13 mars 2013 à 14:57 (UTC)
- J’ajoute que le quorum est un nombre, pas les personnes, donc le nombre de personnes présentes dépasse le quorum et *pas* les personnes présentes forment/sont le quorum. --GaAs 13 mars 2013 à 15:03 (UTC)
- Tous formant quorum est une expression toute faite que l'on trouve dans les compte-rendus de réunion, après l'énumération des présents, lorsque ceux-ci, tous ensemble, forment un nombre suffisant pour que le quorum soit atteint. L'expression est donc parfaitement acceptable, à mon avis. Pierre (discussion) 13 mars 2013 à 21:12 (UTC)
- Sans doute, en l’analysant comme un raccourci de tous [les présents] formant [un nombre suffisant pour atteindre le] quorum. --GaAs 14 mars 2013 à 14:19 (UTC)
patrimoine [modifier]
que cela signifie le mot patrimoine pour vous?
- patrimoine pour moi. ^^ --Lyokoï (discussion) 13 mars 2013 à 15:07 (UTC)
- → voir patrimoine. Ah ben Lyokoï l’a déjà dit. --GaAs 14 mars 2013 à 19:32 (UTC)
Definition [modifier]
Notification de prise en charge.
- Il faut consulter les entrées notification et prise en charge pour comprendre ce que signifie notification de prise en charge. En général, la notification de prise en charge est l'avis de la Sécurité sociale indiquant que les soins seront remboursés. Pierre (discussion) 13 mars 2013 à 21:17 (UTC)
Repenser une action [modifier]
comment appelle t'on le fait de repenser une action en la modifiant a notre avantage: il s'est telle chose mais j'aurai faire ceci a la place de cela.....
- Si j’ai bien compris la question, peut-être regretter ? Chris06 ✍ 13 mars 2013 à 22:37 (UTC)
- Ou alors avoir des remords, peut-être ? Eölen (discuter) 14 mars 2013 à 16:48 (UTC)
Gérante [modifier]
Que fait une gérante de boutique ?
Merci.
- → voir gérante. — Automatik (discussion) 14 mars 2013 à 12:24 (UTC)
Quel est le terme le plus correct ? [modifier]
J'ai toujours dit : communicant (pour parler d'une personne qui a des facilités d'élocution)et je viens d'entendre communicateur Quel est le meilleur terme?
- En fait communiquant et communicateur ont deux sens différents. Le sens qui t'intéteresse est communicateur. → voir communicant et communicateur. — Automatik (discussion) 14 mars 2013 à 12:31 (UTC)
- PS: Selon le Petit Larousse 2000, ces deux mots sont synonymes. Je ne peux donc pas personnellement vous donner une réponse tranchée. Automatik (discussion) 14 mars 2013 à 12:35 (UTC)
- Les deux sont des termes récents, on peut utiliser de manière un peu soutenu orateur ou plus soutenu rhéteur. Eölen (discuter) 14 mars 2013 à 16:45 (UTC)
ça existe ou pas [modifier]
tetshirts
- Non, ça n’existe pas. --GaAs 14 mars 2013 à 19:31 (UTC)
COLLECTIF [modifier]
Différence entre un syndicat et un collectif ?
- Un syndicat est un type de collectif dont les statuts sont déposés en préfecture. Il existe d’autres types de collectifs : association, parti, SCOP, ONG, informels. Ils ont des statuts légaux différents. Eölen (discuter) 14 mars 2013 à 16:42 (UTC)
quel mot pour définir l'état de parents ayant perdu un enfant? [modifier]
y a t il un mot (dans une langue ou une autre) définissant l'état de parent ayant perdu un enfant? un enfant qui a perdu ses parents est un orphelin, une femme qui a perdu son mari est une veuve, mais il me semble qu'en français il n'y a pas de mot pour définir l'état de parent dont un ou plusieurs enfants sont morts. Existe t il sans que je le connaisse? ou y en a t il un dans une autre langue dont on pourrait s'inspirer? Pierre
- Si le mot orphelin, au sens propre, désigne un enfant qui a perdu ses parents (on ne dit pas d'un octogénaire qu'il est orphelin), il peut aussi s'utiliser pour la perte d'un proche, parent ou ami ; dans ce cas, on précise en général orphelin de.... Le veuf est orphelin de sa femme, La mère était orpheline de son enfant. Pierre (discussion) 14 mars 2013 à 17:06 (UTC)
Excusez moi, mais c'est une explication de linguiste peut être, mais qui perd un peu le sens des réalités: si vous dîtes à une mére qui a perdu son enfant qu'elle est orpheline, elle risque de vous regarder avec des yeux incrédules... Prenons un exemple: sur une déclaration de revenus, si vous avez perdu votre femme, vous êtes veuf, si vous avez perdu votre fils, vous êtes "sans enfants", comme si vous n'en aviez jamais eu...et pourtant c'est loin d'être pareil de ne pas avoir d'enfants, ou d'avoir perdu un enfant, et pourtant il semble bien qu'il n'y ait pas de mots spécifique pour décrire ce lien qui a existé entre votre enfant mort et vous. Je ne sais pas si c'est pareil dans d'autres langues, mais en français cela semble bien être une lacune qui peut avoir des répercussions psychologiques dramatiques.
- J’agrée. Pas de mot en français à ma connaissance (qui est au dessus de la moyenne). Pas de mot en anglais à ma connaissance (qui est assez minable). --GaAs 14 mars 2013 à 22:02 (UTC)
- Pour ce qui est des "répercussions psychologiques dramatiques", on y reviendra. Le français est là depuis un bout de temps, si le mot n’a pas été créé (à ma connaissance hein, si ça se trouve il y en a un !) c’est peut-être pour éviter de faire une différence entre les personnes je pense. --Lyokoï (discussion) 14 mars 2013 à 22:28 (UTC)
- Pas de lacune du français, si j'en crois Victor Hugo et quelques autres :
Demeurer après l’envolement de l’ange, être le père orphelin de son enfant, être l’œil qui n’a plus la lumière,... (Victor Hugo, William Shakespeare, DEUXIÈME PARTIE, Livre II, Shakespeare, son œuvre. — Les points culminants VI)
...pour reconstruire lentement le petit héritage du fils orphelin de son ami. (Ernest Legouvé, Soixante ans de souvenirs, Chapitre V, Le jour où j’eus vingt et un ans)
Oui, vous mourrez bientôt, et vous me laisseriez orphelin de votre amitié. (Le Prince travesti, Marivaux, Acte I).
L'emploi n'est certes pas le plus fréquent mais il existe. Pierre (discussion) 15 mars 2013 à 07:09 (UTC)
prononciation [modifier]
Pourquoi prononce t'on le mot pizza pitza
- Plutôt pidza en fait, c’est parce que c’est une approximation de la prononciation italienne → voir pizza. --GaAs 14 mars 2013 à 19:25 (UTC) (et on écrit « prononce-t-on »)
Néologismes en -itude [modifier]
Quels sont les nouveaux neologismes en itude crées depuis 2011
- L’habitude de créer des mots en -itude avait presque disparu de la langue française jusqu’au milieu du XXe siècle (mais elle était courante dans les temps anciens). C’était devenu tellement rare qu’on a trouvé ça très bizarre (voire inapproprié) quand Léopold Sédar Senghor a inventé négritude.
- Indéniablement, le mot pour décrire cette (nouvelle) tendance à créer des mots en -itude devrait être néologismitude
. --GaAs 14 mars 2013 à 20:09 (UTC)
- C'est une bonne question. Vous en trouverez plusieurs sur -itude#Composés ou Spécial:Pages liées/-itude, mais je n'en trouve aucun qui soit plus récent que 2007 ; à part peut-être (j'ai bien dit peut-être) mononclitude, excusitude, adolescitude et bisounoursitude. - Cos, 15 mars 2013 à 14:58 (UTC)
- Même pas néologismitude.
--GaAs 15 mars 2013 à 15:39 (UTC)
- Même pas néologismitude.
zidane [modifier]
- En nouchi, un zidane semble être un coup de boule. Mais il se trouve qu'il s'agit aussi d'un genre musical maghrébin.
- Il [Saint-Saëns] me faisait chanter nos chants folkloriques, "Sikas", "Mezmoums", "Zidanes", et il les transcrivait. On sait qu'il a adapté de nos chants dans ses œuvres. La Bacchanale de Samson et Dalila reproduit le quatrième passage de la "Touchiat Zidane" notée par Yafil. — (Mahieddine Bachetarzi, 1919-1939 ; suivis de Etude sur le théâtre dans les pays islamiques, Éditions nationales algériennes, 1968, p.23)
- Quel musicologue pourrait apporter des précisions sur ce genre et les 2 autres cités ? Le grand Albert (discussion) 15 mars 2013 à 09:06 (UTC).
pluriel d'une expression [modifier]
bonjour, j'ai entendu que le pluriel de "battre son plein" était "battent son plein" , le mot son n'étant pas l'adjectif possessif. Mais j'ai également lu l'inverse. J'aimerai donc connaître le véritable sens de ce mot SON. Merci de m'apporter la version officielle. cordialement
- Il s’agit bien de l’adjectif possessif :
- En état de transe, je bats mon plein. — (André Gide, Journal)
- Voir l’étymologie et les notes sur l’article battre son plein. --GaAs 15 mars 2013 à 11:03 (UTC)
l'adulte atteint il sa pleine maturité en vivant chez ses parents [modifier]
un adulte vivant au domicile parental peut il atteindre sa pleine maturité. merci d'illuster avec auteur et roman...adaptation cinéma;
- C’est un Tanguy. Ou c’est un célibataire parasite, calque du japonais. — TAKASUGI Shinji (d) 16 mars 2013 à 02:04 (UTC)
accord du mot achat au pluriel [modifier]
bonjour, j'aimerai savoir comment on accorde le mot achat dans le cas : 5 euros offerts pour 30 euros d'achat?
- On l’accorde au singulier, car ici achat signifie « acquisition », « fait d’acheter », et non « chose achetée ». Voir à ce propos les deux sens du mot achat en cliquant ici. Automatik (discussion) 16 mars 2013 à 22:31 (UTC)
- Les deux raisonnements sont possibles (même si pour 5€ tu ne peux pas faire bcp d’achats
). --GaAs 18 mars 2013 à 14:54 (UTC)
- Les deux raisonnements sont possibles (même si pour 5€ tu ne peux pas faire bcp d’achats
Nuture --> nurture [modifier]
Que peut bien vouloir dire "nuture" en anglais. Je dirais vaguement nourrir ou développer dans le contexte "different way to nuture your child's soul". Merci.
- Enrichir, nourrir. [6] --Lyokoï (discussion) 16 mars 2013 à 16:59 (UTC)
- N'y a t'il pas confusion ? N'est ce pas plutot nurRture. Je pense que Lyokoï a raison sur la définition du mot mais ce serait plutot avec un R. Je vis depuis 16 ans dans un pays anglosaxon et n'ai jamais entendu ou vu ce mot (sans R). J'ai vérifié deux dictionnaire et mot pas trouvé. La page en référence citée par Lyokoï n'a d'ailleur pas de définition (colone de gauche) à l'opposé de celle ci: [nurture]. Voila pour ma modeste contribution à tenter d'éclaircir ce mystère. — Ludopedia(Talk) 17 mars 2013 à 07:14 (UTC)
- C’est une faute d’orthographe de nurture, bien sûr. — TAKASUGI Shinji (d) 17 mars 2013 à 12:12 (UTC)
- N'y a t'il pas confusion ? N'est ce pas plutot nurRture. Je pense que Lyokoï a raison sur la définition du mot mais ce serait plutot avec un R. Je vis depuis 16 ans dans un pays anglosaxon et n'ai jamais entendu ou vu ce mot (sans R). J'ai vérifié deux dictionnaire et mot pas trouvé. La page en référence citée par Lyokoï n'a d'ailleur pas de définition (colone de gauche) à l'opposé de celle ci: [nurture]. Voila pour ma modeste contribution à tenter d'éclaircir ce mystère. — Ludopedia(Talk) 17 mars 2013 à 07:14 (UTC)
écrivain [modifier]
comment appele-t-on un écrivain qui garde l'anonymat et ne signe pas ses oeuvres de son nom ?
- un anonyme ? --Lyokoï (discussion) 16 mars 2013 à 17:45 (UTC)
- Un écrivain apocryphe. Automatik (discussion) 17 mars 2013 à 11:43 (UTC)
- Suivant le contexte : un nègre littéraire ? --Arcuz (discuter ?) 24 mars 2013 à 10:01 (UTC)
- Un écrivain apocryphe. Automatik (discussion) 17 mars 2013 à 11:43 (UTC)
persuader convaincre [modifier]
persuaer et convaincre
- voir persuader et convaincre. --Lyokoï (discussion) 16 mars 2013 à 21:28 (UTC)
vocabulaire juridique [modifier]
caduque, vice de procédure vice de forme quelles définitions donne-t-on exactement à ces expressions??--91.182.177.231 17 mars 2013 à 11:48 (UTC)moreels claudine le 18/03/2013
- En consultant les articles caduc, vice, procédure et forme, vous arriverez sans doute à vous en faire une idée. Pierre (discussion) 17 mars 2013 à 21:02 (UTC)
- Et vice de forme. --GaAs 18 mars 2013 à 11:17 (UTC)
que veut dire description méliorative? [modifier]
Bonjour j'ai une définition a apprendre de le "description méliorative" Pouvez vous me donner la définition de ce mot s'il vous plait? Merci
- vous avez la définition ici : mélioratif. ^^ --Lyokoï (discussion) 17 mars 2013 à 16:45 (UTC)
Pâtre [modifier]
Définition mot pâtre
пошить [modifier]
Bonjour. Je ne m’y connais pas en russe, mais il est curieux de voir que la page ci-dessus est une redirection. Quelqu’un a-t-il une explication ? Automatik (discussion) 17 mars 2013 à 19:26 (UTC)
- Euh, oui, en effet cela semble être une bêtise. Le verbe se trouve et est lié à шить coudre, et semble signifier passer du temps à coudre, coudre qqchose [7] et la [8] traduction automatique. Dhegiha (discussion) 18 mars 2013 à 11:04 (UTC)
- Une traduction Automatik ?
--GaAs 18 mars 2013 à 13:49 (UTC)
- Rhha, tu m’as eu. Je l’ai ratée, celle-là
. Dhegiha (discussion) 18 mars 2013 à 13:50 (UTC)
- J’ai pris un bout de temps à la comprendre
. - Quelqu’un pourrait créer l’entrée en russe ? Automatik risque de faire des dégâts s'il le fait. Merci, quelle que soit la réponse. Automatik (discussion) 18 mars 2013 à 16:29 (UTC)
- J’ai pris un bout de temps à la comprendre
- Rhha, tu m’as eu. Je l’ai ratée, celle-là
- Une traduction Automatik ?
RENSEIGNEMENT SUR LES MINERAIS "SLUG" [modifier]
C'EST QUOI LE "SLUG" PARMI LES MINERAIS!
hors-la-loi adverbe ? [modifier]
Bonjour,
On a cette entrée en tant que nom, adjectif et adverbe ; l’adverbe n’est-il pas de trop ?
Merci d’avance pour vos réponses, Automatik (discussion) 18 mars 2013 à 08:21 (UTC)
- Mmmh non, je pense qu'il peut s'utiliser en tant qu'adverbe, à la place de « en dehors de la loi », par exemple : « se mettre hors-la-loi ». - Cos, 18 mars 2013 à 11:10 (UTC)
-
- Cela dit, www.larousse.fr donne l'adverbe sans trait d'union (contrairement au nom qui en a). Devrait-on reporter, ou dupliquer, la partie adverbe sur hors la loi ? - Cos, 18 mars 2013 à 11:17 (UTC)
J’ai fait ainsi. C’est améliorable cependant. Automatik (discussion) 18 mars 2013 à 14:41 (UTC)
- Cela dit, www.larousse.fr donne l'adverbe sans trait d'union (contrairement au nom qui en a). Devrait-on reporter, ou dupliquer, la partie adverbe sur hors la loi ? - Cos, 18 mars 2013 à 11:17 (UTC)
crème fraiche??? [modifier]
Bonjours sur une recette il est ecrit dans les ingredients " cas de creme fraiche" de quoi s agit il ?
- Ah, c.a.s. de crème fraîche : cuiller à soupe. --GaAs 18 mars 2013 à 11:13 (UTC)
enregistrateur ? français ou pas ? [modifier]
j'ai étais surpris de voir ce mot : enregistrateur inscrit sur la carlingue de certain avion, d 'où ma question : est-ce que enregistrateur est un mot français ? et si oui pourquoi nous n en trouvons pas la trace ? par avance merci de l attention que vous m'apporterai.
- Le mot semble avoir désigné un métier : son office de greffier notaire enregistrateur à Tarascon. [9].
- Mais pour un appareil, je n’ai jamais entendu. --GaAs 18 mars 2013 à 11:11 (UTC)
-
- Jamais entendu non plus, mais j'ai assez rapidement trouvé un livre (ou document) de 1868 intitulé Description d'un météorographe enregistrateur construit pour l'Observatoire d'Upsal. Donc bon, difficile de dire s'il s'agit d'un « mot français » (ça dépend de la façon dont on définit un « mot français »), mais enfin pour tenter de répondre : ce terme n'a pas l'air d'apparaître dans les dictionnaires académiques du français, mais vu son usage (ça pourrait tout simplement être un terme de jargon spécifique, bien souvent ces termes ne figurent pas dans les dictionnaires généralistes) et la politique du Wiktionnaire (répertorier tous les mots qui sont utilisés dans leur langue), je me dis qu'on peut l'inclure ici. - Cos, 18 mars 2013 à 11:59 (UTC)
pluriel de minerval [modifier]
quel est le pluriel de : minerval?
- Bien que notre article soit muet sur la question, il semble bien que cela suive la règle du cheval :
- A Piiylaurens, la question des minervaux est fréquemment agitée et portée devant les (...) double minerval, soit 6 livres 1o sols. [11]
- --GaAs 18 mars 2013 à 16:13 (UTC)
- On trouve aussi assez aisément un pluriel en -als : « En l’espèce, la Cour estime que la disposition relative à la fixation de minervals ne délimite en aucune manière la marge d’appréciation des autorités universitaires et qu’elle doit être annulée (…) » — Droit public élémentaire en quinze leçons, de Michel Pâques. Consulter en ligne.
- L’usage semble donc hésiter. Automatik (discussion) 18 mars 2013 à 16:39 (UTC)
quarte gerbe [modifier]
- Qui peut me dire ce que signifie : Untel doibt la quarte gerbe de tous bledz. Merci d'avance
- Il s'agit de la quatrième gerbe de tous les blés, donc 1/4 de la récolte des blés. Pour un impôt ou une redevance c'était énorme, sachant que la semence représentait déjà 1/4. François GOGLINS (discussion) 18 mars 2013 à 20:13 (UTC).
Canée [modifier]
Quest ce qu'un canée
- Bonjour. Un canée, je ne vois pas. La Canée est une ville de Crète et une chaise cannée est une chaise munie d'un cannage. Pierre (discussion) 19 mars 2013 à 08:09 (UTC)
- Peut-être s’agit-il d’un camée ? --GaAs 19 mars 2013 à 16:24 (UTC)
- En passant, vous pensez que Annexe:Curiosités linguistiques en français#Mots masculins se terminant en -ée est complète ? (camée y était avant cette question) --GaAs 19 mars 2013 à 18:54 (UTC)
- Peut-être s’agit-il d’un camée ? --GaAs 19 mars 2013 à 16:24 (UTC)
capillotracté [modifier]
Bonjour à toutes et tous. J'ai appris ce mot grâce à Pierre Desproges et je me demandais si c'était lui qui avait inventé ce mot... Merci d'avance.--TwoWings * Discutons 18 mars 2013 à 20:23 (UTC)
- Ce dictionnaire donne une citation de 1990, quant à savoir si c’est la date d’apparition du mot… --Lyokoï (discussion) 18 mars 2013 à 22:29 (UTC)
Comment s’écrit au pluriel "facture originale" ? [modifier]
Comment s'écrit aux pluriels facture originale?
- Bonjour. Une facture originale, des factures originales. Pierre (discussion) 19 mars 2013 à 08:06 (UTC)
Traduction d'une expression [modifier]
Pouvez vous me donner la traduction en "PICARD" (région AMIENS) de l'espression suivante:
" Mon petit Chez Moi" (putain j'en ai chier)
Merci d'avance de votre aide
grec [modifier]
je cherche un mot grec signifiant "bonne nouvelle"
- εὐαγγέλιον, euaggélion, qui donne évangile. --Lyokoï (discussion) 19 mars 2013 à 18:42 (UTC)
- La demande était sans doute pour du grec moderne. --GaAs 19 mars 2013 à 19:57 (UTC)
Signification du mot "icône marchande", traduction au portuguais. [modifier]
Chers amis,
Pouvez vous m´aidez? Je suis brésilien e j´aimerais comprendre le mot "icône marchande", voir même le traduire au portugais (brésilien).
Merci bien.
- Bonsoir. Je n’ai aucune idée de ce que ça peut signifier en français, en dehors des sens mentionnés sur icône. Donc je ne peux certainement pas proposer une traduction. --GaAs 20 mars 2013 à 00:26 (UTC)
- Bonjour. « icône marchande » est une expression utilisée pour désigner une personnalité qui, grâce à son image, arrive à faire beaucoup vendre (par la pub, notamment). Exemple trouvé grâce à une recherche Google : « Zidane est une icône marchande ». Cet exemple illustre bien l’idée derrière cette expression. Pour la traduction, je ne saurais vous dire. Une traduction mot à mot donnerait « mercantil ícone ». Je vous laisse vérifier si cela a un sens. --Automatik (discussion) 20 mars 2013 à 01:00 (UTC)
D´après vos explications, en portugais on n´a pas une expression pareille. Je la traduirais comme "ícone comercial". Merci bien! :)
orthographe [modifier]
Bonjour, Comment écrire festival de chansons françaises ou festival de chanson française et pourquoi l'un des deux du point de grammatical ou orthographique ? Merci
- Les formes correctes sont :
- festival de [la] chanson française (on parle de "la chanson" en tant qu’art, unité indivisible)
- festival de[s] chansons françaises (on parle des chansons de chaque artiste, qui sont multiples)
festival de chanson(s) français (c’est le festival qui est français)
- --GaAs 20 mars 2013 à 00:18 (UTC)
traduction locution francais/ latin [modifier]
traduction de la locution "le repos du guerrier en latin" ?
- Probablement, requies bellatoris. --Arcuz94 (discussion) 23 mars 2013 à 14:13 (UTC)
Y a-t-il un locuteur du romani dans la salle ? [modifier]
J’aimerais savoir la signification de certains mots :
- /khantʃ/
- /art’inma/
- /’xavla/
Notez que je ne suis même pas certain qu’il s’agisse de romani vlax (ou même de romani tout court, la seule certitude étant que les locuteurs viennent d’Europe centrale). Le deuxième mot (artinma) signifie, je crois, désolé.
Merci d’avance aux experts ! --Eiku (d) 20 mars 2013 à 11:34 (UTC)
Atlas [modifier]
qui est Atlas ?
chti [modifier]
que veut dire grimuche en chti? ex : pommes aux grimuches de speculoos
- Je trouve que c’est un mot de picard, d’ancien français, et peut-être d’arpitan (écrit grimouche) désignant un visage grotesque, et que grimace en serait issu [12]. --GaAs 20 mars 2013 à 17:39 (UTC)
Assorties? Signification. [modifier]
Bonjour,
Je vous demande une aide pour comprendre le mot "assorties" dans la phrase: "Ces images assorties d’un commentaire de .."
Merci!
- Voir le verbe assortir, mais notre article ne décrit pas vraiment cet usage. Ici assorti de signifie « auquel on a ajouté ». --GaAs 20 mars 2013 à 23:01 (UTC)
Merci beaucoup :)
forge [modifier]
quesqu'une forge
- Cliquez sur le lien bleu forge ou écrivez le mot que vous cherchez dans la boîte de recherche en haut à droite et vous aurez votre réponse. --Arcuz94 (discussion) 23 mars 2013 à 14:04 (UTC)
origine et signification [modifier]
D'ou vient le nom de la rue du CROSSIC 81120 REALMONT
en l’état actuel des choses : locution ou simple collocation ? [modifier]
J’ai deux questions concernant en l’état actuel des choses : je voudrais savoir s’il ne faudrait pas lui créer une page et je voudrais également savoir à quel registre ça appartient (je voudrais l’utiliser dans un document juridique, mais j’ai peur que ce ne soit pas assez soutenu / jargonneux). --Eiku (d) 21 mars 2013 à 12:35 (UTC)
- Pour moi, c'est sans doute une locution figée pour tous ceux qui l'utilisent (à la place de actuellement). Je pense que c'est assez neutre, simplement inutilement long, peut-être pour laisser le temps à celui qui parle de trouver les mots qui vont suivre. Lmaltier (discussion) 21 mars 2013 à 22:25 (UTC)
- Le TLFi a en cet état de choses et dans l’état actuel des choses dans l’entrée de chose mais non pas en l’état actuel des choses. Est-ce qu’il y a des différences ? À propos, nous avons déjà état de choses. — TAKASUGI Shinji (d) 22 mars 2013 à 02:43 (UTC)
- Pour moi, il n’y a pas de différence entre dans l’état actuel des choses et en l’état actuel des choses, même si je lis plus fréquemment cette dernière variante. Par contre, je considère qu’il y a une nuance par rapport à actuellement.
- En l’état actuel des choses, voilà la stratégie que je vous propose d’adopter.
- Actuellement, voilà la stratégie que je vous propose d’adopter.
- L’exemple 1 est parfaitement clair : on choisit une stratégie en fonction de la situation actuelle. L’exemple 2 est plus ambigu. Je reconnais toutefois que la différence n’est pas énorme. --Eiku (d) 22 mars 2013 à 15:06 (UTC)
- Le 1 indique que tu a étudié la situation, et que tu changeras d’avis si cette dernière change ; par comparaison, le 2 laisse penser que tu as fait ton choix sans raison particulière et que tu peux changer d’avis sans plus de raisons. --GaAs 22 mars 2013 à 16:15 (UTC)
- Pour moi, il n’y a pas de différence entre dans l’état actuel des choses et en l’état actuel des choses, même si je lis plus fréquemment cette dernière variante. Par contre, je considère qu’il y a une nuance par rapport à actuellement.
- Le TLFi a en cet état de choses et dans l’état actuel des choses dans l’entrée de chose mais non pas en l’état actuel des choses. Est-ce qu’il y a des différences ? À propos, nous avons déjà état de choses. — TAKASUGI Shinji (d) 22 mars 2013 à 02:43 (UTC)
acclamateur [modifier]
La forme féminine n’existe pas (mais acclamatrice existe). --Æ&Œ (discussion) 21 mars 2013 à 13:25 (UTC)
Erreur de paramétrage de {{fr-accord-eur}}. --GaAs 21 mars 2013 à 15:23 (UTC)
pudeur de jeune fille [modifier]
Bonjour ! Je souhaiterais savoir si l'on connaît l'origine de l'expression "pudeur de jeune fille" et si quelqu'un connaît son emploi dans un roman. Merci.
- Sur Google Books, ce que je trouve de plus ancien date de 1801, une traduction depuis l’anglais [13]. On trouve plusieurs traductions de l’anglais (Walter Scott par exemple) ou de l’allemand (Goethe) utilisant "pudeur de jeune fille" entre 1800 et 1830.
- Serait-ce un calque de l’anglais ou/et de l’allemand ? --GaAs 22 mars 2013 à 16:09 (UTC)
- J’ajoute que parmi celles-ci la seule clairement utilisée au sens figuré, car ne s’appliquant pas à une jeune fille (il s’agit d’une porte !), est la traduction de Walter Scott par Albert Montémont (
18291832) :- Il passa donc, et se dirigea vers une petite porte d'ivoire qui, après un moment d'attente, comme par une pudeur de jeune fille, s'ouvrit de même que les autres, et donna accès dans la chambre à coucher de la princesse elle-même. — (Walter Scott, Robert comte de Paris, trad. Albert Montémont)
- --GaAs 22 mars 2013 à 16:53 (UTC)
- L'expression avoir des pudeurs de jeune fille, au pluriel, est selon moi des plus communes et ne s'emploie la plupart pas en parlant de jeunes filles. Elle se comprend aisément et une recherche sur l'expression (au pluriel et avec les guillemets) donne une idée de sa vivacité. Ce que je dis ne répond peut-être pas à la question.Pierre (discussion) 23 mars 2013 à 18:15 (UTC)
- Pour la partie de la question portant sur l’origine de l’expression, la forme au pluriel semble encore plus tardive que celle au singulier, d’après Goog Books (rien avant 1857). --GaAs 25 mars 2013 à 16:40 (UTC)
- L'expression avoir des pudeurs de jeune fille, au pluriel, est selon moi des plus communes et ne s'emploie la plupart pas en parlant de jeunes filles. Elle se comprend aisément et une recherche sur l'expression (au pluriel et avec les guillemets) donne une idée de sa vivacité. Ce que je dis ne répond peut-être pas à la question.Pierre (discussion) 23 mars 2013 à 18:15 (UTC)
- J’ajoute que parmi celles-ci la seule clairement utilisée au sens figuré, car ne s’appliquant pas à une jeune fille (il s’agit d’une porte !), est la traduction de Walter Scott par Albert Montémont (
galénique [modifier]
qu est ce que la forme galénique d un sérum anti- age ??
- → voir galénique : c’est la forme sous laquelle il vous est vendu en pharmacie. --GaAs 22 mars 2013 à 16:42 (UTC)
qu'est-ce que [modifier]
- c'est quoi une main longue comme on l'appelle ?
- Peut-être confondez-vous avec la « main longue comme la pelle » ? Pelle qui est bien plus connue pour être large que pour être longue. François GOGLINS (discussion) 23 mars 2013 à 12:56 (UTC).
message [modifier]
sur mon gps jai recu lat: long: speed: Lac: b1086 sa veu dire quoi svp merci et je veus savoire la position exacte
- Lat = latitude, long = longitude, speed = vitesse, Lac = j'en sais rien... Mais sinon, vous pouvez aussi lire le manuel et un Bescherelle, ça devrait régler plusieurs de vos problèmes. --Lyokoï (discussion) 23 mars 2013 à 22:37 (UTC)
quelles onomatopées utiliser? [modifier]
Bonjour, quelles onomatopées puis-je utiliser lorsque je fais répéter une question à quelqu'un? et lorsque je veut chasser où faire partir quelqu'un?
- Si ce sont des interjections que vous cherchez, il y a hein ? pour la première question et ouste ! pour la seconde. --Arcuz (discuter ?) 24 mars 2013 à 11:20 (UTC)
infos [modifier]
j'aimerai avoir de plus amples explications de l'expression "ce n'est pas très cathodique", j'ai bien dit "cathodique"
- C’est simplement un jeu de mot avec "Ce n’est pas très catholique" que l’on utilise dans d’autres contextes (notamment la vidéo). Il peut signifier "Ce n’est pas trop beau" si on le prend à la lettre. --Lyokoï (discussion) 24 mars 2013 à 12:10 (UTC)
explication du mot [modifier]
Toaster
- Cliquez sur le lien bleu toaster ou écrivez le mot que vous cherchez dans la boîte de recherche en haut à droite et vous aurez probablement votre réponse. Si vous voulez en savoir plus n’hésitez pas à préciser votre question. --Arcuz (discuter ?) 24 mars 2013 à 15:02 (UTC)
Proposition de phrase. [modifier]
Dit-on:Inscription à la candidature du président ou inscription de la candidature du président
- Inscription à la candidature de président. --Lyokoï (discussion) 24 mars 2013 à 21:02 (UTC)
un S ou pas? [modifier]
Lorsque l'on dit: Entre midi et 2 heures, pourquoi un S à 2 heures? puisque 2 heures dans ce cas est la 2ème heure. "entre midi et la 2ème heure" Merci pour votre réponse.
- Il y a plusieurs manières de dire une même chose. Ce qui est sûr, c’est que si on dit « deux heures », on doit nécessairement mettre un s à heure. Peu importe ce que l’on veut dire par là. C’est simplement dû au fait que quand on dit deux heures, on assigne au mot heure l’adjectif numéral deux, la quantité deux. Or à partir de toute quantité supérieure ou égal à 2, on met un s pour signaler la marque du pluriel. On dira par exemple 1.9 kilo. En anglais cela est cependant différent, le pluriel commence dès que l’on dépasse 1 : 1.9 kilos. N’hésitez pas à reposer votre question si vous estimez que la réponse ne recouvre pas l’entièreté du problème abordé par votre question. Cordialement, Automatik (discussion) 25 mars 2013 à 01:25 (UTC)
- En fait en anglais tout nombre différent de 1 est pluriel (par exemple 0.9 est pluriel). --GaAs 25 mars 2013 à 16:26 (UTC)
- C'est deux heures après midi (ou après minuit), qu'il faut comprendre. La deuxième heure commence en fait à une heure et à deux heures commence la troisième heure. Pierre (discussion) 25 mars 2013 à 19:56 (UTC)
- Oui, tu as raison. Et c’est réellement une FAQ : voyez aussi Wiktionnaire:Questions sur les mots/novembre_2011#20 heure ou 20 heures? et Wiktionnaire:Questions sur les mots/janvier 2013#heure. — TAKASUGI Shinji (d) 26 mars 2013 à 07:22 (UTC)
bodruche [modifier]
que sinifie bodruche
sans titre [modifier]
que veut dire li existe un groupement multiples adeopathies dans le carena avec un diametre de 4cm de traverse
- Moi pas comprendu. Tu expliquer dans français standard (pas gnégné patte de mouche ?) --GaAs 25 mars 2013 à 20:40 (UTC)
signification du mot "apophtegme" [modifier]
Bonjour !
J'ai rencontré ce mot " aphotegme " et je ne le trouve pas dans les dictionnaires.
Dans le texte, il est accolé à aphorismes, proverbes, monostiques. J'aimerai en connaître le sens précis.
Merci, belle journée !
- Voir apophtegme. Unsui Discuter 25 mars 2013 à 15:13 (UTC)
patrouilleur, patrouiller [modifier]
Pour ne pas laisser à Automatik toutes les remarques pertinentes, je viens vous rapporter ma découverte du jour : les mots patrouilleur et patrouiller ne présentent pas la définition du sens qu’ils ont ici. Et je préfère laisser les concernés voir comment ils se définissent eux-même
Eölen (discuter) 25 mars 2013 à 16:47 (UTC)
Sens courant [modifier]
bonjour je ne trouve pas le mot "sens courant" ses pour un DM merci de me repondre avant demain
adjectif de la même famille pour le mot duvet [modifier]
un adjectif de la même famille pour le mot duvet
- duveteux. --Lyokoï (discussion) 25 mars 2013 à 19:02 (UTC)
- duveté. Xic667 25 mars 2013 à 19:16 (UTC)
finissant [modifier]
Bonsoir, A la recherche d'exemples pour l'adjectif finissant, je m'aperçois qu'un substantif existe et qu'il a trait à la scolarité au Québec. Un Québécois pourrait-il ébaucher ou renseigner le nom ? Merci. François GOGLINS (discussion) 25 mars 2013 à 20:19 (UTC).
produit vet [modifier]
resultat ou produit d'un accouplement anesse et etalon
lexicologie [modifier]
-Lui était joueur de rugby, il était ………- quarts centre dans l’équipe de sa villle
- Vu qu’il y a 4 quarts dans un tout, il y a 4 possibilités : un, deux, trois, quatre…
--GaAs 26 mars 2013 à 08:00 (UTC) - Et vu que un quart s'écrit sans 's', que deux quarts s'écrit plutôt un demi et que quatre quarts s'écrit plutôt un, il ne reste que trois pour compléter les pointillés. Voir ici. Pierre (discussion) 26 mars 2013 à 11:52 (UTC)
Quels sont les éléments constitutif d'un stéllionat [modifier]
Bjr, j'aimerais connaitre les éléments constitutifs de l'infraction de stellionat.
- C’est une question d’ordre plus juridique que lexicographique… L’article de Wikipédia, bien que très concis, peut vous donner des pistes. Si ce n’est pas suffisant, vous pouvez demander à l’oracle de Wikipédia. --Eiku (d) 26 mars 2013 à 12:24 (UTC)
Problème de coupure (césure) du mot sculpteur [modifier]
Bonjour, est-ce que quelqu’un peut me dire si on coupe sculp·ture ainsi ou autrement (ou pas du tout) ? --Eiku (d) 26 mars 2013 à 09:49 (UTC)
- Bonjour. C'est en effet la seule façon de couper ce mot. Pierre (discussion) 26 mars 2013 à 15:40 (UTC)
prononciation [modifier]
oû peut on voir les decompositions syllabiques des mots . Merci
- En principe, la prononciation contient des points qui indiquent la séparation des syllabes. Ce n’est pas encore le cas de tous les articles (d’autant que la séparation des syllabes n’est pas toujours facile). --Eiku (d) 26 mars 2013 à 11:31 (UTC)
- Attention la syllabation phonétique et la syllabation orthographique n’est pas forcément la même, il ne faut pas confondre les deux, exemple : [astʁ] contre as-tre. Donc la syllabation écrite et les rgèles de césures ne sont décrites nulles part sur notre projet pour le moment, mais on y réfléchit. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 26 mars 2013 à 11:43 (UTC)
- La précision est utile en effet. Pour moi, le concept de syllabe n’existe qu’en phonétique (enfin, plus depuis 5 minutes), mais je conçois qu’un équivalent orthographique existe concernant la coupure des mots (qui me pose d’ailleurs problème, cf. la question que j’ai posée tout à l’heure). Je suppose qu’on peut appeler ça des syllabes faute de terme plus précis. --Eiku (d) 26 mars 2013 à 12:19 (UTC)
- Oui, je suis tout à fait d’accord avec toi, c’est le genre de terme ambiguë qui pose problème car sans précision ça qualifie des choses proches et pourtant différente ; c’est un peu similaire au problème qu’on a avec le mot « emprunt » qui qualifie autant le mot emprunté que le phénomène d’emprunt. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 26 mars 2013 à 15:46 (UTC)
- La précision est utile en effet. Pour moi, le concept de syllabe n’existe qu’en phonétique (enfin, plus depuis 5 minutes), mais je conçois qu’un équivalent orthographique existe concernant la coupure des mots (qui me pose d’ailleurs problème, cf. la question que j’ai posée tout à l’heure). Je suppose qu’on peut appeler ça des syllabes faute de terme plus précis. --Eiku (d) 26 mars 2013 à 12:19 (UTC)
- Attention la syllabation phonétique et la syllabation orthographique n’est pas forcément la même, il ne faut pas confondre les deux, exemple : [astʁ] contre as-tre. Donc la syllabation écrite et les rgèles de césures ne sont décrites nulles part sur notre projet pour le moment, mais on y réfléchit. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 26 mars 2013 à 11:43 (UTC)
origine d' un nom propre [modifier]
Quelle est l'origine du nom : Elmosnino ( nom de l'acteur )? Merci.
- Ce site évoque deux hypothèses pour les origines de ce nom juif : soit c’est un nom d’origine espagnole limosnero signifiant celui qui fait l’aumône ; soit de l’arabe mûshninu désignant un orateur. En tout une de ces variantes (Almosnino) existaient déjà au XVIème siècle en Grèce. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 26 mars 2013 à 12:15 (UTC)
mélocoton ou melocotton [modifier]
ce mot écrit sur un brick de jus de fruit me rappele une chanson d'artiste dont le nom m'échappe... Il chantait cette chanson avec une petite fille ! Mais au fait (cela me revient)... Ce chanteur ne serait-il pas Eddy Constantine ?
Je connais une chanson interprétée par Colette Magny, qui porte ce titre : http://www.dailymotion.com/video/x46gsl_colette-magny-melocoton_music#.UVIFvBeQVPw
le mot synthétisation est-il nécessaire ? [modifier]
J'ai entendu le mot synthétisation employé pour parler de la fabrication d'une nouvelle molécule. Le mot synthèse n'est il pas suffisant ?
- Les deux se disent ! ^^ --Lyokoï (discussion) 26 mars 2013 à 20:33 (UTC)
- Certes mais pas avec la même fréquence : synthétisation donne 39 000 résultats sur Google© contre 35 800 000 pour synthèse, Ngram Viewer ne trouve aucune occurrence pour le premier et le correcteur intégré à mon navigateur le souligne en rouge. Pierre (discussion) 27 mars 2013 à 18:31 (UTC)
- « Action de synthétiser, de rendre synthétique. » En chimie, on parle de "synthèse", même si on trouve, en effet, quelques cas d’utilisation de "synthétisation". Stephane8888 ✍ 27 mars 2013 à 21:25 (UTC)
- Certes mais pas avec la même fréquence : synthétisation donne 39 000 résultats sur Google© contre 35 800 000 pour synthèse, Ngram Viewer ne trouve aucune occurrence pour le premier et le correcteur intégré à mon navigateur le souligne en rouge. Pierre (discussion) 27 mars 2013 à 18:31 (UTC)
toiture en "souleion" [modifier]
qu'est ce une toiture en "souleion"
- Ça vient de là je suppose, mais j’ignore ce que ça signifie. --GaAs 27 mars 2013 à 17:21 (UTC)
- En provençal, lou souléou désigne le soleil. Lou souléïoun peut être un coup de soleil ou un petit soleil, un soleil d'hiver par exemple. Je suppose qu'une toiture en souléïoun désigne le type de toiture fréquent dans les vieilles maisons de ville du midi, sous laquelle est ménagée une sorte de terrasse qui permet de profiter du soleil l'hiver (l'été, on évite de s'y faire cuire) et où l'on mettait le linge à sécher. On peut voir ici. Pierre (discussion) 27 mars 2013 à 18:01 (UTC)
- Le mot écrit "souleion" semble inexistant en français en dehors du texte du Beaucet, mais je ne trouve rien de mieux en essayant des variations orthographiques. Par contre en provençal on trouve des trucs comme
- coumo lei Prouvençau se souleion au cagnard deis Aupo [14]
- Mais là ce ne serait pas plutôt un verbe ? --GaAs 27 mars 2013 à 19:54 (UTC)
- Si, solelhar en graphie classique, 'faire soleil, ensoleiller'. Je ne trouve rien de plus que Pierre à ce sujet (solelhon en graphie classique, diminutif de solelh, le soleil). Xic667 27 mars 2013 à 19:59 (UTC)
- Se souléïa (j'écris comme l'eût fait mon grand-père qui ne connaissait pas la graphie classique) s'est se soleiller, c'est-à-dire se dorer au soleil. Vaï té souléïa ! ou Vaï té coucha ! se di(sai)t pour envoyer balader un importun ou un incapable. Pierre (discussion) 27 mars 2013 à 21:16 (UTC)
- Si, solelhar en graphie classique, 'faire soleil, ensoleiller'. Je ne trouve rien de plus que Pierre à ce sujet (solelhon en graphie classique, diminutif de solelh, le soleil). Xic667 27 mars 2013 à 19:59 (UTC)
- Le mot écrit "souleion" semble inexistant en français en dehors du texte du Beaucet, mais je ne trouve rien de mieux en essayant des variations orthographiques. Par contre en provençal on trouve des trucs comme
- En provençal, lou souléou désigne le soleil. Lou souléïoun peut être un coup de soleil ou un petit soleil, un soleil d'hiver par exemple. Je suppose qu'une toiture en souléïoun désigne le type de toiture fréquent dans les vieilles maisons de ville du midi, sous laquelle est ménagée une sorte de terrasse qui permet de profiter du soleil l'hiver (l'été, on évite de s'y faire cuire) et où l'on mettait le linge à sécher. On peut voir ici. Pierre (discussion) 27 mars 2013 à 18:01 (UTC)
question [modifier]
ca veux dir quoi le mots chieur
- voir chieur. --Lyokoï (discussion) 27 mars 2013 à 14:57 (UTC)
lorigine des mots walou [modifier]
karakoz tahleb sa ve dire quoi
le quoi [modifier]
c'est quoi le nom DADOUNE c un nom
- C’est parfois un surnom affectueux (par exemple, pour un grand-père). Ça dérive peut-être de l’anglais daddy. --Eiku (d) 29 mars 2013 à 09:04 (UTC)
r’être [modifier]
Dans Annexe:Conjugaison en français/r’être, on trouve des formes comme r’serai, mais je pense que les formes commençant par une consonne de être prennent le préfixe re- plutôt que r-. Qu’en pensez-vous ? — TAKASUGI Shinji (d) 28 mars 2013 à 01:05 (UTC)
- Effectivement. C'est moi qui ai créé la page, mais je n'en ai aucun souvenir, et je suis surpris de ce qui s'y trouve. Pour les pages de formes conjuguées, je comprends un peu mieux comment ça s'est produit, mais il faudrait trouver le maximum d'exemples réels, car j'ai moi aussi l'impression que c'est faux. Lmaltier (discussion) 28 mars 2013 à 06:45 (UTC)
- En plus, toutes les attestations données dans l’étymologie de r’être correspondent à un verbe *reêtre. --GaAs 28 mars 2013 à 08:52 (UTC)
- Bon, je déplacerai les pages avec r’- devant une consonne vers celles avec re-, mais je ne supprimerai pas les redirections automatiquement créées pour l’instant. — TAKASUGI Shinji (d) 29 mars 2013 à 09:26 (UTC)
Je les ai déplacées toutes. — TAKASUGI Shinji (d) 30 mars 2013 à 04:00 (UTC)
- Bon, je déplacerai les pages avec r’- devant une consonne vers celles avec re-, mais je ne supprimerai pas les redirections automatiquement créées pour l’instant. — TAKASUGI Shinji (d) 29 mars 2013 à 09:26 (UTC)
- En plus, toutes les attestations données dans l’étymologie de r’être correspondent à un verbe *reêtre. --GaAs 28 mars 2013 à 08:52 (UTC)
Je comprends mieux maintenant après avoir vu les exemples que j'avais trouvés. Ce n'est pas un verbe classique, donc la discussion a peu de sens. Les deux s'écrivent. Lmaltier (discussion) 30 mars 2013 à 09:57 (UTC)
cachemisère [modifier]
illustre.ch une variation de cache-misère. 216.19.183.88 28 mars 2013 à 03:02 (UTC)
- Orthographe trop rare à mon humble avis pour être considérée comme une variante acceptable. Google présente essentiellement le mot utilisé dans des adresses internet, des pseudos, etc. (cas dans lesquels on déforme les noms pour des raisons typographiques couramment) (voir le résultat de la recherche). Cela dit, si quelqu’un considère que les attestations présentes sur Google sont suffisantes, alors je ne m’opposerai pas à ce qu’il soit créé. Cordialement, Automatik (discussion) 28 mars 2013 à 16:15 (UTC)
- Ce pourrait être considéré comme une application du rapport de 1990, → voir portemonnaie. --GaAs 29 mars 2013 à 16:50 (UTC)
sens de kabarere [modifier]
chaque matin sur antenne reunion ,il y a le journal kabarere avec Thierry Jardinot ,quel est l sens de Kabarere ?
- Apparemment c’est kaparére (enfin pour l’accent, c’est pas sûr). [15] --GaAs 28 mars 2013 à 09:11 (UTC)
Passeport [modifier]
je voudrais savoir que represente les hf lo du passeport
existance du mot polycultuelle [modifier]
EST CE QUE LE MOT PLURICULTUELLE EXISTE (PLUSIEURS CULTES)CAR LE MOT POLYTEISTE VEUT DIRE AUSSI PLUSIEURS CULTES MAIS EST RELATIFS AUX PERSONNES QUI PRATIQUENT PLUSIEURS CULTES A LA FOIS (JE CROIS)
- polythéiste, c’est un seul culte (religion) qui comporte plusieurs dieux. Si vous voulez parler de gens qui pratiquent par exemple à la fois le shintoïsme et le bouddhisme (comme c’est courant au Japon), polycultuel me parait adapté. On parle aussi de lieux polycultuels quand ils servent à de personnes de religions différentes. --GaAs 28 mars 2013 à 10:02 (UTC)
definition [modifier]
Dans un mot croise de Georges Perec la définition est "Yorick" Je crois que j'ai besoin de lumière Merci
- Yorick semble être une forme bretonne de Georges. La réponse serait-elle Perec (qui est un nom breton) ? Ce serait bien de lui.
--GaAs 28 mars 2013 à 13:03 (UTC)
garage, box [modifier]
Bonjour,je souhaiterai savoir la différence entre un garage et un box? Cordialement
- Bonjour. Un box est une place pour une seule voiture dans un endroit fermé. Un garage est un espace pour une ou plusieurs voitures dans un endroit fermé. Un box est donc forcément un garage mais un garage n’est pas forcément un box. Cordialement, Automatik (discussion) 28 mars 2013 à 16:21 (UTC)
- PS: En fait, un box peut contenir deux voitures : ce n’est pas une question exactement de place, mais de propriété : l’essentiel est de savoir qu’un box est par définition individuel. Automatik (discussion) 28 mars 2013 à 16:25 (UTC)
caché [modifier]
Cache cache
- Voir cache-cache. Automatik (discussion) 28 mars 2013 à 16:26 (UTC)
traduction française [modifier]
Comment traduire "clafouchte", synonyme dans mon esprit de cagibi, bric à brac etc....
qu'est-ce que ca veux dire:ne compte pas ses heures [modifier]
ne compte pas ses heures
- S'il ne compte pas ses heures c'est qu'il ne rechigne pas à consacrer beaucoup de temps à une activité. C'est une façon de dire qu'il n'est pas paresseux. Pierre (discussion) 28 mars 2013 à 19:36 (UTC)
le j espagnol en français [modifier]
Le j se prononce /x/ en espagnol, mais comment prononce-t-on des mots français empruntés à l’espagnol, comme jota et mojito ? Selon le TLFi, c’est /x/, mais ce n’est pas un phonème français standard. — TAKASUGI Shinji (d) 29 mars 2013 à 06:00 (UTC)
- Be oui, comment faire ? Certains prononcent [ʁ], c’est ce qu'on a de plus proche, mais c'est vraiment pas beau. Xic667 29 mars 2013 à 06:15 (UTC)
- J’ai l’impression que les gens prononcent souvent /x/ ou /Χ/, mais on peut raisonnablement penser que ceux qui le lisent pour la première fois disent aussi /mo.ʒi.to/ (de même que certains disent /go.glə/ pour google la première fois qu’ils le lisent). --Eiku (d) 29 mars 2013 à 09:01 (UTC)
- Je pense que la plupart des francophones qui savent ce que signifie jota le prononcent /xɔ.ta/ assez correctement, par contre mieux vaut éviter de leur faire prononcer Mariano Rajoy, là l’enchainement dépasse leurs capacités (je pense aux présentateurs de JT).
--GaAs 29 mars 2013 à 16:45 (UTC)
- J'ai posé la question à une connaissance linguiste en espagnol. Je lui ai demandé si l’on peut intégré ce phonème en français et elle m’a répondu que non. D’abord parce que s'il existait en français, il serait présent dans d’autres mot, et ensuite parce qu’il n’est pas possible pour un français n’ayant pas fait d’espagnol de bien prononcer le /x/. Ainsi, je propose que pour certain mot on y mette la prononciation d’origine (espagnole pour mojito) et la prononciation française s’en approchant le plus. --Lyokoï (discussion) 31 mars 2013 à 19:08 (UTC)
- Est-ce que tu dis qu’il vaut mieux noter /mo.xi.to/ et /mo.ʁi.to/ ? — TAKASUGI Shinji (d) 8 avril 2013 à 00:47 (UTC)
- J'ai posé la question à une connaissance linguiste en espagnol. Je lui ai demandé si l’on peut intégré ce phonème en français et elle m’a répondu que non. D’abord parce que s'il existait en français, il serait présent dans d’autres mot, et ensuite parce qu’il n’est pas possible pour un français n’ayant pas fait d’espagnol de bien prononcer le /x/. Ainsi, je propose que pour certain mot on y mette la prononciation d’origine (espagnole pour mojito) et la prononciation française s’en approchant le plus. --Lyokoï (discussion) 31 mars 2013 à 19:08 (UTC)
- Je pense que la plupart des francophones qui savent ce que signifie jota le prononcent /xɔ.ta/ assez correctement, par contre mieux vaut éviter de leur faire prononcer Mariano Rajoy, là l’enchainement dépasse leurs capacités (je pense aux présentateurs de JT).
- J’ai l’impression que les gens prononcent souvent /x/ ou /Χ/, mais on peut raisonnablement penser que ceux qui le lisent pour la première fois disent aussi /mo.ʒi.to/ (de même que certains disent /go.glə/ pour google la première fois qu’ils le lisent). --Eiku (d) 29 mars 2013 à 09:01 (UTC)
pôle [modifier]
que veux dire pôle
- La réponse est dans le titre. Sinon vous avez une barre de recherche en haut à droite. --Lyokoï (discussion) 29 mars 2013 à 23:47 (UTC)
traduct [modifier]
Ano ang tawag mo sa asawa ng na-nay mo?
le nom du fruit corossol en allemand [modifier]
comment appel ton le fruit corossol en allemand
- Sans certitude : Guanabana. — Automatik (discussion) 30 mars 2013 à 22:14 (UTC)
origine des genres grammaticaux masculin et féminin [modifier]
Le latin, le grec avaient des mots classés aussi en masculin et féminin. Mais avant, à l'origine, où et quand a débuté cette classification? Merci à ceux qui me fourniront réponse. Alain Rivard , Québec.
- Bonjour. Je ne comprends pas bien la question. La distinction entre le masculin et le féminin a probablement commencé le jour où les locuteurs d'une langue ont ressenti le besoin de faire une distinction entre les hommes et les femmes. Cette distinction n'est universelle ni dans le temps ni dans l'espace. Quant à la classification, acte de grammairien ayant besoin de catégories pour rendre compte de phénomènes linguistiques, elle est sans doute apparue postérieurement. Cela dit j'ignore quels grammairiens ont pu exister avant les Grecs, les Latins, les Égyptiens, les Perses, etc. Pierre (discussion) 31 mars 2013 à 06:59 (UTC)
garantie souveraine [modifier]
(réponse) Tel que couramment employé, je pense qu’il faut prendre l’adjectif souverain dans sa troisième définition du Wiktionnaire : « qui appartient à l’État », ou encore « relatif, propre à l’État » : l’État étant, selon le Petit Robert, l’« autorité souveraine s’exerçant sur l’ensemble d’un peuple et d’un territoire déterminés. » Ainsi la garantie souveraine est la garantie de l’État. On entend de même parler de dette souveraine : c’est la dette de l’État. Chris06 ✍ 30 mars 2013 à 18:47 (UTC)
être vivants [modifier]
qu'est-ce qu'une matière inerte ?
- La matière inerte, ou inanimée, est définie par opposition à la matière vivante. Inerte signifie « qui ne peut par soi-même se mettre en mouvement ou modifier son mouvement », bref « qui subit, sans principe actif ». Ces dénominations entrent dans le registre de l’expérience quotidienne, macroscopique : on pourrait dire qu’un cahier est fait de matière inerte, alors qu’un arbre est fait de matière vivante. Cependant, cette distinction concernant la matière est, stricto sensu, très critiquable depuis que l’on sait (début du XXe siècle) que toute la matière est constituée des mêmes atomes. Jusqu’alors, certains scientifiques conjecturaient que la matière constitutive d’un être vivant était « spéciale », qu’elle possédait en quelque sorte en soi-même le « souffle de la vie ». Aujourd’hui nous savons que la particularité de la matière constitutive d’un être vivant est son organisation auto-entretenue et d’une folle complexité. On pourrait plutôt dire que la matière (ordinaire) est le support de ce qu’on appelle la vie : enfermez un chat dans une boite hermétique (à tout ce que vous voulez), il mourra ; cependant, la matière qui le constitue n’aura pas changé ; son organisation, si. Donc il faut comprendre ces deux termes comme faisant référence à l’organisation que prend ou ne prend pas la matière (d’où le mot organisme) à un moment donné, et non à sa qualité propre. Chris06 ✍ 30 mars 2013 à 14:18 (UTC)
- Du coup, il serait surement plus correct, à choisir, de parler de matière inanimée et animée (par le phénomène obscur de la vie), ce qui permet de parler en termes d’état de la matière et non de qualité intrinsèque. Chris06 ✍ 30 mars 2013 à 15:56 (UTC)
- Ou matière organique et matière inorganique. --Lyokoï (discussion) 30 mars 2013 à 16:07 (UTC)
- Du coup, il serait surement plus correct, à choisir, de parler de matière inanimée et animée (par le phénomène obscur de la vie), ce qui permet de parler en termes d’état de la matière et non de qualité intrinsèque. Chris06 ✍ 30 mars 2013 à 15:56 (UTC)
troubadour [modifier]
Quelle est l’étymologie du mot troubadour ?
- Voyez à la section étymologie du mot troubadour (première section). (Ps, je me suis permis de vous corriger). --Lyokoï (discussion) 31 mars 2013 à 19:03 (UTC)
Recherche mot [modifier]
Bonjour, Je recherche un verbe qui signifie à peu prêt "parler pour ne rien dire" construit sur une racine grecque. Peu courant, je l'ai rencontré récemment dans un éditorial et je ne m'en souviens plus. ..
Merci par avance
Vincent
- xylolalie ou xyloglossie qui sont synonymes de la langue de bois sont peut-être les mots que vous cherchez. ^^ --Lyokoï (discussion) 31 mars 2013 à 19:09 (UTC)
- On peut également être atteint de logorrhée ou de psittacisme, voire d'écholalie ou de stéréotypie.Pierre (discussion) 31 mars 2013 à 20:26 (UTC)
- Mais ce ne sont pas des verbes. --GaAs 2 avril 2013 à 10:11 (UTC)
- On peut également être atteint de logorrhée ou de psittacisme, voire d'écholalie ou de stéréotypie.Pierre (discussion) 31 mars 2013 à 20:26 (UTC)
feulât [modifier]
feulât =? qu'est ce que ça vue dire?
- C’est la troisième personne du subjonctif imparfait du verbe feuler. --Lyokoï (discussion) 31 mars 2013 à 23:29 (UTC)
Questions d’avril 2013 [modifier]
Hight street [modifier]
Bonjour, je voudrais savoir des renseignements sur Hight street s'il vous plait.
- Je suppose que vous voulez parler de la locution anglaise high street, qu’on pourrait traduire par « rue principale » (high se traduit littéralement par « haut » ; ici c’est le sens « important, éminent » qu’il faut retenir — comme dans « haute société » par exemple). La définition du Collins, obtenu sur le site Reverso, dit : The high street of a town is the main street where most of the shops and banks are (« La high street d’une ville est la rue principale où la plupart des magasins et des banques sont situés »). Il est aussi noté que high street est surtout usité en Grande-Bretagne : l’équivalent américain est main street (littéralement « rue principale »). D’autre part, on ne peut s’empêcher, même si le sens n’est pas le même, de penser au français grand-rue, qui peut être utilisé dans certains villages pour désigner la rue principale. Pour plus de renseignements de nature encyclopédique, vous pouvez consulter l’article correspondant (en anglais…) sur Wikipédia. Chris06 ✍ 1 avril 2013 à 13:27 (UTC)
mots [modifier]
Recherche un mots en 5 lettres avec un a en 2 eme place pour sgnifier un regime Les letre il y a tstegsqdrun voila
- taqrd, gadst ou dasuq, au choix... -- Béotien lambda ☏ 2 avril 2013 à 10:16 (UTC)
- Ou même datte (même si ce n'est pas un régime, c'est en régime). Lmaltier (discussion) 2 avril 2013 à 16:29 (UTC)
- C’est pas le Régime Dukan ? --Lyokoï (discussion) 3 avril 2013 à 18:30 (UTC)
- Ou même datte (même si ce n'est pas un régime, c'est en régime). Lmaltier (discussion) 2 avril 2013 à 16:29 (UTC)
Grammaire des verbes en "ier" [modifier]
Quelle est l'orthographe du futur du verbe "expédier".Merci .
- Comme pour n'importe quel verbe :
- aller sur l'article correspondant au verbe expédier
- cliquer sur le lien conjugaison qui se trouve dans cet article.
Vous trouverez ainsi Annexe:Conjugaison_en_français/expédier, où toutes les formes de la conjugaison du verbe sont répertoriées. --Pjacquot (discussion) 2 avril 2013 à 09:25 (UTC)
papy [modifier]
Bonjour en quelle année commence t' on à entendre le mot papy
- On peut en avoir une idée avec Google Ngrams. — Dakdada 2 avril 2013 à 17:31 (UTC)
- Le plus ancien, c’est le papy russe.
--GaAs 3 avril 2013 à 09:55 (UTC)
- A ne pas confondre avec l'apparatchik
--Pjacquot (discussion) 3 avril 2013 à 11:05 (UTC)
- A ne pas confondre avec l'apparatchik
- Le plus ancien, c’est le papy russe.
définition [modifier]
Que veut dire rhombosicodécaèdre ???
- N’est-ce pas plutôt rhombicosidodécaèdre ?
- En tout cas les constituants du mot nous donnent des informations sur son sens :
- Pour l’adjectif numéral, je ne sais pas, il serait bien si vous pouviez confirmer l’orthographe du mot.
- Cordialement, Automatik (discussion) 3 avril 2013 à 17:45 (UTC)
- C’est un peu comme le rhombicosidodécaèdre gyrobidiminué, mais en plus simple (c’est pas une blague, voir Solide de Johnson, il y en a 92 dont la plupart ne sont pas sur le Wiktionnaire). --GaAs 3 avril 2013 à 22:48 (UTC)
Drôles [modifier]
Dans le sud-ouest notamment la région de bordeaux, les enfants sont appelés "les drôles", comme à Paris on dit "mouflets" ou "gamins"
- Cette définition se trouve déjà dans la section nom de l’article drôle. --Lyokoï (discussion) 3 avril 2013 à 18:24 (UTC)
Que veut dire métissage musical [modifier]
- Voyez métissage. Concrètement cela veut dire que les styles musicaux mélangés viennent de cultures différentes. --Lyokoï (discussion) 3 avril 2013 à 18:24 (UTC)
bleu [modifier]
Lors du renouvellement de mon passeport, dans la rubrique couleur des yeux, l'employé de Mairie a inscrit bleue. Je lui fait remarquer que bleu s'écrit sans "e". Elle me soutient que c'est la couleur et qu'il faut un "e". Je soutient que bleu est employé en tant que nom et que l'on doit écrire bleu. Qui peux me dire qui a raison et qui a tort. Un grand merci. (renée)
- Le problème est qu’il n’y a qu’un mot à mettre donc difficile de donner le contexte, par exemple :
- La couleur des yeux est bleue. (adjectif)
- La couleur des yeux est le bleu. (nom)
- Les yeux sont bleus. (adjectif)
- L’iris de l’œil est bleu. (adjectif)
- Je pense que selon la phrase que vous avez en tête cela change. Pour moi, aucune de vous deux n’a tort, vous pensiez juste à deux phrases différentes. --Lyokoï (discussion) 3 avril 2013 à 18:16 (UTC)
- Mettez turquoise, c’est plus poétique et c’est invariable.
--GaAs 3 avril 2013 à 22:40 (UTC)
- J'ai un problème analogue pour remplir la rubrique "nationalité". Dois-je répondre "Français" parce que je suis un homme, ou "française" parce que le mot "nationalité" est féminin ? Je crains que l'indication donnée par la présence ou l'absence de majuscule en tête ne soit pas perçue. --Pjacquot (discussion) 4 avril 2013 à 13:48 (UTC)
- Problème classique. Cela n'a pas vraiment d'importance. On peut aussi mettre France pour régler la question. Lmaltier (discussion) 4 avril 2013 à 17:31 (UTC)
- C’est d’ailleurs ce que je fais habituellement :
- Nationalité : France.
- C’est évidemment grammaticalement incorrect, mais ça coupe court aux polémiques, et tout le monde s’en porte mieux. --GaAs 4 avril 2013 à 17:46 (UTC)
- Sauf que ça ne règle pas le problème de Renée… --Lyokoï (discussion) 5 avril 2013 à 08:01 (UTC)
- C’est d’ailleurs ce que je fais habituellement :
- Problème classique. Cela n'a pas vraiment d'importance. On peut aussi mettre France pour régler la question. Lmaltier (discussion) 4 avril 2013 à 17:31 (UTC)
- J'ai un problème analogue pour remplir la rubrique "nationalité". Dois-je répondre "Français" parce que je suis un homme, ou "française" parce que le mot "nationalité" est féminin ? Je crains que l'indication donnée par la présence ou l'absence de majuscule en tête ne soit pas perçue. --Pjacquot (discussion) 4 avril 2013 à 13:48 (UTC)
- Mettez turquoise, c’est plus poétique et c’est invariable.
l'index [modifier]
que veut dire les verbes de l'index
ORIGINE DU NOM CAHUZAC [modifier]
origine du nom cahuzac ?
- Le nom de famille vient du village d’origine de la famille, Cahuzac dans l’Aude. Le nom du village vient de Causacum construit à partir du nom d’homme gallo-romain *Cadusius, qui vient du gaulois Cadus, avec le suffixe gaulois -acum. Soit la ville/demeure/propriété de Cadusius. --Lyokoï (discussion) 3 avril 2013 à 17:15 (UTC)
- (Et le suffixe gaulois signifie « qui concerne les banques suisses » ? --GaAs 3 avril 2013 à 22:38 (UTC) -->[] )
- (Il faut regarder dans Astérix chez les Helvètes…) --Lyokoï (discussion) 4 avril 2013 à 08:52 (UTC)
- (Et le suffixe gaulois signifie « qui concerne les banques suisses » ? --GaAs 3 avril 2013 à 22:38 (UTC) -->[] )
que veut dire politique socialiste et républicaine [modifier]
- Voyez socialiste et républicain. --Lyokoï (discussion) 3 avril 2013 à 18:18 (UTC)
c’est quoi la vraie définition de possessif en tout les sens du mot [modifier]
- Vous les trouverez en mettant le mot possessif dans la barre de recherche en haut de la page. (Je me suis permis de vous corriger) --Lyokoï (discussion) 3 avril 2013 à 18:18 (UTC)
demande de renseignements [modifier]
Dans la rubrique maladie des yeux, le mot "glocome" exciste t il? Son orthographe est il corecte? Que designe t il?
- Bonjour, il existe le mot glaucome qui a un rapport avec ce à quoi vous faites référence. Pour connaitre sa signification, il suffit de cliquer sur le lien. Pamputt [Discuter] 4 avril 2013 à 09:09 (UTC)
Recherche un mot [modifier]
Bonjour, Je recherche un mot "technique" qui j'avais apprit en cours de Français qui signifie : prendre l'histoire en cours de route, qui se dit d'une histoire déjà commencée. Merci d'avance pour vos lumières.
Origine du mot : Copacabana [modifier]
Bonjour !
Je crois savoir que la raison de la dénomination de "Copacabana" au Brésil est due au nom du village d'origine du marin qui a accosté à cet endroit là.
Je suis intéressée par l'origine même du mot "Copacabana" et son lien avec la ville du même nom en Bolivie (ville frontière dont le pendant est : Puno au Pérou).
Merci à l'avance pour toute réponse.
Annick Weiser
- D’après Wikipédia, le nom Copacabana au Brésil vient de la ville du même nom en Bolivie qui viendrait de l'Aymara kota kahuana signifiant « vue sur le lac ». C'est Antonio de Desterro Malheiro qui nomma le district du Brésil ainsi après s'être échoué à Copacabana en Bolivie. Arcuz (discuter ?) 10 avril 2013 à 18:08 (UTC)
taupin sanguin [modifier]
Bonjour, j'aimerais savoir si le taupin sanguin est une appellation locale (provence) pour le taupin rouge sang (Ampendus sanguineus) (qui ne semble pourtant pas vivre sous nos latitudes/ sources wikipédia) ou s'il s'agit de l'Ampendus sanguinolentus ?
J'aimerais aussi savoir si cet insecte est considéré comme un nuisible à l'instar d'autres taupins?
Avec mes remerciements
- Comme ce sont deux espèces très voisines, j'imagine que le nom peut s'appliquer aux deux espèces (à noter qu'on met une majuscule aux noms de genre, et qu'on les met conventionnellement en italiques : Ampendus sanguineus). Pour la deuxième question, ce n'est pas du ressort d'un dictionnaire de langue. Voir Wikipédia. Lmaltier (discussion) 4 avril 2013 à 17:27 (UTC)
- (Wikispecies devrait servir à répondre à ça, sauf que Wikispecies est en train de mourir. --GaAs 4 avril 2013 à 17:37 (UTC))
en un mot [modifier]
Bonjour.
Sauriez-vous prononcer le mot ci-dessus ? Notre entrée dit /ɑ̃.n ɛ̃.mo/ ; je dirais plutôt /ɑ̃ n‿ɛ̃ mo/. Qu’en penser ? Automatik (discussion) 4 avril 2013 à 19:03 (UTC)
- /ɑ̃ tʁwa mo/
. --GaAs 4 avril 2013 à 19:20 (UTC) (NB : bien sûr que c’est /ɑ̃ n‿ɛ̃ mo/)
Ce ne sont pas deux prononciations différentes, c'est seulement la façon d'écrire qui diffère. Personnellement, je n'écrirais ni l'une ni l'autre, mais plutôt /ɑ̃ n‿œ̃ mo/. un ne se prononce pas comme in. Lmaltier (discussion) 4 avril 2013 à 19:24 (UTC)
- Lmaltier a parfaitement raison à propos du son. Pour ce qui est de la notation, après avoir regardé certaines discussions et l’annexe sur la liaison, j’en conclus qu'il existe trois notations possibles : /ɑ̃nœ̃mo/ (sans marque de séparation), /ɑ̃.nœ̃.mo/ (avec la marque de la séparation syllabique) ou /ɑ̃.n‿œ̃ mo/ (avec la marque des séparations syllabique et inter-mot), et donc à priori aucune des propositions listées ici.
- Dans la troisième solution, la plus riche (et à priori celle en usage sur le Wiktionnaire pour la phonologie), la notation est en effet plus compliquée car elle doit faire intervenir trois symboles (point, espace, tirant souscrit). On peut d’après ma compréhension résumer leur bon usage par cette table :
| Séparation syllabique ? | |||
|---|---|---|---|
| non | oui | ||
| Séparation inter-mot ? | non | // | /./ |
| oui | /‿/ | / / | |
- qui permet de retrouver la bonne notation. Chris06 ✍ 4 avril 2013 à 22:31 (UTC)
- Je serais intéressé de savoir ce que pensent les contributeurs sur la prononciation de cette annexe sur la liaison ; faut-il suivre les conseils qu’elle propose ? J’avais lu qu’il valait mieux utiliser l’espace entre les mots (graphiques) et les points comme séparateur syllabique. Qu’en penser ? Cordialement, Automatik (discussion) 5 avril 2013 à 01:12 (UTC)
- Salut, peux-tu clarifier le sens de ton interrogation ? Si j’ai bien compris (ou pas !), tu souhaites, comme c’est le cas actuellement, à la fois marquer l’espace entre les mots (par une espace) et la séparation syllabique (par un point) ; cela implique ipso facto de distinguer les quatre cas du tableau. Est-ce que donc tu penserais, au lieu d’utiliser le signe /‿/, noter le cas (oui, oui) par le cumul du point et de l’espace (ce qui donnerait : /ɑ̃.n œ̃. mo/ ou /ɑ̃.n œ̃ .mo/, quel ordre choisir ?) ? Why not, mais je trouve plus pratique et plus dans les habitudes d’utiliser le signe conventionnel /‿/, qui n’est d’ailleurs pas forcément assimilable à la marque d’une liaison telle qu’on l’entend (il résulte plutôt d’une contrainte logique pour pouvoir représenter le cas (oui, non) qui ne se résume pas à la liaison). Par exemple, dans « petit avion » /pə.ti.t‿a.vjɔ̃/, il correspond à la liaison ; à l’inverse, « première année » /pʁə.mjɛ.ʁ‿a.ne/ et « l’année » /l‿a.ne/ ne sont pas des cas de liaison. Il faudra peut-être d’ailleurs corriger l’article liaison, l’annexe sur la liaison ainsi que l’annexe sur la prononciation du français où il est systématiquement abusivement écrit ou sous-entendu que le symbole API /‿/ est l’expression de la liaison. Chris06 ✍ 5 avril 2013 à 23:04 (UTC)
- Sympa ton tableau. --GaAs 6 avril 2013 à 08:57 (UTC)
- Ma question était juste : faut-il suivre les conseils donnés par l’Annexe:Liaison ?
- Je ne propose rien, je veux juste savoir ce qu’il est mieux de faire. Je n’ai pas d’avis clair sur la prononciation.
- J’étais sûr que le symbole /‿/ signifiait la liaison. Dans les cas que tu as donnés, pourrais-tu préciser à quoi il réfère puisque ce n’est pas à la liaison ?
- PS: Je t’invite à modifier les articles et les aides étant donné que tu sembles t’y connaître. Ça permet à de futurs contributeurs d’éviter de reposer la question, et de ne pas en induire d’autres en erreur.
- Cordialement, Automatik (discussion) 7 avril 2013 à 00:44 (UTC)
- Salut ! Non, non, je ne m’y connais pas plus que ça de base, mais j’ai essayé de rechercher des informations et d’en extraire quelque chose de tangible et cohérent (il y a notamment cette discussion avec notamment la première intervention de Dakdada qui résume tout très clairement, cet article, et la fiche de référence de l’API). Concernant le tirant souscrit, la fiche de référence de l’API note : « . Syllabe break » et « t‿a Linking (no break) », en accord avec la page Wikipédia disant que le signe ‿ représente « le lien (absence de pause) », qui en est la traduction littérale. En français, la liaison est le fait de prononcer la consonne finale d’un mot (non prononcée habituellement) lorsque le mot suivant débute par une voyelle ; cela résulte en deux choses : l’insertion d’une consonne, et le lien, la fusion syllabique avec le mot suivant, lien qui peut être représenté en API par ‿ : mais ce symbole peut intervenir hors du cadre de la liaison (qui n’est pas la seule cause de lien), comme donc dans « première année » /pʁə.mjɛ.ʁ‿a.ne/ (qui n’est pas une liaison au regard de la définition ‹ ajout 7 avril 2013 à 16:00 (UTC) : c’est un enchainement ›), ou dans « l’année » /l‿a.ne/ (on a ici une élision). Maintenant, par rapport à la définition, le terme « absence de pause » peut questionner : pourquoi un signe pour une absence ? La seule raison qui me parait valable est qu’il existe un signe séparatif (d’où la notion de « lien » dans la définition : on ne lie que deux choses séparées) qui normalement s’accompagne d’une pause, mais qui, en certaines occasions, ne le fait pas : ce signe, c’est l’espace qu’on peut utiliser pour séparer les mots graphiques pour une meilleure lisibilité, qui normalement coïncide avec la pause syllabique (il fait alors aussi office de séparateur syllabique à la place du point), sauf en certaines occasions. Concernant l’aide, je pense que je vais surtout compléter celle-ci (aide à la rédaction des prononciations), qui est trop succincte sur le sujet en effet (il est question du tirant souscrit sans être question de l’espace). Chris06 ✍ 7 avril 2013 à 14:30 (UTC)
- Salut,
- Merci pour ta réponse et tes liens. Pour l’aide que tu reverras si possible, pourrais-tu enlever la mention de X-SAMPA pour le tirant souscrit ? Il me semble qu'on n’ait abandonné l’X-SAMPA (voir Modèle:SAMPA) et que seul l’API ait un sens. (Mieux vaut que tout soit fait en un modification, sinon je le ferai).
- Tu dis plus haut que en un mot se prononcerait /ɑ̃.n‿œ̃ mo/ mais pas /ɑ̃ n‿œ̃ mo/. Pourtant, selon ton tableau, l’espace dénote une séparation entre syllabe et entre mot. Pourquoi la seconde prononciation serait mauvaise (entre en et un, il y a bien séparation entre mots, non ?) alors que la première (qui ne marque pas la différence entre mot) serait bonne ? J’ai dû mal comprendre. Merci d’avance pour ta réponse,
- Cordialement, Automatik (discussion) 7 avril 2013 à 17:40 (UTC)
- Je crois que dans ce cas précis, il s’agit bien d’une liaison (on ne prononce le N de en que parce qu’il y a une voyelle au début du mot suivant), et la liaison se note avec /‿/ et ne nécessite pas d’espace en API habituel. Utiliser à la fois l’espace et /‿/ ferait croire au lecteur qu’il y a deux séparations de mots. Je ne sais pas si c’est clair (je suis loin d’être aussi calé que vous mais je crois avoir compris le tableau de Chris). --Eiku (d) 7 avril 2013 à 19:37 (UTC)
- Automatik, entretemps j’ai mis à jour l’aide. J’ai en effet supprimé la référence au SAMPA. Jettes-y un coup d'œil pour voir si tu as la réponse à ta question :-) Si tu ne l’as pas, c’est qu’il faudra améliorer l’aide :-) Eiku, je pense comme toi qu’il s’agit d’une liaison (et pas d'un enchainement), mais cela ne change rien à la notation API, qui s'intéresse à décrire la prononciation telle qu’elle est, et pas au pourquoi. Et en effet, le /‿/ remplace l’espace (vous pouvez aussi lire Dakdada qui s’exprime plus clairement que moi ! et ne lisez pas les autres ça va vous embrouiller). Chris06 ✍ 7 avril 2013 à 20:19 (UTC)
- @Eiku Vu comme ça, je comprends mieux maintenant, merci.
- @Chris Merci. Pour le titre de la section que tu as refaite, Indications structurelles (découpage en syllabes et en mots), je mettrai peut-être Indiquer une séparation entre mots, entre syllabes ou un enchaînement entre mots. Je sais, enchaînement entre mots n’est pas très clair pour un titre, donc si quelqu’un a une idée… Ça me semble déjà plus compréhensible ; je te laisse voir. L’aide est bien plus claire ainsi en tout cas. Automatik (discussion) 7 avril 2013 à 20:42 (UTC)
- Automatik, entretemps j’ai mis à jour l’aide. J’ai en effet supprimé la référence au SAMPA. Jettes-y un coup d'œil pour voir si tu as la réponse à ta question :-) Si tu ne l’as pas, c’est qu’il faudra améliorer l’aide :-) Eiku, je pense comme toi qu’il s’agit d’une liaison (et pas d'un enchainement), mais cela ne change rien à la notation API, qui s'intéresse à décrire la prononciation telle qu’elle est, et pas au pourquoi. Et en effet, le /‿/ remplace l’espace (vous pouvez aussi lire Dakdada qui s’exprime plus clairement que moi ! et ne lisez pas les autres ça va vous embrouiller). Chris06 ✍ 7 avril 2013 à 20:19 (UTC)
- Je crois que dans ce cas précis, il s’agit bien d’une liaison (on ne prononce le N de en que parce qu’il y a une voyelle au début du mot suivant), et la liaison se note avec /‿/ et ne nécessite pas d’espace en API habituel. Utiliser à la fois l’espace et /‿/ ferait croire au lecteur qu’il y a deux séparations de mots. Je ne sais pas si c’est clair (je suis loin d’être aussi calé que vous mais je crois avoir compris le tableau de Chris). --Eiku (d) 7 avril 2013 à 19:37 (UTC)
- Salut ! Non, non, je ne m’y connais pas plus que ça de base, mais j’ai essayé de rechercher des informations et d’en extraire quelque chose de tangible et cohérent (il y a notamment cette discussion avec notamment la première intervention de Dakdada qui résume tout très clairement, cet article, et la fiche de référence de l’API). Concernant le tirant souscrit, la fiche de référence de l’API note : « . Syllabe break » et « t‿a Linking (no break) », en accord avec la page Wikipédia disant que le signe ‿ représente « le lien (absence de pause) », qui en est la traduction littérale. En français, la liaison est le fait de prononcer la consonne finale d’un mot (non prononcée habituellement) lorsque le mot suivant débute par une voyelle ; cela résulte en deux choses : l’insertion d’une consonne, et le lien, la fusion syllabique avec le mot suivant, lien qui peut être représenté en API par ‿ : mais ce symbole peut intervenir hors du cadre de la liaison (qui n’est pas la seule cause de lien), comme donc dans « première année » /pʁə.mjɛ.ʁ‿a.ne/ (qui n’est pas une liaison au regard de la définition ‹ ajout 7 avril 2013 à 16:00 (UTC) : c’est un enchainement ›), ou dans « l’année » /l‿a.ne/ (on a ici une élision). Maintenant, par rapport à la définition, le terme « absence de pause » peut questionner : pourquoi un signe pour une absence ? La seule raison qui me parait valable est qu’il existe un signe séparatif (d’où la notion de « lien » dans la définition : on ne lie que deux choses séparées) qui normalement s’accompagne d’une pause, mais qui, en certaines occasions, ne le fait pas : ce signe, c’est l’espace qu’on peut utiliser pour séparer les mots graphiques pour une meilleure lisibilité, qui normalement coïncide avec la pause syllabique (il fait alors aussi office de séparateur syllabique à la place du point), sauf en certaines occasions. Concernant l’aide, je pense que je vais surtout compléter celle-ci (aide à la rédaction des prononciations), qui est trop succincte sur le sujet en effet (il est question du tirant souscrit sans être question de l’espace). Chris06 ✍ 7 avril 2013 à 14:30 (UTC)
- Sympa ton tableau. --GaAs 6 avril 2013 à 08:57 (UTC)
- Salut, peux-tu clarifier le sens de ton interrogation ? Si j’ai bien compris (ou pas !), tu souhaites, comme c’est le cas actuellement, à la fois marquer l’espace entre les mots (par une espace) et la séparation syllabique (par un point) ; cela implique ipso facto de distinguer les quatre cas du tableau. Est-ce que donc tu penserais, au lieu d’utiliser le signe /‿/, noter le cas (oui, oui) par le cumul du point et de l’espace (ce qui donnerait : /ɑ̃.n œ̃. mo/ ou /ɑ̃.n œ̃ .mo/, quel ordre choisir ?) ? Why not, mais je trouve plus pratique et plus dans les habitudes d’utiliser le signe conventionnel /‿/, qui n’est d’ailleurs pas forcément assimilable à la marque d’une liaison telle qu’on l’entend (il résulte plutôt d’une contrainte logique pour pouvoir représenter le cas (oui, non) qui ne se résume pas à la liaison). Par exemple, dans « petit avion » /pə.ti.t‿a.vjɔ̃/, il correspond à la liaison ; à l’inverse, « première année » /pʁə.mjɛ.ʁ‿a.ne/ et « l’année » /l‿a.ne/ ne sont pas des cas de liaison. Il faudra peut-être d’ailleurs corriger l’article liaison, l’annexe sur la liaison ainsi que l’annexe sur la prononciation du français où il est systématiquement abusivement écrit ou sous-entendu que le symbole API /‿/ est l’expression de la liaison. Chris06 ✍ 5 avril 2013 à 23:04 (UTC)
- Je serais intéressé de savoir ce que pensent les contributeurs sur la prononciation de cette annexe sur la liaison ; faut-il suivre les conseils qu’elle propose ? J’avais lu qu’il valait mieux utiliser l’espace entre les mots (graphiques) et les points comme séparateur syllabique. Qu’en penser ? Cordialement, Automatik (discussion) 5 avril 2013 à 01:12 (UTC)
┌─────────────────────────────────────────────────┘
Je me demande si Notation des mots a vraiment un sens. En tout cas ça a l’avantage d’être plus concis que ce que j’ai proposé. On a tendance à comprendre, mais en y réfléchissant à plusieurs fois j’ai l’impression. Indiquer les syllabes et la séparation entre les mots ou Notation des syllabes et de la séparation entre les mots peut-être ? Automatik (discussion) 7 avril 2013 à 21:38 (UTC)
- oui, je fais un petit effet accordéon, sinon va falloir 2 écrans :-) D’accord avec toi. Le plus concis serait « Syllabes et inter-mots » (est-ce qu’inter-mot est compréhensible ? c’est plutôt un terme de typographie). Y aurait peut-être plus simple : « Syllabes et espaces entre les mots », ou alors « Syllabation et séparation des mots ». Chris06 ✍ 7 avril 2013 à 22:33 (UTC)
- (Effet accordéon devenu effet « retour en arrière »
). La dernière proposition me paraît très bien
Automatik (discussion) 8 avril 2013 à 00:21 (UTC)
- (Effet accordéon devenu effet « retour en arrière »
sens des mots [modifier]
Comment désigne-t-on le fait de donner à la nature des qualités divine ?
- la déification ? --Lyokoï (discussion) 5 avril 2013 à 12:54 (UTC)
- Sinon animisme ? — Dakdada 5 avril 2013 à 13:13 (UTC)
- Peut-être encore panthéisme. Automatik (discussion) 5 avril 2013 à 14:48 (UTC)
- Sinon animisme ? — Dakdada 5 avril 2013 à 13:13 (UTC)
c est quoi une graine vermis ou vermissé (depuis la page de discussion) [modifier]
- D’après ce que je trouve sur Internet, vermis ou vermissé voudrais dire avec des vers. Le verbe moyen français vermir sur le Dictionnaire du Moyen Français (1330-1500) (vermir) semble confirmer cette hypothèse. --Lyokoï (discussion) 5 avril 2013 à 17:45 (UTC)
- vermis est le mot latin qui a donné ver (la bestiole), vermine (les bestioles), et indirectement vermeil et vermillon. Pour ce dernier je trouve un rapport avec graine :
- Vermillon (…) La graine dont on fait l'écarlate , & que les Latins appellent coccum, se change comme dit Pline liv. 24. chap. 4. bientôt en vermisseau ; c'est pourquoi les Grecs l’appellent (…) petit ver. — (Gilles Menage, Claude Chastelain, Pierre de Caseneuve, Pierre Besnier, Pierre I Borel, Dictionnaire etymologique de la langue francoise, 1750 (article vermeil))
- Ceci dit, si vermis ou vermissé sont des adjectifs français, ils prennent un « e » au féminin avec graine. --GaAs 6 avril 2013 à 07:47 (UTC)
- vermis est le mot latin qui a donné ver (la bestiole), vermine (les bestioles), et indirectement vermeil et vermillon. Pour ce dernier je trouve un rapport avec graine :
qu'exprime lorsque? [modifier]
qu'exprime lorsque?
le corps [modifier]
quels sont les mots de famille du mot corps?
- corporel, corpus, corpsard, corporalité, corporation, incorporer, incorporation ? --Lyokoï (discussion) 5 avril 2013 à 19:46 (UTC)
Adjectif de misandrie [modifier]
,Quel est l'adjectif de misandrie ? Est ce misantriaque, misangine, misandrogène...
big data (ou Big data) en français ? [modifier]
Bonjour, je voulais trouver la définition de big data et j’en ai trouvé une sur en: mais pas chez nous autres francophones… Mais Wikipédia donne aussi données massives et masses de données comme traductions proposées. N’ayant pas le temps aujourd’hui de faire des recherches approfondies (je venais juste pour consulter, à la base), je vous pose ces questions (surtout aux informaticiens de la salle) :
- Comment le définir au mieux ?
- Vous, couramment, vous utilisez l’emprunt big data ou bien un des équivalents francisés ?
- Faut-il mettre une majuscule ?
Merci d’avance ! --Eiku (d) 6 avril 2013 à 17:41 (UTC)
- Ce n’est pas du tout mon domaine, mais il y a un congrès à Paris (c’est p-ê pour ça que tu en parles). Ils écrivent avec 2 majuscules, mais àma c’est juste parce que les anglophones font comme ça, ce n’est justifié par aucune règle du français (ils écrivent même Expo et Vision prospective avec une majuscule…). --GaAs 7 avril 2013 à 11:34 (UTC)
Hayam Hagadol [modifier]
Hayam Hagadol Serais la Mer Méditerranée dans la Bible ?
- Oui, selon ce site. Automatik (discussion) 7 avril 2013 à 00:45 (UTC)
- Mais en quelle langue ? --GaAs 7 avril 2013 à 10:35 (UTC)
- La Bible est écrite en hébreu ancien. Automatik (discussion) 7 avril 2013 à 16:56 (UTC)
- translittération de הים הגדול (grande mer).
- Et même, si on considère la translittération comme dénuée d’indication phonétique (mais je me demande s’il y a consensus chez les linguistes là-dessus), transcription phonétique serait alors plus correct dans ce cas. Automatik (discussion) 7 avril 2013 à 17:44 (UTC)
- translittération de הים הגדול (grande mer).
- La Bible est écrite en hébreu ancien. Automatik (discussion) 7 avril 2013 à 16:56 (UTC)
- Mais en quelle langue ? --GaAs 7 avril 2013 à 10:35 (UTC)
santé [modifier]
que signifie le suffixe cyte
inémotionnel [modifier]
Bonjour,
L'adjectif inémotionnel (dépourvu d'émotions) existe-t-il ?
Cordialement, --82.224.50.125 7 avril 2013 à 10:47 (UTC)
- Oui d’après cette recherche 181 résultats sur Google. Mais nous ne l’avons pas encore ici. --Lyokoï (discussion) 7 avril 2013 à 10:57 (UTC)
- Et inémotif que nous n'avons pas non plus ? Quelle est la différence entre ces deux adjectifs ? --82.224.50.125 7 avril 2013 à 11:05 (UTC)
- Le premier concerne l’émotion, le deuxième la personne. --Lyokoï (discussion) 7 avril 2013 à 11:06 (UTC)
- Je ne saisis pas la nuance. Est-ce à dire que l'adjectif inémotionnel qualifie l'attitude d'une personne et inémotif la personne ? --82.224.50.125 7 avril 2013 à 11:13 (UTC)
- Plus ou moins, → voir émotionnel et émotif. --GaAs 7 avril 2013 à 11:37 (UTC)
- Je ne saisis pas la nuance. Est-ce à dire que l'adjectif inémotionnel qualifie l'attitude d'une personne et inémotif la personne ? --82.224.50.125 7 avril 2013 à 11:13 (UTC)
- Le premier concerne l’émotion, le deuxième la personne. --Lyokoï (discussion) 7 avril 2013 à 11:06 (UTC)
- Et inémotif que nous n'avons pas non plus ? Quelle est la différence entre ces deux adjectifs ? --82.224.50.125 7 avril 2013 à 11:05 (UTC)
Prononciation de copiage [modifier]
Bonjour,
Dans l’article copiage, il est marqué que ce mot est homophone de copillage (mais n’indique pas explicitement la prononciation pour autant. Confirmeriez-vous que ces deux mots sont homophones ? Automatik (discussion) 7 avril 2013 à 17:46 (UTC)
- Je dirais que non (pour moi, /ko.pjaʒ/ ≠ /ko.pi.jaʒ/), mais ce n’est que ma perception. --Eiku (d) 7 avril 2013 à 19:27 (UTC)
- Paronyme.
--GaAs 7 avril 2013 à 20:19 (UTC)
- Merci pour vos interventions
Automatik (discussion) 7 avril 2013 à 20:43 (UTC)
- Je me demandais s’il existait aussi co-pillage « fait de piller ensemble », parce qu’alors on aurait (pas comme l’a écrit Eiku ci-dessus)
- copiage /kɔ.pjaʒ/
- copillage /kɔ.pi.jaʒ/
- co-pillage /ko.pi.jaʒ/
- --GaAs 9 avril 2013 à 09:54 (UTC)
- Dans le même esprit, le verbe co-piger existe-t-il ? A la troisième personne, il co-pige.
- On a aussi le Copage (organisme de Lozère) ou copiai-je dans une question ? Et j'ajoute le copinage !
- Allez, qui dit mieux ? :D 82.224.50.125 9 avril 2013 à 10:12 (UTC)
- Je me demandais s’il existait aussi co-pillage « fait de piller ensemble », parce qu’alors on aurait (pas comme l’a écrit Eiku ci-dessus)
- Merci pour vos interventions
- Paronyme.
-
- Ah, désolé, je le prononce toujours fermé (et j’ai l’impression que mon entourage aussi)… C’est difficile parce que je ne connais pas la règle (s’il y en a une). --Eiku (d) 9 avril 2013 à 10:43 (UTC)
- @Eiku, règle pleine d’exception : « ô, au, eau » se prononcent généralement /o/, « o » se prononce généralement /ɔ/, sauf en fin de mot (exemple porto /pɔʁ.to/) ainsi qu’en fin de préfixe. D’où Hector /ɛk.tɔʁ/ et hectogramme /ɛk.to.ɡʁam/. Cas amusant, dans la plupart des régions de France, on dit Paul /pɔl/ et Paule /pol/. --GaAs 9 avril 2013 à 12:21 (UTC)
- Je connaissais la première règle (ô, au, eau → /o/ sauf pour Paul et quelques autres) mais pas la seconde (je prononce /po.se.de/, /po.e.zi/, /so.li.tɛʁ/, /bo.tɔks/, /o.lo.gʁam/, /ʁo.mɑ̃/, /o.maʒ/, mais /ɔm/, /ɔʁ.ti/, /ɔʁdʁ/, sans aucune logique apparente). C’est peut-être parce que je suis un non-Drômois qui habite dans la Drɔme, où l’« excès » inverse est ômniprésent (mais je ne crois pas). --Eiku (d) 9 avril 2013 à 12:48 (UTC)
- Tiens, d’ailleurs, c’est marrant, pour certains mots, je ne sais même pas comment je les prononce. Par exemple, horrible (/ɔ.ʁibl/ ou /o.ʁibl/ ou entre les deux) ? --Eiku (d) 9 avril 2013 à 12:50 (UTC)
- C’est normal, de toute façon le Français moyen ne fait plus guère la différence. Je me disais la même chose pour holo-, que notre article donne canoniquement /ɔ.lo/, mais pour lequel dans un mot comme hologramme j’oscillerais plutôt entre [ɔ.lɔ] et [o.lo]. --GaAs 9 avril 2013 à 12:59 (UTC)
- Vous êtes français et vous arrivez à faire la différence entre [ɔ] et [o] ; non mais [o.lo] quoi ! 82.224.50.125 9 avril 2013 à 14:01 (UTC)
- [lol]. Ou [lɔl] ? — Dakdada 9 avril 2013 à 14:54 (UTC)
- Pour moi c’est [lɔl] sans doute aucun. --GaAs 9 avril 2013 à 17:51 (UTC)
- Justement sur ce point ce serai bien qu’on trouve une source, un texte/un bouquin/un linguiste, qui puisse nous donner un avis large et concis afin qu’on puisse traiter tout ces cas… --Lyokoï (discussion) 9 avril 2013 à 19:18 (UTC)
- Je passe mon tour, étant moi aussi Drômois, et n’entendant pas la différence entre les deux
Eölen 10 avril 2013 à 11:36 (UTC)
- Je passe mon tour, étant moi aussi Drômois, et n’entendant pas la différence entre les deux
- Justement sur ce point ce serai bien qu’on trouve une source, un texte/un bouquin/un linguiste, qui puisse nous donner un avis large et concis afin qu’on puisse traiter tout ces cas… --Lyokoï (discussion) 9 avril 2013 à 19:18 (UTC)
- Pour moi c’est [lɔl] sans doute aucun. --GaAs 9 avril 2013 à 17:51 (UTC)
- [lol]. Ou [lɔl] ? — Dakdada 9 avril 2013 à 14:54 (UTC)
- Vous êtes français et vous arrivez à faire la différence entre [ɔ] et [o] ; non mais [o.lo] quoi ! 82.224.50.125 9 avril 2013 à 14:01 (UTC)
- C’est normal, de toute façon le Français moyen ne fait plus guère la différence. Je me disais la même chose pour holo-, que notre article donne canoniquement /ɔ.lo/, mais pour lequel dans un mot comme hologramme j’oscillerais plutôt entre [ɔ.lɔ] et [o.lo]. --GaAs 9 avril 2013 à 12:59 (UTC)
- @Eiku, règle pleine d’exception : « ô, au, eau » se prononcent généralement /o/, « o » se prononce généralement /ɔ/, sauf en fin de mot (exemple porto /pɔʁ.to/) ainsi qu’en fin de préfixe. D’où Hector /ɛk.tɔʁ/ et hectogramme /ɛk.to.ɡʁam/. Cas amusant, dans la plupart des régions de France, on dit Paul /pɔl/ et Paule /pol/. --GaAs 9 avril 2013 à 12:21 (UTC)
- Ah, désolé, je le prononce toujours fermé (et j’ai l’impression que mon entourage aussi)… C’est difficile parce que je ne connais pas la règle (s’il y en a une). --Eiku (d) 9 avril 2013 à 10:43 (UTC)
organisation des structures dans les entreprises [modifier]
comment appelle-t-on une structure ou une organisation où le responsable premier peut s'adresser au deuxième responsable (N-2), sans passer par le responsable N-1 --196.20.122.69 8 avril 2013 à 08:48 (UTC)
- Bonne question (si je l’ai bien comprise), mais c’est aussi une colle… Je suis presque certain d’avoir déjà entendu le mot (enfin, la locution) qui correspond à cette transgression des échelons de la hiérarchie pyramidale classique des grandes entreprises, mais j’ai dû l’oublier aussi sec. Peut-être quelqu’un d’autre ? --Eiku (d) 8 avril 2013 à 19:36 (UTC)
un louvre (nom commun) [modifier]
J'ai souvent entendu le menuisier du village appeler les grilles d'aération dans les portes des "louvres". Je ne trouve pas ce mot dans mes dictionnaires ni dans les moteurs de recherches. Si quelqu'un pouvait m'indiquer une direction... merci.
- Je n’y connais rien, mais ça ne pourrait pas être une autre orthographe (par exemple, l’ouvre) ? --Eiku (d) 8 avril 2013 à 20:10 (UTC)
Louvre était une marque ayant connu une vrai renommée en fabricant des aérateurs perfectionnés pour le musée du Louvre à l'époque ou la Seine menaçait régulièrement les stocks du musée et ou le taux d'humidité était bien supérieur à la bonne conservation des œuvres. Leur innovation était de construire sur le toit une sorte de cabane ouverte des quatre cotés, protégées par un système de lames et permettant d'avoir toujours une circulation naturelle de l'air dans le bâtiment, le complément étant des grilles posées sur les portes, une sorte de vmc avant l'heure. Il semble logique que la partie la plus visible se soit appelé louvre. D'ailleurs, la plupart des aérateurs directionnels dans les musées, bureau de prestige, trains, avions, autobus était de marques Punkak-Louvres (Je ne suis pas sûr de l'orthographe de punkak, je l'écris phonétiquement). Si cela peut vous aider.
régulier pour qualifier un algorithme de traduction automatique [modifier]
Bonjour, je me demande pourquoi on parle d’expressions régulières (à mon sens, le calque de l’anglais est justifié et il n’y a pas besoin d’y trouver du rationnel – surtout vu leur syntaxe quasi-surnaturelle pour les néophytes) et pas de traduction automatique régulière (pour l’opposer à la traduction automatique statistique). Dans les textes en français, je vois toujours écrit fondée sur des règles ou basée sur des règles. Bon, pourquoi pas, après tout, mais c’est plus long… --Eiku (d) 8 avril 2013 à 19:58 (UTC)
Les jours de la semaine au pluriel [modifier]
est ce que les jours de la semaines peuvent se mettre au pluriel comme les mardis ou les lundis ?
- Oui, ils sont noms réguliers. Google Ngram : [16], [17], [18]. — TAKASUGI Shinji (d) 9 avril 2013 à 09:22 (UTC)
- Je dirai même plus : ce sont des noms communs, donc on peut écrire les lundis au plusiel. Mais tout dépend du sens donné.
- On écrira : Les dimanches sont des jours fériés.
- Mais : En général, je ne travaille pas le dimanche.
- Mais : Ce restaurant est ouvert les premiers samedi et dimanche de chaque mois.
- Mais : Ce restaurant est ouvert les premier et deuxième dimanches de chaque mois.
- Une annexe sur le pluriel des noms communs s'avère nécessaire. Cordialement, 82.224.50.125 9 avril 2013 à 09:58 (UTC)
structure juridique [modifier]
qu'est se que la structure juridique ?
- En parlant d’une entreprise, structure sens 5 « organisation entre différents éléments » + juridique sens 2 « qui concerne le droit ». En plus explicite, c’est l’ensemble des sociétés constituant l’entreprise dont les statuts sont déposés auprès de l’État, ainsi que la façon dont ces sociétés se possèdent entre elles (souvent on a une holding qui possède toutes les filiales, mais ça peut être bien plus compliqué). --GaAs 9 avril 2013 à 10:03 (UTC)
dariellage [modifier]
je cherche la signification de ce mot employé dans le bâtiment
- Êtes-vous sûr de l’orthographe ? Sinon le mot deriellage (ou dériellage) existe peut-être, il désignerait une « maçonnerie en tête du mur sous les chevrons » (voir [19]). Arcuz (discuter ?) 10 avril 2013 à 21:01 (UTC)
signification [modifier]
Que sont et à quoi servent les acides sesquiterpéniques?
- Ce sera expliqué dans le futur article sesquiterpénique XD 82.224.50.125 9 avril 2013 à 11:47 (UTC)
- Et sesquiterpène et sesquiterpénoïde.
→ voir sesqui- et terpène. --GaAs 9 avril 2013 à 12:46 (UTC)
- Et sesquiterpène et sesquiterpénoïde.
diffusion publique [modifier]
j'aimerais avoir la définition de l'expression "diffusion publique"
mariage [modifier]
Après avoir lu ceci, je me suis rendu compte que notre définition actuelle de mariage est insuffisante : « action de se marier ». Il nous faudrait une nouvelle définition, des idées ? — Dakdada 9 avril 2013 à 14:44 (UTC)
- La définition 2 actuelle donne pourtant : "Union conjugale, reconnue de façon officielle par la loi ou les règles en vigueur localement, dans le but de s’unir à vie en formant un couple."
- Je remplacerais "dans le but de" par "avec la promesse de" : dans de nombreux pays comme en France par exemple, un couple marié peut divorcer. (?)
- Cordialement, 82.224.50.125 9 avril 2013 à 15:36 (UTC)
- Ne faudrait-il du coup pas mettre cette deuxième définition en premier ? — Dakdada 9 avril 2013 à 18:03 (UTC)
- Je propose de placer les définitions 7 et 8 nouvellement introduites en premières positions. Qu'en pensez-vous ? XD -- 82.224.50.125 9 avril 2013 à 22:14 (UTC)
- Ne faudrait-il du coup pas mettre cette deuxième définition en premier ? — Dakdada 9 avril 2013 à 18:03 (UTC)
Pour fusionner : àmha, la seconde est plus précise que la première, tout en désignant la même chose. Automatik (discussion) 9 avril 2013 à 22:27 (UTC)
- Et
Pour la définition 7 en premier également ? XXD 82.224.50.125 9 avril 2013 à 22:31 (UTC)
- Celle-ci est beaucoup plus secondaire. Automatik (discussion) 9 avril 2013 à 22:55 (UTC)
J’ai fusionné les deux premières défs, la première n’apportant rien de plus à la seconde. Automatik (discussion) 16 avril 2013 à 12:24 (UTC)
CASE DE MEMOIRE [modifier]
DEFINITION --186.190.3.194 9 avril 2013 à 16:12 (UTC)
- Oh, on n’a pas d’article case mémoire ? --GaAs 9 avril 2013 à 17:39 (UTC)
- On a casse-bonbon, comme moi... :S 82.224.50.125 9 avril 2013 à 22:33 (UTC)
Difference entre les articles [modifier]
Bjr, Pourquoi Parc AUX pigeons mais Parc DES écureuils ? ( Je ne suis pas Française, j'apprends le français ) Merci
- Cela vient de la façon dont se situe le parc vis-à-vis des pigeons et des écureuils. Le parc AUX pigeons est un parc "où il y a des" pigeons. Alors que le parc DES écureuils est le parc "qui appartient aux" écureuils. Il y a une différence de rapport (situation ou appartenance) entre le parc et ses habitants. --Lyokoï (discussion) 10 avril 2013 à 07:06 (UTC)
blanc de blanc ou blanc de blancs [modifier]
Pour les vins pétillants, lorsqu'un seul cépage blanc (chardonnay) entre dans la composition d'un vin peut-on écrire blanc de blanc ?
- J’aurais bien répondu : toujours avec un « s », parce que c’est « fait avec des raisins blancs », mais il s’avère que l’expression est nettement plus fréquemment utilisée sans « s ». --GaAs 10 avril 2013 à 11:35 (UTC)
blanc des Pyrénées [modifier]
Recherchant du Blanc d'Espagne, je n'ai trouvé dans une grande surface, (Super U pour la nommer) que du BLANC DES PYRÉNÉES ORIENTALES TERRE D'ARGILE. Le mode d'emploi sur l'emballage étant très succinct et incomplet, je recherche des informations sur ce produit qui est introuvable sur Wikipédia. Merci de me renseigner.
- De toute évidence, ce n’est pas une appellation standard.
- Par ailleurs je vous signale que vous n’êtes pas sur Wikipédia. --GaAs 10 avril 2013 à 11:29 (UTC)
- Et oui, les noms des couleurs ne sont pas standard, et puisque nous sommes sur un dictionnaire, je vous propose la lecture d’un article sur le sujet. Bien à vous
Eölen 10 avril 2013 à 11:33 (UTC)
- Euh, blanc d’Espagne ne désigne pas une couleur, mais un produit. --GaAs 10 avril 2013 à 11:39 (UTC)
- Et oui, les noms des couleurs ne sont pas standard, et puisque nous sommes sur un dictionnaire, je vous propose la lecture d’un article sur le sujet. Bien à vous
c'est quoi [modifier]
c'est quoi un relief
terme du moyen âge [modifier]
qu'elle était le nom des quatres impôts nommés sous le terme les 4 vielles ?
- Les quatre vieilles… D’après Contributions directes sur Wikipédia
, ce n’est pas du tout du Moyen-Âge, mais de la Révolution française. --GaAs 10 avril 2013 à 11:26 (UTC)
stat gershwin [modifier]
que veut dire stat gershwin?
Élision => tirant souscrit en API ? [modifier]
Bonjour,
J’ai le sentiment que la prononciation pourrait être améliorée pour les entrées suivantes :
| entrée | prononciation actuelle | proposée | Remarque |
|---|---|---|---|
| l’homme est un loup pour l’homme | /lɔm ɛt‿œ̃ lu puʁ lɔm/ | /l‿ɔm ɛt‿œ̃ lu puʁ l‿ɔm/ | |
| l’habit volé ne va pas au voleur | /labi.vole.nœ.va.pa.o.volœʁ/ | /l‿abi vole nœ va paz‿o volœʁ/ | Notez le retrait des points en tant que séparateurs inter-mots (voir les conseils de l’aide et cette discussion) |
Est-ce correct ? Automatik (discussion) 10 avril 2013 à 13:57 (UTC)
- OK pour les « l’ ». Par contre il faut un point avant la consonne qui fait liaison avec le mot suivant, car phonétiquement elle fait partie de la première syllabe du mot suivant :
- /l‿ɔm ɛ.t‿œ̃ lu puʁ l‿ɔm/
- /l‿a.bi vɔ.le nə va pɑ.z‿o vɔ.lœʁ/ (plus /ə/ à ne et /ɑ/ à pas et /ɔ/ à volé, voleur)
- --GaAs 10 avril 2013 à 21:31 (UTC)
- Merci, effectivement ça manquait de points dans la version proposée. Je mets ta proposition dans les articles. Automatik (discussion) 10 avril 2013 à 21:42 (UTC)
- Merci pour ces améliorations. À une époque (où je faisais pas mal de locutions), je mettais toujours des prononciations similaires à celles que tu as corrigées. C’est une erreur, mais en ces temps reculés,
les sciences du langage en étaient à leurs balbutiementson n’avait pas encore eu toutes ces discussions passionnantes à propos des prononciations. --Eiku (d) 12 avril 2013 à 21:18 (UTC)
- Merci pour ces améliorations. À une époque (où je faisais pas mal de locutions), je mettais toujours des prononciations similaires à celles que tu as corrigées. C’est une erreur, mais en ces temps reculés,
- Merci, effectivement ça manquait de points dans la version proposée. Je mets ta proposition dans les articles. Automatik (discussion) 10 avril 2013 à 21:42 (UTC)
doti [modifier]
Qu'est-ce qu'un doti?
- N’est-ce pas plutôt dhoti, un vêtement indien ? Arcuz (discuter ?) 10 avril 2013 à 17:38 (UTC)
verbes scripturaux [modifier]
qu`est ce que c`est verbe sriptural et quels sont
- Je ne sais pas où vous avez trouvé ça, c’est une expression qui ne parait pas usitée, le seul sens que je peux lui trouver est verbe sens 3 « parole de Dieu créateur » + scriptural sens 2 « relatif aux Écritures, à la Bible ». Mais ça ne se dit pas au pluriel dans ce sens. --GaAs 10 avril 2013 à 21:45 (UTC)
quand le nom de famille = la fonction [modifier]
exemple : Messi = messie
- Donc, quelle est la question exactement ? Nebogipfel (discussion) 11 avril 2013 à 12:25 (UTC)
- C'est un jeu de mot, c'est tout. — Dakdada 11 avril 2013 à 13:56 (UTC)
DEFINITION DE MOUTE [modifier]
Bonjour a toutes et tous; saisissant un décès pour de la Genealogie , j'ai l'indication suivante: " trouvé mort dans une MOUTE " Cela aurait il un point commun avec mouture ,ou est ce que serait l'endroit ou l'on entreposaitcette dite mouture (farine et autre ) Merci de votre réponse .
- Ça pourrait être moute effectivement, de bled-moute (« blé moulu » ?) [20]. Cette personne s'est peut-être fait rouler dans la farine... — Dakdada 11 avril 2013 à 14:06 (UTC)
- Donc, oui c'est possible qu'il s'agisse d'un tas ou d'un entrepôt de farine. — Dakdada 11 avril 2013 à 14:09 (UTC)
support iconique [modifier]
qu'est ce qu'un support iconique
- C’est un support pour les icônes. --Lyokoï (discussion) 11 avril 2013 à 18:00 (UTC)
- Dans le domaine de la publicité, de la communication et même de l'enseignement, un support est la technique ou le moyen utilisé pour faire passer un message. Ce peut être un texte, un enregistrement sonore, une photographie, etc. Si ce moyen est une image on parle de support iconique. Pierre (discussion) 11 avril 2013 à 18:23 (UTC)
otdb [modifier]
ke signifie otdb
- C’est en quelle lanque ? Par exemple, en français, « ke » s’écrit « que ». Mais vous le saviez, et en fait posiez une question sur une autre langue, où « que » s’écrit « ke ». Pardon. --GaAs 11 avril 2013 à 19:12 (UTC)
- PS : OTDB = hOnte à Toi Doux Bébé. --GaAs 11 avril 2013 à 19:21 (UTC)
- Ô Tire ! Détestable Bandit ! --Lyokoï (discussion) 11 avril 2013 à 20:28 (UTC)
- PS : OTDB = hOnte à Toi Doux Bébé. --GaAs 11 avril 2013 à 19:21 (UTC)
Code de la route [modifier]
Que signifie V.I.F. dans le code routier?
Pallas et Athéna [modifier]
Quelle différence il y a entre Pallas et Athéna ? Je me permets de poser la question ici puisque les deux entrées existent. Je croyais qu'il s'agissait de la même déesse. Du coup, ces articles me laissent un gros doute ...
Cordialement, 82.224.50.125 11 avril 2013 à 22:48 (UTC)
- Il faudrait rajouter une section Français à Pallas (il n'y en a pas) pour expliquer. Lmaltier (discussion) 12 avril 2013 à 05:49 (UTC)
- Pallas (Pallas Athéné) est un des aspects d’Athéna, voir Épiclèse (Antiquité) sur Wikipédia
. --GaAs 12 avril 2013 à 08:18 (UTC)
- Et Pallas seul alors ? :S 82.224.50.125 12 avril 2013 à 12:28 (UTC)
- C’est un astéroïde, et plein d’autres trucs dont un Titan et un Géant. --Lyokoï (discussion) 13 avril 2013 à 10:11 (UTC)
- Et Pallas seul alors ? :S 82.224.50.125 12 avril 2013 à 12:28 (UTC)
- Pallas (Pallas Athéné) est un des aspects d’Athéna, voir Épiclèse (Antiquité) sur Wikipédia
Signification latine de calene [modifier]
Bonjour, Pourriez-vous me renseigner sur la traduction du mot ou nom d'origine latine : calene ? En patois picard, cela signifierait charençôn. C'est aussi une ville roumaine. Merci de votre réponse :)
tabala instrument de communication africaine [modifier]
historique sur l instrument de musique et de communication appellee tabala.
- Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire, où l’on discute avant tout des mots ; pour les choses qu’ils désignent, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Automatik (discussion) 12 avril 2013 à 08:33 (UTC)
lactobacillus LB inactivés [modifier]
qu'est ce que des bacteries probiotiques inactivés
bizarerie..... [modifier]
on vient de marquer en face de moi , le mot "eliez" soit disant du verbe "élire", mais j'en doute , élisiez a la rigueur .....le mot a été accepté quand même ....bizarre bizarre....tout de bon a vous
- Il est bon : éliez. Mais n’est pas une conjugaison de élire, c’est une conjugaison de élier. --Lyokoï (discussion) 12 avril 2013 à 07:49 (UTC)
Signification. [modifier]
Que veux dire le mot :" faimoise".
- Il n’a pas l’air d’exister en français ; dans quel contexte l’avez-vous aperçu ? Automatik (discussion) 12 avril 2013 à 08:33 (UTC)
que signifie "désextraire" [modifier]
Bonjour,
Je suis tombé par hasard sur le verbe "désextraire", apparemment utilisé dans le domaine de la chimie. Apparemment, ça ne veut pas dire "le contraire d'extraire" ; mais alors, que signifie-t-il ?
A-t-il plusieurs sens ?
Merci, Pierre.
-
- Le terme de désextraction tend à remplacer le terme réextraction autrefois utilisé. [21]
- Je vous laisse lire, je n’y connais rien. --GaAs 12 avril 2013 à 09:09 (UTC)
Autoentrepreneur [modifier]
Le régime de l'autoentrepreneur ne fait pas l'objet d'une entrée dans le Wiktionnaire ? Le mot existe, il est entré dans les dictionnaires papiers...
- En effet, il nous manque encore beaucoup de mot, mais l’avantage, c’est qu’ici vous pouvez rajouter un mot qui manque. N’hésitez pas !
--Lyokoï (discussion) 12 avril 2013 à 11:24 (UTC)
- On peut ajouter autoentreprenariat et autoentreprendre. Je ne sais pas si le mot autoentreprise existe ? Cordialement, 82.224.50.125 12 avril 2013 à 12:27 (UTC)
- L’état français écrit auto-entrepreneur et auto-entreprise, et semble ne connaitre que ces deux-là. [22] --GaAs 12 avril 2013 à 12:40 (UTC)
- On peut ajouter autoentreprenariat et autoentreprendre. Je ne sais pas si le mot autoentreprise existe ? Cordialement, 82.224.50.125 12 avril 2013 à 12:27 (UTC)
leadership en matière de prix [modifier]
Salut! veuillez définir cette expression "leadership en matiére de prix" . Merci
cordialement
- → voir leadership, en matière de et prix. --GaAs 12 avril 2013 à 12:38 (UTC)
(n+1)-ième [modifier]
Bonsoir,
En lisant les articles n-ième et énième, j'ai un affreux doute : comment écrit-on (n+1)-ième ? n plus unième ? mais unième n'existe pas, ou bien ?
Cordialement, 82.224.50.125 12 avril 2013 à 22:49 (UTC)
- Je dirai plutôt "n plus un ième". --Lyokoï (discussion) 13 avril 2013 à 10:06 (UTC)
- J’aurais plutôt dit n plus unième pour des raisons d’euphonie. Le mieux serait de faire un sondage chez ceux qui utilisent les maths quotidiennement (ce n’est pas mon cas du tout). --Eiku (d) 14 avril 2013 à 20:31 (UTC)
- je demanderai à ma prof de math vendredi… --Lyokoï (discussion) 14 avril 2013 à 20:37 (UTC)
- J’aurais plutôt dit n plus unième pour des raisons d’euphonie. Le mieux serait de faire un sondage chez ceux qui utilisent les maths quotidiennement (ce n’est pas mon cas du tout). --Eiku (d) 14 avril 2013 à 20:31 (UTC)
Juste en passant (j'ai essayé de vous aider), il y a comme un bug dans google[23], il ne donne que des résultats pour "(n - 1)ième". Xic667 14 avril 2013 à 20:50 (UTC)
- A priori, c'est simplement "N (ou n) plus unième" et "N (resp. n) moins unième". Mais cette forme en toutes lettres n'est quasiment pas utilisée. SenseiAC (discussion) 22 avril 2013 à 16:41 (UTC)
definition [modifier]
pôles regionnal de developpement
- → voir pôle, régional et développement. Xic667 13 avril 2013 à 11:01 (UTC)
preposition [modifier]
C'est facile de mourir ou c'est facile a mourir
- c’est facile de mourir. --Lyokoï (discussion) 13 avril 2013 à 14:39 (UTC)
- Non, ce n’est pas facile. --GaAs 14 avril 2013 à 23:04 (UTC)
-ciel est-il un suffixe ? [modifier]
-ciel est-il un suffixe ? Question posée autrement : à partir de combien de mots-valises différents formés à partir d’un même mot, a-t-on à faire à un suffixe ? (ou préfixe) → voir -ciel, agaciel et maliciel Stephane8888 ✍ 13 avril 2013 à 14:25 (UTC)
- Quid de -giciel (progiciel, espiogicel, grogiciel, etc) ? Quid de -iciel (groupiciel, fumiciel, harceliciel) ? J’ai bien envie de faire ces 2 autres suffixes. Stephane8888 ✍ 13 avril 2013 à 14:34 (UTC)
- À partir du moment où c'est clairement identifiable comme un élément morphologique (morphème) d'origine établie, on peut d'après moi le considérer comme un suffixe, indépendamment de la question nombre de dérivés. Pas de problème pour moi dans ces cas précis (penser à dater, même de façon approximative). Xic667 13 avril 2013 à 14:39 (UTC)
Merci. J’ai fait les 3 articles -ciel, -iciel, -giciel. On trouve dans Les mots et leurs contextes, de Fabienne Cusin-Berche (page 99, Presses Sorbonne Nouvelle, 2003), le passage suivant : « Sans omettre des constructions plus complexes qui, étymologiquement, se présentent comme des mots-valises (composition et troncation), et dont les syllabes finales finissent par s’inscrire dans le système comme des suffixes productifs ; c’est le cas par exemple de progiciel, didacticiel, ludiciel forgé sur logiciel, […] ». Stephane8888 ✍ 13 avril 2013 à 22:15 (UTC)
Attitudes et mouvement du corps [modifier]
Que veut dire : trouvez un adjectif pourr caractériser l'expression d'un bébé ?
- On vous demande de trouver un adjectif pour caractériser l’expression d’un très jeune être humain. Xic667 14 avril 2013 à 00:03 (UTC)
les noms communs des verbes [modifier]
bonjour j'ai bessoin de votre aide
j'aime savoir les noms communs des verbes suivants:
1)apparitre 2) ralentir 3)s'arrêter 4) surveiller
merci beaucoup d'avoir répondre à mes questions
- Bonjour,
- 1) apparition
- 2) ralentissement
- 3) arrêt
- 4) surveillance
- « Noms communs des verbes » ne se dit pas vraiment, on dirait plutôt « noms communs associés aux verbes ».
- Cordialement, Automatik (discussion) 13 avril 2013 à 23:28 (UTC)
- Au lieu de répondre sur le thème « fait de … », on pourrait le faire sur « agent qui … », mais c’est plus dur :
- (ma langue au chat)
- ralentisseur
- arrêt dans le sens « butée » (sens qui n’est pas dans notre article ?), arrêteur
- surveillant
- Il y a aussi ralenti (j'ai réglé le ralenti du moteur de ma voiture) --Pjacquot (discussion) 16 avril 2013 à 07:20 (UTC)
- Au lieu de répondre sur le thème « fait de … », on pourrait le faire sur « agent qui … », mais c’est plus dur :
question [modifier]
Svp quel est le sens exact concernant "Maison de courtoisie"
- C’est une forme "polie" pour dire : maison de passe, bordel. --Lyokoï (discussion) 14 avril 2013 à 12:01 (UTC)
elkaar (néerlandais) et elkar (basque unifié) [modifier]
Elkar signifie en basque unifié, mutuellement, réciproquement, l'un l'autre. Est-ce un emprunt au néerlandais elkaar que vous dîtes être la contraction de elk et ander (l'un l'autre, réciproquement) ou une pure coïncidence ?
- Il semble que Christianus Cornelius Uhlenbeck, linguiste néerlandais, a écrit un « livre » en 1931 et en langue allemande Zu Donum Natalicium Schrijnen, S. 190 sqq sur l'origine étymologique du mot. Selon l'introduction, Henri Gavel et Georges Lacombe (linguiste), deux euskaltzainak, ont approuvé cette thèse. Je n'ai aucun avis personnel. J'ai trouvé ceci comme complément d'information. --Euskaltzale (discussion) 14 avril 2013 à 12:43 (UTC)
- Toute la linguistique du basque étant basée sur l’hypothèse que cette langue ne fait pas partie du groupe indo-européen, je dirais non, sauf emprunt récent. --GaAs 14 avril 2013 à 23:01 (UTC)
- Cela n'a rien à voir. Le fait que le basque soit une langue non-indoeuropéenne (ça ce n'est pas vraiment une hypothèse, cela apparaît clairement : cette langue a un fonctionnement tout à fait particulier qui diffère radicalement sur de nombreux points des langues indo-européennes) ne veut pas dire qu'il n'ait pas pu assimiler des mots d'autres langues (il en a pris plein à l'espagnol, langue indo-européenne, qui lui-même en a pris plein à l'arabe, langue sémitique ; j'imagine que pas mal de mots basques doivent également directement être issus de l'arabe). Le lexique est ce qui s’échange le mieux entre les langues. Xic667 14 avril 2013 à 23:10 (UTC)
- Et tu comptes m’emboucher pour avoir dit que le basque n’est pas une une langue indo-européenne ?
--GaAs 14 avril 2013 à 23:15 (UTC)
- Merci de ne pas répondre sur le fond (je te faisais juste remarquer que ce que tu présentes comme une 'hypothèse de la linguistique du basque' est un truc qui n'est contesté par personne de sérieux, c'est un peu comme si tu disais que toute la linguistique de quechua est basé sur l'hypothèse que ce n'est pas une langue indo-européenne...). Xic667 14 avril 2013 à 23:16 (UTC)
- Et tu comptes m’emboucher pour avoir dit que le basque n’est pas une une langue indo-européenne ?
- Cela n'a rien à voir. Le fait que le basque soit une langue non-indoeuropéenne (ça ce n'est pas vraiment une hypothèse, cela apparaît clairement : cette langue a un fonctionnement tout à fait particulier qui diffère radicalement sur de nombreux points des langues indo-européennes) ne veut pas dire qu'il n'ait pas pu assimiler des mots d'autres langues (il en a pris plein à l'espagnol, langue indo-européenne, qui lui-même en a pris plein à l'arabe, langue sémitique ; j'imagine que pas mal de mots basques doivent également directement être issus de l'arabe). Le lexique est ce qui s’échange le mieux entre les langues. Xic667 14 avril 2013 à 23:10 (UTC)
- Toute la linguistique du basque étant basée sur l’hypothèse que cette langue ne fait pas partie du groupe indo-européen, je dirais non, sauf emprunt récent. --GaAs 14 avril 2013 à 23:01 (UTC)
-
-
-
- La question intéressante serait de savoir dans quelles circonstances le basque aurait pu être en contact avec ce terme au point de l’assimiler (alors qu'il n'a pas à ma connaissance de corresondant dans les langues voisines), est-ce que Gavel et Lacombe disent quelque chose de précis à ce sujet ? Sait-on concrètement sur quoi ils s’appuient pour défendre cette thèse ? Juste histoire de savoir si ce n'est pas totalement fantaisiste et qu'on peut envisager de l'introduire dans l'article (en l'attribuant bien entendu). Xic667 15 avril 2013 à 11:23 (UTC)
-
-
Pour elkaar, je n'ai absolument aucune idée sur la question. Je voudrais apporter un point. À ma connaissance, il existe quelques emprunts à l'arabe et à des termes germaniques. Les Wisigoths, les Vandales ainsi que les Francs avant Charlemagne parlaient des langues germaniques. Les confrontations avec les Wisigoths sont nombreuses avec les Vascons (de 410 à 720) et les Aquitains (de 410 à 507 puisque les Francs au nord des Pyrénées les remplaceront). Comme vous pouvez le constater, les échanges linguistiques avec des peuples de langues germaniques va durer plusieurs siècles. --Euskaltzale (discussion) 15 avril 2013 à 23:24 (UTC)
- Tu as bien sûr raison (comment cela a-t-il pu me sortir de la tête ?), le basque a été en contact étroit avec les langues germaniques à l'époque wisigothe comme tu l'indiques, d'où une possible origine commune avec le néerlandais sur certains termes. Malheureusement je ne connais pas suffisamment le sujet (cette époque, ou les langues germaniques) pour en dire plus. Xic667 16 avril 2013 à 14:45 (UTC)
orthographe [modifier]
Comment écrit-on :
l'un des axes essentiel ? Faut-il un "s " à la fin de essentiel?
acquis [modifier]
Bonjour,
Dans cette entrée, on peut voir que acquis est considéré comme un adjectif dans l’exemple suivant :
- Bien mal acquis ne profite jamais.
Est-ce correct, ou alors c’est un participe passé simplement ?
--Automatik (discussion) 14 avril 2013 à 23:48 (UTC)
-
- Je pencherais plutôt pour le participe passé, à cause notamment de la présence de l'adverbe mal. Pierre (discussion) 15 avril 2013 à 07:07 (UTC)
- C’est pas une bonne raison, ça, on associe couramment des adverbes avec des adjectifs. Il est souvent difficile de trancher entre adjectif et participe passé, mais j’aurais aussi tendance à choisir le 2e parce qu’on peut réécrire la maxime « un bien que vous avez mal acquis ne vous profite jamais ».
Par ailleurs, le style de l’article fait penser à une copie d’un dictionnaire ancien, mais lequel ?--GaAs 15 avril 2013 à 10:01 (UTC)- Je tens à être d'accord (en tout cas la question est intéressante et mérite d'être posée), je dirais moi aussi que c'est plutôt un participe mais je reste incapable de le démontrer (j'essaie de trouver une usage d'"acquis" où il serait indéniablement un adjectif et je n'en trouve pas, il y a toujours une voie passive latente derrière). Xic667 15 avril 2013 à 11:17 (UTC)
- On peut aussi lire : Un bien bien mal acquis ne profite jamais, auquel cas le mot acquis s'interprète comme un adjectif (?). Cordialement, Sterlka (discussion) 15 avril 2013 à 11:26 (UTC)
- Je le lis comme 'un bien [qui a été] mal acquis [sous-entendu : par quelqu’un]', donc participe. Xic667 15 avril 2013 à 11:27 (UTC)
- Pareil. Pour acquis comme adjectif, à part dans caractère acquis par opposition à inné, je ne vois pas d’exemple évident. --GaAs 15 avril 2013 à 11:56 (UTC)
- Bien trouvé. En effet 'acquis' est adjectif lorsqu'il est antonyme d’'inné' comme dans l'exemple que tu donnes (il y en a peut-être d'autres), mais ce n'est pas le cas ici. Xic667 15 avril 2013 à 12:04 (UTC)
- J’ai ajouté un 2e sens sur l’article (c’est une chose acquise). Le TLFi donne aussi (C2a) la jouissance de tous les biens acquis = possédés (ce n’est pas le même sens que dans bien mal acquis ne profite jamais), mais je suis sceptique. --GaAs 15 avril 2013 à 12:17 (UTC)
- Bien trouvé. En effet 'acquis' est adjectif lorsqu'il est antonyme d’'inné' comme dans l'exemple que tu donnes (il y en a peut-être d'autres), mais ce n'est pas le cas ici. Xic667 15 avril 2013 à 12:04 (UTC)
- Pareil. Pour acquis comme adjectif, à part dans caractère acquis par opposition à inné, je ne vois pas d’exemple évident. --GaAs 15 avril 2013 à 11:56 (UTC)
- Je le lis comme 'un bien [qui a été] mal acquis [sous-entendu : par quelqu’un]', donc participe. Xic667 15 avril 2013 à 11:27 (UTC)
- On peut aussi lire : Un bien bien mal acquis ne profite jamais, auquel cas le mot acquis s'interprète comme un adjectif (?). Cordialement, Sterlka (discussion) 15 avril 2013 à 11:26 (UTC)
- Je tens à être d'accord (en tout cas la question est intéressante et mérite d'être posée), je dirais moi aussi que c'est plutôt un participe mais je reste incapable de le démontrer (j'essaie de trouver une usage d'"acquis" où il serait indéniablement un adjectif et je n'en trouve pas, il y a toujours une voie passive latente derrière). Xic667 15 avril 2013 à 11:17 (UTC)
- Je pencherais plutôt pour le participe passé, à cause notamment de la présence de l'adverbe mal. Pierre (discussion) 15 avril 2013 à 07:07 (UTC)
Origine du mot [modifier]
je suis marocain je demande l'origine de ce mot
- Bonjour, quel mot ? --GaAs 15 avril 2013 à 11:13 (UTC)
- Lire marocain et Maroc. Cordialement, Sterlka (discussion) 15 avril 2013 à 11:27 (UTC)
force de vente dans l'activité pharmaceutique [modifier]
force de vente dans l'activité pharmaceutique
- Le Wiktionnaire n’a pas encore d’article force de vente, mais il en aura un jour ou l’autre. Néanmoins le sens de ce terme ne se limite pas à la pharmacie. --GaAs 15 avril 2013 à 20:00 (UTC)
- Vous pouvez voir aussi l’article Force de vente sur Wikipédia
, il vous apportera peut-être des renseignements utiles. Automatik (discussion) 15 avril 2013 à 21:17 (UTC)
- Vous pouvez voir aussi l’article Force de vente sur Wikipédia
VERBE [modifier]
Est-ce que le verbe solfier est un barbarisme dans la langue française ou c'est vraiment un verbe du premier groupe ? Merci!
- C’est un verbe du premier groupe qui existe depuis le Moyen Âge. ^^ --Lyokoï (discussion) 15 avril 2013 à 20:03 (UTC)
- La notion de barbarisme est toute relative, elle résulte uniquement du vécu de la personne qui utilise ce mot. --GaAs 15 avril 2013 à 20:04 (UTC)
est ce que cette expression se dit? [modifier]
Tu seras mon usitée
- Euh, ça ne veut rien dire, mon indique la possession et usité est un adjectif, on ne peut pas posséder un adjectif… --GaAs 16 avril 2013 à 13:17 (UTC)
- On peut bien dire mon cher. Mais je suis d’accord, ça n’a pas de sens. Automatik (discussion) 16 avril 2013 à 14:51 (UTC)
arrêt [modifier]
Bonjour,
Actuellement, l’article arrêt donne comme prononciation /a.ʁɛ/ ; n’est-ce pas plutôt /ɑ.ʁɛ/ ? --Automatik (discussion) 16 avril 2013 à 12:06 (UTC)
- Moi je le prononce comme indiqué… --Lyokoï (discussion) 16 avril 2013 à 12:24 (UTC)
- Après coup, je suis d’accord ; merci
Automatik (discussion) 16 avril 2013 à 12:32 (UTC)
- Je ne fais pas la différence entre les deux. :S Sterlka (discussion) 16 avril 2013 à 18:55 (UTC)
- Après coup, je suis d’accord ; merci
bon gré mal gré [modifier]
Bonjour,
Je trouve la première définition de cette entrée assez imprécise. Je propose de ne garder que la deuxième, qui illustre àma très bien tous les exemples.
Qu’en pensez-vous ? Automatik (discussion) 16 avril 2013 à 12:31 (UTC)
- La première définition explicite le sens objectif de l'expression : volontairement ou par la force ; la seconde stipule que c'est souvent plutôt par force que de plein gré. Aucune ne me paraît devoir être supprimée mais par contre je trouve qu'on les pourrait réunir en une seule : volontairement ou par force mais généralement plutôt en rechignant. Pierre (discussion) 16 avril 2013 à 12:40 (UTC)
- J'approuve la demande d'Automatik mais, comme hier soir, je m'interroge sur l'action des uns et des autres. Car enfin vous êtes l'auteur de la première définition, vous avez introduit l'idée que bon gré mal gré pouvait signifier avec mauvaise volonté, ce que je trouve surprenant. Cette modification remonte à ... février 2013 (il y a deux mois). XD
- en rechignant me parait incorrect. Pourquoi pas en se résignant ? Cordialement, Sterlka (discussion) 16 avril 2013 à 12:46 (UTC)
- En effet, je l'avais ajoutée, pour remplacer de force, mais je ne suis pas convaincu par l’ensemble volontairement ou avec mauvaise volonté. Il faut être précis : n’est-ce pas plutôt volontairement mais avec mauvaise volonté ? Je ne crois pas que la conjonction ou aide à la compréhension. Pour la fusion également. Automatik (discussion) 16 avril 2013 à 13:52 (UTC)
- Je ne sais pas qui est l'auteur de la première définition mais ce n'est pas moi. Faire quelque chose de bon gré, c'est le faire de bonne grâce, sans se faire prier, volontiers. Faire quelque chose de mauvais gré, c'est le faire de mauvaise grâce, sans en avoir envie, parce qu'on y est obligé. Bon gré mal gré signifie donc qu'on le veuille ou non, de bonne ou de mauvaise grâce, d'accord ou pas d'accord, spontanément ou à contre-cœur, parce qu'on le veut bien ou quoiqu'on ne le veuille pas, de bon cœur ou en se résignant (cette dernière expression est celle du TLFI). Volontairement mais avec mauvaise volonté ne convient pas car c'est contradictoire. Il faut garder la conjonction ou. Pierre (discussion) 16 avril 2013 à 14:06 (UTC)
- Pierre, le "vous" s'adressait évidemment à Automatik. Sterlka (discussion) 16 avril 2013 à 14:36 (UTC)
- Je ne sais pas qui est l'auteur de la première définition mais ce n'est pas moi. Faire quelque chose de bon gré, c'est le faire de bonne grâce, sans se faire prier, volontiers. Faire quelque chose de mauvais gré, c'est le faire de mauvaise grâce, sans en avoir envie, parce qu'on y est obligé. Bon gré mal gré signifie donc qu'on le veuille ou non, de bonne ou de mauvaise grâce, d'accord ou pas d'accord, spontanément ou à contre-cœur, parce qu'on le veut bien ou quoiqu'on ne le veuille pas, de bon cœur ou en se résignant (cette dernière expression est celle du TLFI). Volontairement mais avec mauvaise volonté ne convient pas car c'est contradictoire. Il faut garder la conjonction ou. Pierre (discussion) 16 avril 2013 à 14:06 (UTC)
- En effet, je l'avais ajoutée, pour remplacer de force, mais je ne suis pas convaincu par l’ensemble volontairement ou avec mauvaise volonté. Il faut être précis : n’est-ce pas plutôt volontairement mais avec mauvaise volonté ? Je ne crois pas que la conjonction ou aide à la compréhension. Pour la fusion également. Automatik (discussion) 16 avril 2013 à 13:52 (UTC)
definition [modifier]
comment appele t'on une personne qui vit reclu de tout
- Un ermite. Exemple : Un ermite arrêté dans le Maine après avoir passé 27 ans dans les bois — (Caroline Piquet, TF1)
- --GaAs 16 avril 2013 à 13:14 (UTC)
- [conflit d’édition] reclus de tout n’est pas français. Si vous voulez dire : retirée de tout, voyez ermite ou anachorète. — Unsui Discuter 16 avril 2013 à 13:15 (UTC)
- Par contre, Reclu depuis 27 ans dans les bois, un homme est arrêté pour vol — (France TV info)
- La faute à reclus est garantie par France TV.
--GaAs 16 avril 2013 à 13:53 (UTC)
- [conflit d’édition] reclus de tout n’est pas français. Si vous voulez dire : retirée de tout, voyez ermite ou anachorète. — Unsui Discuter 16 avril 2013 à 13:15 (UTC)
Taux d’alcoolémie [modifier]
Quel taux maximum d'dlcoolémie peut supporter un homme avant de mourir
- Bonjour, cela dépend de la taille, de la corpulence, de chaque homme en somme. Cela dit, cette question ne relève pas d’un dictionnaire de langue. Cordialement, Automatik (discussion) 16 avril 2013 à 14:43 (UTC)
- Cela reste une inconnue, le record est 'battu' tous les ans on dirait, je crois me souvenir qu'on considère habituellement qu'à quelque chose comme trois grammes c'est coma à peu près obligatoire, mais pas pour tout le monde. On parle de taux d'alcoolémie et non de quantité d'alcool ingérée, donc cela ne dépend pas à priori de la corpulence Xic667 16 avril 2013 à 14:49 (UTC)
- Un médecin me souffle qu'à 5 grammes on meurt normalement. Mais tout est relatif comme on voit. Xic667 16 avril 2013 à 16:07 (UTC)
- Selon Wikipédia d’ailleurs, taux d’alcoolémie serait un pléonasme (consulter l’intro de l’article sur Wikipédia). Automatik (discussion) 16 avril 2013 à 16:27 (UTC)
- L'alcoolémie n'est pas un taux mais indique juste la présence d'alcool dans le sang. Comme la glycémie indique la présence de glucose dans le sang. Par extension, on peut le confondre avec un taux, mais va-t-on définir la leucémie comme un taux de cellules cancéreuses dans le sang. Il vaudrait mieux parler du taux d'alcool dans le sang ou du degré d'alcoolémie.
- Selon Wikipédia d’ailleurs, taux d’alcoolémie serait un pléonasme (consulter l’intro de l’article sur Wikipédia). Automatik (discussion) 16 avril 2013 à 16:27 (UTC)
anagramme [modifier]
que veut dire emplirai anagramme empereur
pays [modifier]
D’ou vient le nom SENEGAL--41.82.175.206 16 avril 2013 à 15:41 (UTC)
- Bonjour, vous pouvez voir sur notre article Sénégal que son étymologie est obscure. Nous renvoyons de fait vers un article Wikipédia qui lui est dédié : Étymologie du nom Sénégal. --Lyokoï (discussion) 16 avril 2013 à 18:23 (UTC)
système [modifier]
s il vous plaît pourriez vous me définir un sytème dans une entreprise?
demande [modifier]
bonjour le nom de ma rue est rue des Epochettes. je ne trouve pas son significatif. pouvez vous m aider??? bien cordialement
- Si vous nous dites dans quelle ville ou dans quel coin elle se trouve, cela pourra nous aider. Xic667 16 avril 2013 à 19:11 (UTC)
- Saint-Germain-sous-Doue, du côté de Coulommiers. --GaAs 17 avril 2013 à 14:31 (UTC)
lien institutionnel [modifier]
peut-on utiliser "lien institutionnel" pour qualifier une forme de liaison? si oui quel est son sens précis? est-ce possible entre le siège d'un organisme et toutes les antennes qui en dépendent, sur le plan administratif, logistique, financier..... merci
Doute [modifier]
besoin de synonyme du mot "doute"
- angoisse, questionnement, remise en question, taraudement… --Lyokoï (discussion) 17 avril 2013 à 18:23 (UTC)
- incertitude, hésitation, … --Automatik (discussion) 17 avril 2013 à 19:06 (UTC)
l'appelation [modifier]
comment appelle t-on une vache stérile ?
- L'expression "vache stérile" veut déjà bien dire ce qu'elle veut dire. Il existe bien le mot génisse mais qui désigne seulement une jeune vache qui n'a jamais encore mis bas (ce qui ne signifie pas qu'elle soit stérile). Peut-être existe-t-il des mots spécifiques dans le vocabulaire agricole pour "vache stérile" mais je ne les connais pas. Nebogipfel (discussion) 18 avril 2013 à 09:09 (UTC)
Magouille et compagnie [modifier]
Bonjour,
J'ai essayé de créer l'article magouille et compagnie, mais je n'arrive pas à en formuler une définition claire. Dingue, non ?
Cordialement, 17 avril 2013 à 16:24 (UTC)
- Est-ce qu’il ne vaudrait mieux pas décrire ce sens dans et compagnie, il n’y a pas que les magouilles avec qui ont peut faire cette construction ? --GaAs 17 avril 2013 à 21:20 (UTC)
- Oui, mais il me semble que magouille et compagnie s'entend plus souvent que le reste. Sterlka (discussion) 18 avril 2013 à 10:22 (UTC)
téégument [modifier]
Que signifi ce mot
- Voir tégument. Cordialement, — Automatik (discussion) 17 avril 2013 à 23:44 (UTC)
art domestique [modifier]
- Ça peut désigner un art (dans le sens d’activité artistique) qui se pratique à la maison, mais également les corvées de ménage (qu’on appelle parfois les arts ménagers). Je ne sais pas si arts ménagers est une locution, je pense que oui. Comme vous n’avez pas posé de question (vous devriez, c’est considéré comme plus poli ici), j’espère que ça y répond quand même :-). --Eiku (d) 18 avril 2013 à 10:01 (UTC)
carte à gratter blanche [modifier]
J'a un exercice à réaliser sur carte à gratter blanche 1/9de raisin forme dont je n'ai aucune idée, aider moi merci
- Le raisin est un format de papier (50 × 65 cm) et la carte à gratter, dans le cas qui vous intéresse, est un support pour des travaux de dessin pouvant s'apparenter à la gravure. Pierre (discussion) 19 avril 2013 à 07:55 (UTC)
meuble [modifier]
Bonjour,
Dans la section Prononciation de cet article, on peut lire l’indication phonétique suivante : [mœbl(ə)]. Or il me semble que les parenthèses n’ont pas valeur d’alternative en API, et que la prononciation du fichier audio est forcément unique. Comment corrigeriez-vous cela ?
J’aimerais vous poser la question au passage : est-ce important de faire figurer l’article précédant le mot vedette dans le titre du modèle {{pron-rég}} lorsque le fichier audio le prononce ?
Cordialement, Automatik (discussion) 19 avril 2013 à 01:34 (UTC)
- Je l’ai corrigée [24]. Il faut spécifier la prononciation et les mots du fichier audio par des paramètres de {{pron-rég}}. — TAKASUGI Shinji (d) 19 avril 2013 à 07:09 (UTC)
- Merci :) Automatik (discussion) 19 avril 2013 à 08:49 (UTC)
traduction [modifier]
Nom en breton de joubaux
carte à gratter [modifier]
Bonjour, Je viens de créer l'entrée carte à gratter. Quelque technicien plus doué que moi pourrait-il améliorer les points suivants :
- tableau singulier pluriel : cartes à gratter et non carte à gratters (!)
- mention automatique tout ou partie inspirée de Wikipédia
- Les traductions en anglais concernent seulement le sens 1 (à vérifier)
- et plus si affinités...
Merci par avance. Pierre (discussion) 19 avril 2013 à 08:31 (UTC)
--Automatik (discussion) 19 avril 2013 à 09:20 (UTC)
MAL MASSON [modifier]
QUE signifie....dieu te gard' de mal masson.....( vu dans livre III.chap.XVIII. de françois RABELAIS )page 425.
- En français moderne : Que Dieu te garde du mal, maçon ! La phrase précédente dit : C'est bien un propos de truelle. Pierre (discussion) 22 avril 2013 à 07:14 (UTC)
المقذاف [modifier]
École de langues [modifier]
on dit École de langues ou École des langues
- Pris absolument, je dirais plutôt École de langues. L'expression École des langues demanderait une précision supplémentaire comme "École des langues orientales" ou "Écoles des langues d'Asie du Sud-Est" par exemple. Nebogipfel (discussion) 20 avril 2013 à 07:41 (UTC)
terme de tennis [modifier]
Pourquoi ,au tennis,dit on parfois "love" pour zéro
- Ce sens du mot love vient de l’expression anglaise Neither for love nor for money, qui signifie « nothing », c’est-à-dire « rien ».
- Ma source : le Wiktionnaire en anglais.
- Cordialement, Automatik (discussion) 20 avril 2013 à 22:08 (UTC)
me r’v’là [modifier]
Me r'v'là et j'vas encor’ poser une question bête... Ces entrées doivent-elles être créées ? j’suis p’t’êtr’ pas au courant d’la règle s'il y en a une mais M’suis posé c’te question en feuilletant Une vie d'Maupassant. Après tout, ces mots s’disent et la question s’pose, non ?
Cordialement, Sterlka (discussion) 20 avril 2013 à 22:30 (UTC)
- Honnêtement, je ne pense pas que ce soit nécessaire de créer toutes ces entrées qui représentent graphiquement l'élision du e [ə], hormis celles qui sont les plus fréquentes peut-être (d'ailleurs certaines entrées existent déjà comme m’sieur), et les plus caractéristiques d'un parler "populaire". L'élision (toujours optionnelle mais quelque fois systématique pour certains mots) du schwa est un phénomène tellement répandu qu'il serait vain de vouloir représenter graphiquement toutes les élisions, sans parler bien sûr de leur créer des entrées à part dans le Wiktionnaire (par exemple l'élision du e de je, me ou de se devant une consonne peut concerner des milliers de verbes, et encore je ne donne que ce seul exemple parmi bien d'autres). Donc à la question Doit-on créer toutes ces entrées ? je répondrais "non, sauf les plus fréquentes et les plus caractéristiques" (telles que m’sieur), chaque cas devant être examiné séparément à mon avis. Cordialement Nebogipfel (discussion) 21 avril 2013 à 07:49 (UTC)
- Je m'disais aussi : on s'rait pas sorti d'l'auberge. Cordialement, Sterlka (discussion) 21 avril 2013 à 18:11 (UTC)
processeur [modifier]
quelle est la différence entre un processeur et processus
- Le processeur est le matériel qui génère puis gère les processus à partir des programmes du disque dur. JackPotte ($♠) 21 avril 2013 à 09:05 (UTC)
Le processeur ne génère pas de processus, c'est le système d'exploitation qui génère les processus. Le processeur est simplement un dispositif matériel qui propose un jeu d'instructions élémentaires du genre addition de deux nombres, et qui permet donc d'exécuter des programmes. Un processus est le concept utilisé par le système d'exploitation pour gérer l'exécution d'un programme. Lmaltier (discussion) 23 avril 2013 à 05:53 (UTC)
Maladie st firmin [modifier]
Qu'est ce que la maladie de saint firmin ?
- Rien semble-t-il, par contre il y a une Caisse primaire d'assurance maladie à Saint-Firmin-sur-Loire.
--GaAs 23 avril 2013 à 09:10 (UTC)
- Elle est plus connue au Moyen-Âge sous le nom de « mal des Ardents » et est dénommée maintenant ergotisme. Voir aussi l'article de wikipédia. --82.227.182.208 23 avril 2013 à 11:57 (UTC)
psycho affectif [modifier]
que veut dire ce mot
- Voir psychoaffectif. — Automatik (discussion) 21 avril 2013 à 18:28 (UTC)
lièvre [modifier]
COmment s'apelle l'enfant du liévre?
- Le levraut. --Automatik (discussion) 21 avril 2013 à 19:10 (UTC)
Phonétique de "teacher" à vérifier [modifier]
Bonjour,
J'ai ajouté les transcriptions phonétiques des deux fichiers audio de teacher ; serait-il donc possible de les vérifier ? Merci d'avance.
SenseiAC (discussion) 21 avril 2013 à 23:46 (UTC)
- Merci. J’ai séparé les prononciations américaine et britannique, comme elles sont phonologiquement distinctes. — TAKASUGI Shinji (d) 22 avril 2013 à 00:27 (UTC)
- Merci pour les ajouts et précisions. SenseiAC (discussion) 22 avril 2013 à 17:05 (UTC)
furlough [modifier]
furloughs le sens du mot en francais
- Bonjour, je n’ai jamais rencontré ce mot en français. Donc pourriez vous fournir un exemple d’utilisation ? En attendant, vous pouvez consulter l’article furlough existant. Pamputt [Discuter] 22 avril 2013 à 03:41 (UTC)
mouharran [modifier]
quelle est l'origine du mot mouharran.
- Vous voulez peut-être parler de mouharram, le premier mois du calendrier musulman ? --GaAs 24 avril 2013 à 10:51 (UTC)
tromperie [modifier]
je voudrait un adjectif du mot tromperie svp
- )
- Le mot est trompé tout simplement. Cordialement, Automatik (discussion) 22 avril 2013 à 16:21 (UTC)
- Oui s'il s'agit d'un homme trompé mais trompé est aussi le participe passé. Il y a aussi l'adjectif trompeur. Pierre (discussion) 22 avril 2013 à 16:31 (UTC)
croiser les données de deux fichiers [modifier]
macg.co ..."c’est également pour croiser ses propres données"... 216.19.183.88 22 avril 2013 à 21:23 (UTC)
- Bonjour et merci pour la détection de ce sens ! Je l’ai ajouté en sens n°9 dans l’article croiser. Stephane8888 ✍ 23 avril 2013 à 07:53 (UTC)
Prononciations à vérifier [modifier]
Bonsoir,
Une nouvelle prononciation à vérifier, merci :
- Prononciation phonétique régionale de アイスクリーム (la phonologique est elle correcte)
SenseiAC (discussion) 22 avril 2013 à 23:13 (UTC)
Corrigé. — TAKASUGI Shinji (d) 23 avril 2013 à 05:27 (UTC)
Signification Mandarin: 𤴓 [modifier]
Signification Mandarin: 𤴓 ya3
- Une variante archaïque de 雅. — TAKASUGI Shinji (d) 24 avril 2013 à 15:56 (UTC)
barbon [modifier]
quel est l'origine du mot barbon.
- Bonjour. le Littré donne :" ÉTYMOLOGIE Espagn. barbon ; ital. barbone, qui a la barbe longue ; de barba (voy. BARBE)." Stephane8888 ✍ 23 avril 2013 à 12:11 (UTC)
Animaux [modifier]
quels sont les noms le plus courts d’animaux ?
- Il y a orc par exemple. Je vais voir si j’en trouve d’autres. Automatik (discussion) 23 avril 2013 à 12:42 (UTC)
- Également aï. — Unsui Discuter 23 avril 2013 à 12:47 (UTC)
- Belle trouvaille
(Nous avons 41 animaux de trois lettres dont 1 en 2 lettres, celui qu’Unsui vient de citer.) Automatik (discussion) 23 avril 2013 à 13:58 (UTC)
- Belle trouvaille
- Également aï. — Unsui Discuter 23 avril 2013 à 12:47 (UTC)
L'œuf, un animal ? [modifier]
Bonjour,
Trouvez-vous logique qu’on classe l’œuf dans la catégorie Jeunes animaux en français (et donc dans la catégorie Animaux en français) ?
Merci pour vos réactions, Automatik (discussion) 23 avril 2013 à 12:41 (UTC)
- Tout dépend si tu es pro-life ou pro-choice.
--GaAs 23 avril 2013 à 12:48 (UTC)
- L’œuf est un état embryonnaire. À exclure des jeunes animaux.-- Béotien lambda ☏ 23 avril 2013 à 12:53 (UTC)
- C’est pourtant bien un animal d’une certaine race au stade de développement, j’avais également rangé là-dedans plutôt que dans le lexique de la biologie/zoologie : larve, embryon, morula, blastocyste… JackPotte ($♠) 23 avril 2013 à 13:05 (UTC)
- Je veux bien que l'embryon dans un œuf soit considéré comme un animal (et encore, ce n'est pas un jeune puisqu'il n'est même pas né), mais l'œuf lui-même n'a rien d'un animal. — Dakdada 23 avril 2013 à 13:16 (UTC)
- +1 (je supprimerais également embryon, etc. de cette catégorie qui, au-delà de toute considération ontologique, est clairement destinée à recueillir les noms des « petits » de chaque espèce, et non lister les stades génériques du développement d’un animal). Chris06 ✍ 23 avril 2013 à 21:39 (UTC)
- Attention à la coquille : Œuf amniotique sur Wikipédia
. JackPotte ($♠) 23 avril 2013 à 13:19 (UTC)
- Selon Wikipédia, l’œuf serait même un tétrapode. On me l’a confirmé en toute évidence. Que faire face à tant de controverses sur un œuf ? Automatik (discussion) 23 avril 2013 à 21:52 (UTC)
- Ben oui, l’œuf est comme le serpent, les pattes sont à l’intérieur. --GaAs 24 avril 2013 à 10:49 (UTC)
- Que faire ? Une omelette ! XD Sterlka (discussion) 24 avril 2013 à 15:08 (UTC)
- En tout cas on en fait tout un fromage.
V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 25 avril 2013 à 17:14 (UTC)
- En tout cas on en fait tout un fromage.
- Que faire ? Une omelette ! XD Sterlka (discussion) 24 avril 2013 à 15:08 (UTC)
- Ben oui, l’œuf est comme le serpent, les pattes sont à l’intérieur. --GaAs 24 avril 2013 à 10:49 (UTC)
- Selon Wikipédia, l’œuf serait même un tétrapode. On me l’a confirmé en toute évidence. Que faire face à tant de controverses sur un œuf ? Automatik (discussion) 23 avril 2013 à 21:52 (UTC)
- Je veux bien que l'embryon dans un œuf soit considéré comme un animal (et encore, ce n'est pas un jeune puisqu'il n'est même pas né), mais l'œuf lui-même n'a rien d'un animal. — Dakdada 23 avril 2013 à 13:16 (UTC)
- C’est pourtant bien un animal d’une certaine race au stade de développement, j’avais également rangé là-dedans plutôt que dans le lexique de la biologie/zoologie : larve, embryon, morula, blastocyste… JackPotte ($♠) 23 avril 2013 à 13:05 (UTC)
- L’œuf est un état embryonnaire. À exclure des jeunes animaux.-- Béotien lambda ☏ 23 avril 2013 à 12:53 (UTC)
Phonologie [modifier]
Bonjour,
En phonologie, on écrirait plutôt /pɔ.li.ʃi.nɛl dɑ̃ lə ti.ʁwaʁ/ ou /pɔ.li.ʃi.nɛl dɑ̃ l‿ti.ʁwaʁ/ ? J’ai rajouté la seconde à l’article polichinelle dans le tiroir car il me semble que le premier est rarement usité. Est-ce bon comme ça ? Que fait-on de la section -pron- qui ne mentionne que la première prononciation ? Automatik (discussion) 23 avril 2013 à 13:17 (UTC)
- Ne mettre que /pɔ.li.ʃi.nɛl dɑ̃ l‿ti.ʁwaʁ/ en ligne de forme, et mettre les deux en section -pron-, peut-être un peu comme j’avais fait sur il y a#Prononciation ? --GaAs 23 avril 2013 à 13:35 (UTC)
- Perso, je laisserais les deux en lignes de forme. Comme pour dans le vent. — Unsui Discuter 23 avril 2013 à 14:10 (UTC)
- J’ai laissé la forme classique en ligne de forme et déplacé celle élidée vers la section adéquate : -pron- en indiquant le registre familier. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 25 avril 2013 à 17:23 (UTC)
- Je me suis permis de modifier il y a, pour rajouter la prononciation appartenant au registre courant sur chacune des deux lignes de forme (il n’y en avait pas), et corriger sa syllabation. La question intéressante étant : est-il légitime de considérer que /ja/ est la prononciation familière de il y a, alors qu'il existe la variante familière y a pour cela ? Chris06 ✍ 23 avril 2013 à 22:14 (UTC)
- Ah, en fait y a redirige vers il y a, d'où le mélange des prononciations. D’après moi, y a mériterait haut la main un article séparé (ne serait-ce que pour les citations). Chris06 ✍ 23 avril 2013 à 22:32 (UTC)
- Tout à fait, mais ça n’empêche pas qu’on prononce souvent /ja/ même qd c’est écrit il y a. C’est cette prononciation qui entraine l’ortho y a, et non le contraire. --GaAs 24 avril 2013 à 06:16 (UTC)
- Eh bien je n’en suis pas certain, c’est pour ça que je trouve la question intéressante… De mon point de vue, il s’agit ici de l’omission pure et simple d'un mot, pas d’une altération de la prononciation d’un mot. Si on lit un texte écrit avec il y a, on prononcera le il : /j‿a/ relève du langage familier, et se retranscrit très normalement en la locution y a (deux mots, conjugaison de y avoir d’où on a retiré le pronom superflu). On pourrait faire le parallèle avec tout de suite et de suite ; il ne viendrait à l’idée de personne qu’une prononciation de tout de suite puisse être /də sɥit/ : il en va d’après moi de même pour il y a. Chris06 ✍ 24 avril 2013 à 21:53 (UTC)
- Je ne suis pas du tout d’accord, je suis persuadé que l’altération de la prononciation précède largement (peut-être de plusieurs siècles) l’altération de l’écriture. Essaye le test inverse, demande à qqun d’écrire [ja ʁjɛ̃ na fɛʁ]…
- Mais peu importe nos opinions, il faudrait des sources. --GaAs 24 avril 2013 à 22:05 (UTC)
- Bien sûr que l’écriture suit historiquement et sanctionne la langue parlée, je pense qu’on ne voit l’inverse que pour des langages construits comme l’espéranto ; mais je ne vois pas le lien et je reste sur ma comparaison avec tout de suite. Sur ce, je pars en vacances, et je m’y empresserai de demander à mes amis d’écrire [jaʁjɛ̃nafɛʁ], ou plutôt une autre phrase à tournure positive pour te donner plus de chances, car la négation pourrait justement inciter à ne pas écrire le il ! À bientôt ! Chris06 ✍ 25 avril 2013 à 14:58 (UTC)
- Résultat sur un échantillon représentatif de quatre personnes :-P : lorsqu'on prononce [ja], deux écrivent « y a », un écrit « y’a », une écrit « il y a ». Chris06 ✍ 12 mai 2013 à 17:20 (UTC)
- (Je tiens à signaler que mon chat rajoute systématiquement un "m" devant. Peut-être faudrait-il noter cette variante aussi…) --Lyokoï (discussion) 12 mai 2013 à 18:27 (UTC)
- Résultat sur un échantillon représentatif de quatre personnes :-P : lorsqu'on prononce [ja], deux écrivent « y a », un écrit « y’a », une écrit « il y a ». Chris06 ✍ 12 mai 2013 à 17:20 (UTC)
- Bien sûr que l’écriture suit historiquement et sanctionne la langue parlée, je pense qu’on ne voit l’inverse que pour des langages construits comme l’espéranto ; mais je ne vois pas le lien et je reste sur ma comparaison avec tout de suite. Sur ce, je pars en vacances, et je m’y empresserai de demander à mes amis d’écrire [jaʁjɛ̃nafɛʁ], ou plutôt une autre phrase à tournure positive pour te donner plus de chances, car la négation pourrait justement inciter à ne pas écrire le il ! À bientôt ! Chris06 ✍ 25 avril 2013 à 14:58 (UTC)
- Eh bien je n’en suis pas certain, c’est pour ça que je trouve la question intéressante… De mon point de vue, il s’agit ici de l’omission pure et simple d'un mot, pas d’une altération de la prononciation d’un mot. Si on lit un texte écrit avec il y a, on prononcera le il : /j‿a/ relève du langage familier, et se retranscrit très normalement en la locution y a (deux mots, conjugaison de y avoir d’où on a retiré le pronom superflu). On pourrait faire le parallèle avec tout de suite et de suite ; il ne viendrait à l’idée de personne qu’une prononciation de tout de suite puisse être /də sɥit/ : il en va d’après moi de même pour il y a. Chris06 ✍ 24 avril 2013 à 21:53 (UTC)
- Tout à fait, mais ça n’empêche pas qu’on prononce souvent /ja/ même qd c’est écrit il y a. C’est cette prononciation qui entraine l’ortho y a, et non le contraire. --GaAs 24 avril 2013 à 06:16 (UTC)
- Ah, en fait y a redirige vers il y a, d'où le mélange des prononciations. D’après moi, y a mériterait haut la main un article séparé (ne serait-ce que pour les citations). Chris06 ✍ 23 avril 2013 à 22:32 (UTC)
- Perso, je laisserais les deux en lignes de forme. Comme pour dans le vent. — Unsui Discuter 23 avril 2013 à 14:10 (UTC)
synonyme d'un mots du biologie [modifier]
que signifier le terme morphogénétique retrouvé en biologie "mouvement morphogénétique"
- Ce mot
manque pour l'instantau wiktionnaire. Il signifie relatif à la morphogenèse, qui relève de la morphogenèse. Pierre (discussion) 23 avril 2013 à 19:22 (UTC)
synonyme [modifier]
denigrer
- Voir [25] --Automatik (discussion) 23 avril 2013 à 17:10 (UTC)
preux [modifier]
quand cet adjectif apparait-il
- → voir preux, il y a un machin-bidule-truc en haut à droite avec marqué "Rechercher" dans toutes les pages du Wiktionnaire. --GaAs 23 avril 2013 à 19:36 (UTC)
phrase [modifier]
le papa est gentil. combien de mots as cette phrase?
- → voir mot. --GaAs 24 avril 2013 à 06:11 (UTC)
- Il y en a quatre dans cette phrase. Nebogipfel (discussion) 24 avril 2013 à 08:31 (UTC)
- Cette phrase comporte exactement dix mots, ni plus ni moins.
- → voir autoréférence et Oulipo.
--GaAs 24 avril 2013 à 09:54 (UTC)
- Il y en a quatre dans cette phrase. Nebogipfel (discussion) 24 avril 2013 à 08:31 (UTC)
mot composé lexical à trait d'union ? [modifier]
Bonjour. Faut-il écrire localité type ou localité-type ? --Cjp24 (discussion) 24 avril 2013 à 10:49 (UTC)
- Les deux s’écrivent dans des ouvrages édités. Etymologiquement, tout dépend comment on perçoit le "mot". En géologie, le trait d’union me semble très bien représenté. En biologie… moins fréquemment semble-t-il, le sens est probablement différent. Stephane8888 ✍ 24 avril 2013 à 13:01 (UTC)
- Merci pour la réponse ! --Cjp24 (discussion) 24 avril 2013 à 13:41 (UTC)
demande d'explication sur un mot le plus souvent utilisé en histoire ou politique [modifier]
Bonjour,
Je voudrais savoir ce que caummuniste veut dire je ne trouve pas la définition . Enfaite en ce moment en classe je travail sur la Guerre Froide et le mot caumuniste je sais plus ce que ça veut dire .
Merci de bien vouloir m'aider .
- Bonjour, voyez communiste. Stephane8888 ✍ 24 avril 2013 à 12:53 (UTC)
sept, dans le sens de "partie d'un clan, d'une tribu" [modifier]
Bonjour,
J’ai découvert que le nom sept désigne aussi une « partie d’un clan, d’une tribu ». J’ai vu aussi que la prononciation indiqué dans septs était différente de celle indiquée dans sept, pour ce sens là. Il était indiqué /sɛpt/ dans sept et /sɛt/ dans septs. Ayant vu dans la section Prononciation de l’article « sept » une remarque spécifiant que /sɛt/ s’appliquait au chiffre sept, j’ai changé la prononciation de septs, de /sɛt/ en /sɛpt/.
Cela dit, je vois maintenant que dans septs il y avait aussi des homophones associés à /sɛt/, et j’aimerais vous demander ce qu’il faut faire :
- Tenir compte de la double présence, dans l’article septs, d’homophones et d’une prononciation faisant tous deux croire que la bonne prononciation est /sɛt/, et donc changer la prononciation du singulier indiquée dans l’article sept, ainsi qu’adapter la remarque dans la section « Prononciation » de l’article sept ;
- Tenir compte de la remarque indiquée dans sept#Prononciation indiquant que /sɛt/ est bien la prononciation associé à sept dans le sens de « chiffre », ainsi que de la prononciation indiqué pour sept au sens de « partie d’un clan, d'une tribu », et donc retirer les homophones actuellement indiqués dans septs qui sont inadaptés.
Que feriez-vous ? Automatik (discussion) 24 avril 2013 à 16:31 (UTC)
-
- Dans quel dictionnaire autre que le wiktionnaire trouve-t-on le mot sept signifiant tribu ou clan ? Pierre (discussion) 24 avril 2013 à 18:34 (UTC)
- Le Clan des Sept sur Wikipédia
.
--GaAs 24 avril 2013 à 22:07 (UTC)
- Le Clan des Sept sur Wikipédia
- On peut voir l’article sept sur le Wikipédia anglais avec des références. — TAKASUGI Shinji (d) 29 avril 2013 à 05:20 (UTC)
- Dans quel dictionnaire autre que le wiktionnaire trouve-t-on le mot sept signifiant tribu ou clan ? Pierre (discussion) 24 avril 2013 à 18:34 (UTC)
les études princeps [modifier]
QU'EST CE QU'UNE ETUDE PRINCEP ?
- Nous avons un article princeps qui vous donnera le sens général, mais son contenu est bien incomplet, l’usage du mot n’est pas réservé aux éditions :
- --GaAs 25 avril 2013 à 08:30 (UTC)
coöpération [modifier]
Est‐ce un mot français ? --Æ&Œ (discussion) 25 avril 2013 à 01:44 (UTC)
- Non, le mot français est coopération. --Eiku (d) 25 avril 2013 à 12:36 (UTC)
- Si je n’ai pas répondu plus tôt, c’est que je n’en suis pas si sûr : il est probable qu’une telle orthographe ait été utilisée autrefois. --GaAs 25 avril 2013 à 19:46 (UTC)
- En français je ne sais pas, mais en anglais oui semble-t-il [coöperation] (sans accent aigu bien sûr) où le tréma servait à séparer les deux o dans la prononciation (chose étrange quand on songe que l'anglais est dépourvu de tout diacritique). Toutefois, cette orthographe est rare de nos jours, sinon totalement inusitée. Nebogipfel (discussion) 27 avril 2013 à 07:25 (UTC)
- Si je n’ai pas répondu plus tôt, c’est que je n’en suis pas si sûr : il est probable qu’une telle orthographe ait été utilisée autrefois. --GaAs 25 avril 2013 à 19:46 (UTC)
en homeopathie :qu'est-ce que la alumino <. [modifier]
en homeopathie, pourquoi est-ce prescrit l'alumino, Luciennelagne
- Rien de tel ne semble exister, je peux vous proposer
- l'aluminosilicate de potassium (E555)
- l'aluminosilicate de calcium (E556)
- ou encore tout simplement l'aluminium
- --GaAs 25 avril 2013 à 11:30 (UTC)
bois dit aya [modifier]
la question posée consiste à savoir l'arbre ou les arbres qui produisent le bois dit aya et merci.
chimie [modifier]
qu'est ce qu'une solution saturée?
- → voir solution et saturé (chimie). --79.88.33.187 25 avril 2013 à 19:19 (UTC)
mariage pour tous [modifier]
c quoi le mariage pour tous
- Voir mariage pour tous, tout simplement
Eölen 25 avril 2013 à 14:58 (UTC)
- Est-ce l'arséniure qui pose la question ? :S Sterlka (discussion) 25 avril 2013 à 18:40 (UTC)
- (Ce n’est évidemment pas moi qui ai posé la question ci-dessus.--GaAs 25 avril 2013 à 19:16 (UTC) )
- Est-ce l'arséniure qui pose la question ? :S Sterlka (discussion) 25 avril 2013 à 18:40 (UTC)
také shinjo no suké [modifier]
také shinjo no suké (référence : také shinjo no suké)
- Et en japonais, ça s’écrit comment ? --GaAs 25 avril 2013 à 19:37 (UTC)
- « Adjoint bambou émincées poisson ».
--GaAs 26 avril 2013 à 09:21 (UTC)
- Sans indices supplémentaires, impossibles de répondre : « také » peut correspondre à 竹 (bambou) mais aussi à 岳 (montagne) ou à 丈 (taille, dimension). De même, il y a (au moins) trois toponymes et un patronyme Shinjo au Japon (新庄) et plusieurs noms communs shinjo (信条, 身上, 心情). Il n’y a guère que « no » qui me semble être presque certainement la particule の.
- Après n’étant pas vraiment expert en japonais, j’oublie surement des possibilités et je suis incapable d’en dire plus (surtout qu’il n’y a même pas vraiment de question dans la demande).
- Cdlt, VIGNERON * discut. 29 avril 2013 à 13:48 (UTC)
- -Nosuke est un suffixe désuet de prénom masculin en japonais, mais je n’ai trouvé rien sur le Net concernant Shinjonosuke ou Shinjōnosuke. — TAKASUGI Shinji (d) 29 avril 2013 à 14:05 (UTC)
- « Adjoint bambou émincées poisson ».
aimer est beaucoup plus fort qu'être amoureux [modifier]
Cette affirmation n’est pas de moi, mais il me semble que cela justifie un article pour chaque. --GaAs 25 avril 2013 à 20:07 (UTC)
- Toi, tu as regardé Real humans ce soir sur Arte, non ? Elle est sympa cette série ! Faut-il aussi ajouter créer l'article hubot ? Sterlka (discussion) 25 avril 2013 à 21:04 (UTC)
- Cette série est tellement regardable qu'on en oublie de contribuer au wiktionnaire durant sa diffusion. Et alors, nous prenons du retard !!!! François GOGLINS (discussion) 26 avril 2013 à 17:43 (UTC).
script [modifier]
Bonjour,
La traduction en anglais du mot script dans le sens de « programme informatique écrit en langage interprété » me semble erronée : scripting language (en). Il me semble que c’est plutôt script tout simplement, et que scripting language ne peut désigner qu’un langage informatique, et non un programme ; mais je ne suis pas complètement sûr.
Qu’en dites-vous ? Automatik (discussion) 26 avril 2013 à 01:49 (UTC)
- A scripting language or script language is a programming language that supports the writing of scripts (…) [26]
- Donc oui. --GaAs 26 avril 2013 à 09:13 (UTC)
- Merci
Automatik (discussion) 26 avril 2013 à 10:21 (UTC)
- Merci
pomme de terre [modifier]
De quel croisement est issue la variété de pomme de terre bernadette Merci
- Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire, où l’on discute avant tout des mots ; pour les choses qu’ils désignent, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. --Lyokoï (discussion) 26 avril 2013 à 07:37 (UTC)
- (Pour info la personne a trouvé le bon chemin et a eu une réponse. --GaAs 26 avril 2013 à 10:42 (UTC))
- Pas d'accord avec Lyokoï ! Le croisement d'où est originaire une variété de pomme de terre peut expliquer l'étymologie de son nom. Voir par exemple Roseval (nouvellement créé) ou la belle de Fontenay (j'aurais mis un B majuscule). J'avoue ne pas connaître l'histoire de la Bernadette, mais elle est d'origine allemande et non lorraine... Cordialement, Sterlka (discussion) 26 avril 2013 à 11:44 (UTC)
- (Pour info la personne a trouvé le bon chemin et a eu une réponse. --GaAs 26 avril 2013 à 10:42 (UTC))
duroc [modifier]
pourqu'oi apelle t'on les médaillons de veau Duroc?
- À cause de
la station de métroGérard Christophe Michel Duroc, maréchal d’empire, peut-être ? - Notez que duroc est aussi une race de porc… --GaAs 26 avril 2013 à 12:42 (UTC)
- J’ajoute que c’était à la mode à l’époque de nommer ainsi les plats, → voir veau Marengo. Il y a même des côtes d'agneau maréchal.
- Une source pour Duroc : [27]. --GaAs 26 avril 2013 à 12:51 (UTC)
Ceinture [modifier]
Bonjour,
Sauriez-vous le nom de la tige métallique mobile qui permet d’attacher une ceinture ?
Eölen 26 avril 2013 à 12:47 (UTC)
Le mot que vous cherchez est : "ardillon".
- Super ! Merci beaucoup à vous deux ! C’est bien ardillon, je vais l’ajouter dans le vocabulaire apparenté à ceinture. En fouillant le sujet, je suis tombé sur targette que je ne prononce pas comme indiqué. Comment le prononcez-vous ? Tarre jette ou Tarre guette ?
Eölen 26 avril 2013 à 13:30 (UTC)
- C’était clairement une erreur. --GaAs 26 avril 2013 à 13:39 (UTC)
"meta" [modifier]
Classeriez-vous cet élément tiré du grec: "meta" dans les adverbes ou les préfixes ? Merci de m'éclairer.
Expression [modifier]
Bonjour, Que signifie cet expression svp? " folle et frivole"
- Bonjour. Ce n'est pas une expression mais juste deux adjectifs, folle et frivole coordonnés. Pierre (discussion) 26 avril 2013 à 13:50 (UTC)
caplis en français ? [modifier]
témoins [modifier]
« témoinss » n’exist pas. --Æ&Œ (discussion) 27 avril 2013 à 05:23 (UTC)
Corrigé. Le tableau de flexion fr-rég avait été mal renseigné (il manquait le paramètre s=témoin). V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 27 avril 2013 à 08:16 (UTC)
Nulle part ou nul pas [modifier]
Est-il correct de dire "nul pas" au lieu de "nulle part"?
Merci d'avance.
- Bonjour. C'est nulle part. Xic667 27 avril 2013 à 11:59 (UTC)
- (Argh, conflit d'édition. j'ai été pris de vitesse >.<) je confirme. Jagwar (discussion) 27 avril 2013 à 12:03 (UTC)
- Non, ce n’est pas correct. --GaAs 28 avril 2013 à 17:08 (UTC)
Sens du mot gentil [modifier]
Pourquoi cet adjectif a-t-il un sens galvaudé, et selon moi ne signifie pas grand chose?
- De quel sens parlez-vous ? --Lyokoï (discussion) 27 avril 2013 à 14:21 (UTC)
. [modifier]
vous vouler bien mettre la definition de assèchement des cylindres de feutre svp
- à part assèchement des cylindres de feutre, je vois pas ce qu’on peut faire de plus… --Lyokoï (discussion) 27 avril 2013 à 16:42 (UTC)
argent ne fait pas le bonheur [modifier]
explication sur le developpement
- ici vous ne trouverez que des définitions : argent, bonheur… --Lyokoï (discussion) 27 avril 2013 à 16:43 (UTC)
comment trouver un mot de 6 lettres [modifier]
comment trouver un mot de 6 lettres en rapport avec amer, ethopie, matin lait et sucre dont les lettres sont fcifiéoterye — message non signé de 88.163.172.54 (d · c) du 27 avril 2013 à 18:16
- Bonjour,
- Il existe de nombreux outils de recherche d’anagrammes que l’on peut trouver facilement via Google.
- Personnellement, je vois mal quel mot avec 6 lettres parmi fcifiéoterye peut être un rapport avec la liste donnée. Les mots me font penser à un rapport avec le café (coffee en anglais, serait-ce la réponse ?), vu les lettres cela pourrait aussi être un dérivé du verbe torréfier (mais il manque au moins un « r » et l’on aura plus de 6 lettres).
- Cdlt, VIGNERON * discut. 29 avril 2013 à 13:11 (UTC)
alphanum [modifier]
Bonjour,
Sur la page Wiktionnaire:BCP 47 je suis tombé sur le mot alphanum qui, j’en suis sûr, a une signification très précise que j’ignore. Je remercie d’avance celui ou celle qui pourra m’éclairer
Eölen 27 avril 2013 à 21:26 (UTC)
- Grâce à Google, j’apprends ce mot aussi : abréviation de alphanumérique — c’est pas moi qui vais t’apprendre ce que ça veut dire
Automatik (discussion) 28 avril 2013 à 00:10 (UTC)
Ployaert [modifier]
JE RECHERCHE L'ORIGINE de ce nom
- Je trouve Ployart comme nom. C’est très proche. Ses origine sont : soit la ville de Ployart-et-Vaurseine où Ployart vient de l’ancien français ploi (« clôture en branches entrelacées ») avec le suffixe péjoratif -ard ; soit possiblement une altération de ploier (« ancienne mesure de liquide ») avec le suffixe péjoratif-ard. --Lyokoï (discussion) 28 avril 2013 à 15:35 (UTC)
sens de mot [modifier]
bonjour est-ce que je pourais avoir les différents sens de "faut-il"? merci
- Voilà quelques expressions qui peuvent remplacer faut-il en général :
- « doit-on »
- « est-ce nécessaire de »
- « est-ce utile de »
- Pour voir les différents sens de faut-il, vous pouvez aussi voir falloir, verbe à partir duquel est construite l’expression faut-il (conjugaison de falloir). Automatik (discussion) 28 avril 2013 à 14:18 (UTC)
Anthrène, attagène et détritivore [modifier]
Bonjour. Je viens de créer les entrées anthrène, attagène et détritivore. Quelqu'un pourrait-il vérifier la wikification de ces articles ? Je l'en remercie d'avance. Question subsidiaire, ce genre de demande est-il à sa place ici ou vaut-il mieux la wikidémie ou... ? Pierre (discussion) 28 avril 2013 à 14:38 (UTC)
- Bonjour, j’ai corrigé les détails que j’ai vus. Pour les alphabets non latins, on n’utilise pas l’italique, par convention simplement. Pour l’apostrophe, on préfère l’apostrophe typographique à la dactylographique ; pour cela, le gadget « SpecialChars » est très utile : il remplace automatiquement la seconde par la première, et gère également les cas où il y en plusieurs d’affilée correctement. Il s’utilise en le cochant simplement dans ses préférences. Automatik (discussion) 28 avril 2013 à 15:39 (UTC)
- Merci pour ces interventions et ces conseils. Pierre (discussion) 28 avril 2013 à 16:01 (UTC)
besogne [modifier]
que veut dire besogne?
mesurer la periode dune tension [modifier]
Que signifie l'abreviation B=2ms/DIV
- Probablement « deux millisecondes par division ». Si mon interprétation est correcte, il s’agit d’un calibre sur un oscilloscope. --GaAs 28 avril 2013 à 17:55 (UTC)
εκζεζλήσθω [modifier]
Bonjour,
Que signifie en grec ancien le mot εκζεζλήσθω ? Il s'agit vraisemblablement d'un impératif passif 3e personne (à cause du -σθω). Mais de quel verbe s'agit-il alors ?
Merci, Cordialement, Sterlka (discussion) 28 avril 2013 à 17:58 (UTC)
PS : Je ne suis pas sûr des ζ du fait que le mot est tiré d'un texte manuscrit mal scanné. Il peut s'agir de ξ (?)
- Il y a bien ἐκξέω = effacer ici et ἐκζέω = déborder en bouillant ici. Je ne sais si ça t’aide. — Unsui Discuter 29 avril 2013 à 14:00 (UTC)
que veut dire assensuaire [modifier]
Pres de chez moi il se construit une maison pour personnes agées avec un nom que je ne connais pas : le clos de l'assensuaire ? pourriez vous m"éclairer, par avance merci
- Ne serait-ce pas plutôt le clos du Saint-Suaire ? Ou encore le clos de l’ossuaire ? Pierre (discussion) 29 avril 2013 à 13:16 (UTC)
prob [modifier]
probablement ?
- Je dirais plutôt probabilité, mais ça dépend du contexte. Automatik (discussion) 29 avril 2013 à 00:44 (UTC)
Insecte du genre sauterelle dont le nom a la tonalité LOCUS !! [modifier]
Je veux savoir comment se nomme l'insecte du genre sauterelle qui se déplace en grand nombres mangeant tout sur leur passage de verdure , plantes feuilles ect...
Louis XIII [modifier]
Le chevet et l’oreiller de Louis XIII sont-ils le même chose?
- Bonne question. --GaAs 29 avril 2013 à 12:50 (UTC)
leo ordinateur [modifier]
bonjour, je viens de terminer contre "leo" joueur virtuel, qui remporte la partie avec le mot: baines, hors ce mot n'existe pas dans votre dictionnaire ou les autres, je réclames mes jetons!!!!
- Oui vous avez raison, c’est ce que je ferais moi aussi. Sinon c’est baïnes avec un tréma sur le i. Il nous manquait le pluriel, je le crée de ce pas, si je puis dire. — Unsui Discuter 29 avril 2013 à 12:45 (UTC)
voltage est-il un anglicisme [modifier]
Bonjour,
Le mot voltage est-il vraiment un anglicisme ? Et si oui, cela m’amène à plusieurs questions : si c’est un anglicisme, l’étymologie ne devrait-elle pas plutôt être « emprunté à l’anglais » ? et un anglicisme utilisé en français depuis plus de 120 ans est-il vraiment encore un anglicisme ? même question pour ampérage.
Cdlt, VIGNERON * discut. 29 avril 2013 à 12:51 (UTC)
- Oui, il l’est. D’ailleurs la Commission électrotechnique internationale se garde bien de l’utiliser dans ses textes en français.
- Mais c’est certain, c’est un anglicisme très ancien, qui date peut-être de « l’invention de l’électricité ». --GaAs 29 avril 2013 à 12:56 (UTC)
- J’ajoute que c’est un anglicisme typique des gens qui ne sont *pas* du métier. Jamais je n’ai entendu un francophone électricien utiliser ce mot plutôt que tension. Ce peut même être considéré comme un critère de sélection : si je reçois un candidat à un emploi d’électrotechnicien et qu’il me parle de voltage (ou de kilowatts par heure kW/h), c’est direct au revoir, parce que ça prouve qu’il ne connait rien au sujet. --GaAs 29 avril 2013 à 13:05 (UTC)
- Ouch, tu es sévère (surtout qu’autant kW/h c’est clairement une erreur − sauf dans de très rares cas − autant utiliser un anglicisme n’est pas en soi une erreur, pas technique en tout cas).
- Ce qui me gêne c’est que si je me fie uniquement à Google Ngram (mais je ne me fie jamais à une seule source), si le mot est bien apparu en anglais avant d’apparaître en français, le terme a été couramment utilisé en français avant de l’être en anglais, est-ce que cela ne serait pas gênant pour être qualifier d’anglicisme ou d’emprunt à l’anglais ? De plus, comment distinguer un simple emprunt à l’anglais d’un anglicisme ? (parce que paquebot, redingote ou boulingrin ne me semble pas être des anglicismes et sont pourtant des emprunts à l’anglais)
- Cdlt, VIGNERON * discut. 29 avril 2013 à 13:28 (UTC)
- En fait « anglicisme » est peut-être inapproprié : « terme impropre » serait plus exact. D’ailleurs, de mémoire, le document officiel sur le système SI réprouve explicitement « le fait d’utiliser un mot dérivé du nom d’une unité pour désigner la grandeur physique associée — sauf voltage en anglais ». --GaAs 29 avril 2013 à 16:16 (UTC)
- → voir métrage, grammage, minutage, ampérage, wattage et voltage
- J’ajoute que c’est un anglicisme typique des gens qui ne sont *pas* du métier. Jamais je n’ai entendu un francophone électricien utiliser ce mot plutôt que tension. Ce peut même être considéré comme un critère de sélection : si je reçois un candidat à un emploi d’électrotechnicien et qu’il me parle de voltage (ou de kilowatts par heure kW/h), c’est direct au revoir, parce que ça prouve qu’il ne connait rien au sujet. --GaAs 29 avril 2013 à 13:05 (UTC)
« nouvel SI » [modifier]
[28] Amusant, non ? --GaAs 29 avril 2013 à 13:14 (UTC)
- Un retour aux sources en quelque sorte. Il suffit d’attendre que le ’l’, en position implosive, se vélarise, puis se vocalise, tandis que le ’e’ se diphtonguera et on retrouvera nouveau. Mais cela peut prendre plusieurs décennies. Pierre (discussion) 29 avril 2013 à 14:01 (UTC)
- À y réfléchir, si SI se prononce /ɛsi/ alors il commence phonétiquement par une voyelle et il est normal de dire nouvel SI comme on dirait nouvel essai. Pierre (discussion) 29 avril 2013 à 19:27 (UTC)
Haute-Bigue [modifier]
Pourquoi surnomme-t-on le département de la Haute-Loire : Haute-Bigue ? Est-ce un surnom attribué par les citadins de Lyon ?
- Je ne sais pas, mais il faudrait l’indiquer sur l’article Haute-Bigue (60M réponses sur Goog, excusez du peu), de la même façon que pour Haute-Patate (qu’on a déjà). --GaAs 29 avril 2013 à 16:56 (UTC)
marchands d'esclaves [modifier]
comment appelle t on les marchands d esclaves
- Négrier, esclavagiste ou simplement marchand d’esclaves. — TAKASUGI Shinji (d) 29 avril 2013 à 15:12 (UTC)
intersyndicale [modifier]
c'est aussi un nom. 216.19.183.88 30 avril 2013 à 04:51 (UTC)
- C’est certain : just do it !
--GaAs 30 avril 2013 à 12:01 (UTC)
Pleuvoir à boudins [modifier]
Pleuvoir à boudins
- À ma connaissance, cette expression n’existe pas en français, mais peut-être est-ce une traduction mot à mot d’une expression dans une autre langue ? Comme « pleuvoir des chats et des chiens » ? --GaAs 30 avril 2013 à 16:38 (UTC)
dépusher [modifier]
Vous savez ce que veut dire ce verbe ? Lmaltier (discussion) 30 avril 2013 à 16:30 (UTC)
- Une ***** d’informaticiens qui ne savent pas parler français, sans doute.
--GaAs 30 avril 2013 à 17:29 (UTC)
- La bonne réponse, pour toi, était donc non. Et les autres ? Lmaltier (discussion) 30 avril 2013 à 19:09 (UTC)
- Je te suggère de poser la question sur w:Projet:Catch. --GaAs 1 mai 2013 à 05:52 (UTC)
Plus qu’à attendre la réponse. --GaAs 1 mai 2013 à 08:04 (UTC)
- La bonne réponse, pour toi, était donc non. Et les autres ? Lmaltier (discussion) 30 avril 2013 à 19:09 (UTC)
épanouissement [modifier]
qu'est ce que l'épanouissement
- Voir la case « rechercher » en haut à droite, qui en plus a l’immense avantage d’ajouter l’accent aigu que vous aviez oublié dans le titre de cette question [29]. --GaAs 30 avril 2013 à 17:23 (UTC)
Cross Québécoise [modifier]
Que veut dire le mot "Cross Québécoise car je vais faire un stage de sport ou cette activité est proposée. Merci d'avance. 😋
- C’est crosse féminin sens 6 (ben non, cross est masculin même au Québec), synonyme de lacrosse, voir Crosse (sport) sur Wikipédia
pour plus de détails. --GaAs 1 mai 2013 à 05:44 (UTC)
Questions de mai 2013 [modifier]
suffixe rama [modifier]
Bonjour, je souhaiterai savoir si vous savez pourquoi le suffixe "rama" est utilisé dans les noms de grandes surfaces comme casto-rama, confo-rama, brico-rama...
Merci de votre site si complet, je vous adresses mes salutations.
- En fait le suffixe est -orama, du grec όραμα « vision », voir l’étymologie de panorama. --GaAs 1 mai 2013 à 08:16 (UTC)
- Le plus ancien semble être Conforama, j’imagine qu’il y a eu ensuite un certain suivisme (vous avez oublié Boursorama).
- Il est tjs difficile de savoir ce qu’avaient dans la tête les créateurs d’une marque, mais ici je pencherais pour un mot-valise confort + panorama, parce que presque personne ne connait le sens du suffixe et qu’un nom de marque doit être compréhensible par tout le monde.
- --GaAs 1 mai 2013 à 14:39 (UTC)
Pour compléter le tableau, voici la liste des articles de Wikipédia utilisant ce suffixe.
- Boursorama
- Bricorama
- Castorama
- Conforama
- Maporama
- Navalorama
- Discorama
- Kinopanorama
- Logorama
- Musicorama
- Scanorama
- Sonorama
- Zygomaticorama
- Congorama
- Endorama
- Glamorama
- Kinopanorama
- Mamborama
- Motorama
- Rockorama
- Simpsorama
- Astrorama
- Cosmorama
- Kinopanorama
- Navalorama
- Papiliorama
- Préhistorama
- Technorama
- Velorama
- cyclorama (accessoire de théâtre)
Il y a aussi qques villes (principalement brésiliennes), mais sans rapport avec le suffixe.
On peut constater qu’en dehors des marques et noms propres, il y a très peu de mots d’usage courant : je ne compterais que panorama et diaporama (et encore pour ce dernier uniquement depuis que Microsoft l’a popularisé [30]). D’où ma remarque ci-dessus « presque personne ne connait le sens du suffixe ». --GaAs 1 mai 2013 à 17:33 (UTC)
BONJOUR [modifier]
JE NE TROUVE PAS D'INFORMATION SUR WERNHER VON BRAUN
- Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire, où l’on discute avant tout des mots ; pour les choses qu’ils désignent, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. JackPotte ($♠) 1 mai 2013 à 12:25 (UTC)
sucre [modifier]
comment le manque de sucre est exprimé ?
- hypoglycémie. JackPotte ($♠) 1 mai 2013 à 12:24 (UTC)
différents types de matériels et coûts [modifier]
quels sont les differentes de materiels utilisés pour améliorer l'écoute et leur prix?
- Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire, où l’on discute avant tout des mots ; pour les choses qu’ils désignent, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Automatik (discussion) 1 mai 2013 à 23:58 (UTC)
receherche [modifier]
je recherche mon aieule le cheikh mesmoudi esemaouni elouaghlisi
- Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire, où l’on discute avant tout des mots. Merci de votre compréhension. JackPotte ($♠) 2 mai 2013 à 20:11 (UTC)
autodérision [modifier]
Bonjour,
La définition actuelle de ce mot dit est « Acte consistant à rire de soi-même. »
Comme le mot rire a de nombreuses acceptions, je propose de changer cette définition. J’ai pensé à mettre « Acte consistant à faire preuve de mépris envers soi-même » sans toutefois êtres sûr que cela est exact.
Qu’en pensez-vous ? Automatik (discussion) 3 mai 2013 à 01:40 (UTC)
Faire preuve de dérision envers soi-même. Il n'est pas question de mépris. Lmaltier (discussion) 3 mai 2013 à 05:58 (UTC)
- Pas d’accord pour le mépris. L’autodérision consiste à se moquer de soi-même, à se prendre comme victime de ses propres railleries, à se tourner soi-même en ridicule mais le mépris de soi me semble beaucoup plus fort et n’évoque pas l’idée de rire contenue dans moquerie, raillerie et ridiculiser. Il peut m’arriver de pratiquer l’autodérision mais j’ai beaucoup d’estime pour moi-même
. Pierre (discussion) 3 mai 2013 à 09:56 (UTC)
- Si le mot rire a plusieurs sens, le verbe rire de n’en a qu’un (différent de se rire de). Toutefois, on peut avantageusement, dans la définition d’autodérision, remplacer rire par se moquer ou se tourner soi-même en dérision. Tant qu’on y est, on peut également remplacer acte par attitude. Pierre (discussion) 3 mai 2013 à 10:03 (UTC)
- Je comprends. Notons que dérision est tout de même défini ainsi : « Moquerie souvent accompagnée de mépris. » — Automatik (discussion) 3 mai 2013 à 10:24 (UTC)
- Tout à fait ! Mais la proposition originale ne retenait que le mépris, au détriment du rire bien présent dans la racine de dérision. En fait, la définition la plus simple serait peut-être attitude consistant à pratiquer la dérision vis-à-vis de soi-même, à se moquer de soi. Pierre (discussion) 3 mai 2013 à 14:50 (UTC)
- Je comprends. Notons que dérision est tout de même défini ainsi : « Moquerie souvent accompagnée de mépris. » — Automatik (discussion) 3 mai 2013 à 10:24 (UTC)
- Si le mot rire a plusieurs sens, le verbe rire de n’en a qu’un (différent de se rire de). Toutefois, on peut avantageusement, dans la définition d’autodérision, remplacer rire par se moquer ou se tourner soi-même en dérision. Tant qu’on y est, on peut également remplacer acte par attitude. Pierre (discussion) 3 mai 2013 à 10:03 (UTC)
J’ai changé la définition en Attitude consistant à se tourner soi-même en dérision. ; c’est bien sûr arbitraire, n’hésitez pas à la retoucher au besoin. Automatik (discussion) 4 mai 2013 à 23:37 (UTC)
« pampa » dans un sens générique [modifier]
Bonjour,
J'utilise fréquemment le mot pampa dans le même sens que cambrousse, un sens générique de lieu perdu en pleine nature : « au fin fond de la pampa », « j'étais en pleine pampa », « perdu dans la pampa » comme on dirait aussi « perdu dans la verte ». À vrai dire jusque récemment j'ignorais que « pampa » désignait un lieu géographique précis.
Question : cela vous paraît-il courant, ou plutôt un cas isolé ? Y a-t-il lieu d'ajouter dans pampa un sens comme dans cambrousse ?
Et, au passage : l'expression « dans la verte » n'a rien dans le Wiktionnaire qui permette de la comprendre : s'agit-il simplement d'une élision (dans la verte [nature]), ou y a-t-il lieu aussi d'ajouter quelque chose, soit dans verte soit dans une page dédiée (la verte ...) ?
Cos, 3 mai 2013 à 08:21 (UTC)
- Bonjour Cos, concernant ta question, je pense que tu peux tout à fait rajouter un sens synonyme de cambrousse, ça me paraît tout à fait correct. N’ayant jamais entendu « dans la verte », je ne peux pas répondre à ta deuxième question, mais je pense que tu peux créer dans la verte, quitte à ce qu’on le déplace/copie plus tard vers verte ou la verte si on s’aperçoit que c’est mieux ainsi. --Eiku (d) 4 mai 2013 à 14:59 (UTC)
-
- Merci de la réponse, du coup j'ai fait tout cela.
- Cos, 13 mai 2013 à 17:31 (UTC)
- Merci de la réponse, du coup j'ai fait tout cela.
prononciation imparfait [modifier]
comment se prononce le verbe dans la proposition "je marchais"
- Bonjour. La prononciation standard est /maʁ.ʃɛ/ mais je suis sûr que plus de la moitié des francophones de France disent /maʁ.ʃe/. Pierre (discussion) 3 mai 2013 à 14:57 (UTC)
- Je ne fais pas partie de cette moitié là… XD --Lyokoï (discussion) 5 mai 2013 à 10:04 (UTC)
- Moi, si
Eölen 5 mai 2013 à 22:07 (UTC)
- Moi, si
- Je ne fais pas partie de cette moitié là… XD --Lyokoï (discussion) 5 mai 2013 à 10:04 (UTC)
wox [modifier]
bonjour, pourquoi avoir que 500 wox parce que on joue pas beaucoup c'est moche, on pourrai avoir autant de wox que d'amis merci
- Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire, où l’on discute avant tout des mots ; pour les choses qu’ils désignent, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. — Automatik (discussion) 3 mai 2013 à 11:06 (UTC)
Prononciation de sus-maxillo-labial [modifier]
Bonjour,
Actuellement la prononciation donnée pour cette entrée est : /sysə.mak.si.lɔla.bjal/ — sans lien vers l’annexe en français, ce qui est logique puisque « ə » n’est pas dans cette annexe.
N’est-ce pas quelque chose comme /sy.mak.si.lɔ.la.bjal/ ?
Merci d’avance pour vos réactions, Automatik (discussion) 3 mai 2013 à 11:15 (UTC)
- Pour ma part, je dirais /sys.mak.si.lo.la.bjal/. Il est sûr que le /ə/ n’a rien à faire là et le /ɔ/ est ici anti-naturel. Pierre (discussion) 3 mai 2013 à 14:54 (UTC)
- Je dirais aussi /sys.mak.si.lo.la.bjal/. Lmaltier (discussion) 3 mai 2013 à 17:55 (UTC)
- Ok, j’ai corrigé la prononciation comme vous le conseillez. Automatik (discussion) 4 mai 2013 à 22:34 (UTC)
- Je dirais aussi /sys.mak.si.lo.la.bjal/. Lmaltier (discussion) 3 mai 2013 à 17:55 (UTC)
fabulation [modifier]
La fabulation n'est pas un "bon" moment, mais bon chacun sa religion. Cette phrase convient a une personne en fin de vie ! ou a la personne qui passe un moment aupres d’elle ? merci de m’éclairer MLEN3MAI
- J’ai inversé la casse de votre message car écrire tout en capitales revient à crier, selon l’usage du Wiktionnaire. Autrement, je ne comprends pas ce que vous cherchez à dire par « la fabulation n’est pas un "bon" moment » et j’ai du mal à comprendre le sens général de votre question. --Eiku (d) 4 mai 2013 à 14:54 (UTC)
perle de rocaille [modifier]
comment sont fabriquées les perles de rocaille?
- Bonjour, nous ne pouvons malheureusement pas vous renseigner car cette question n’est pas en lien avec le Wiktionnaire. Vous devriez la poser à l’Oracle de Wikipédia, qui répond aux questions encyclopédiques comme la vôtre. --Eiku (d) 4 mai 2013 à 20:19 (UTC)
résipel [modifier]
Qu’est-ce qu’un résipel ?
- Je suppose que c’est une dermopathie (maladie de la peau) à streptocoques, mais je base ma supposition sur une hypothèse étymologique douteuse (via en:résipele → en:erysipelas). —Eiku (d) 4 mai 2013 à 20:23 (UTC)
- Wikipédia semble confirmer le sens (même si la graphie est un peu différente) : érysipèle sur Wikipédia. --Eiku (d) 4 mai 2013 à 20:34 (UTC)
Sujet [modifier]
Que signifie le mot coasse dans la dénomination de personne ?
- Il ne doit pas s'agir de coasse qui lui désigne le cri de la grenouille. Il faudrait un exemple précis de nom de personne qui contienne coasse. Nebogipfel (discussion) 3 mai 2013 à 18:53 (UTC)
pont au football [modifier]
lefigaro.fr «Dans la vie, j'ai essayé de faire ce que, enfant, j'avais appris du football: petits ponts, grands ponts, tirs au but.» 216.19.183.88 3 mai 2013 à 18:22 (UTC)
- Nous avons déjà petit pont. Il reste à créer grand pont, et ce serait bien aussi de rajouter une définition à pont, mais ce n'est pas évident. Lmaltier (discussion) 3 mai 2013 à 18:25 (UTC)
mener [modifier]
pourquoi emmener s'ecrit avec 1 n
- Il me semble que vous avez répondu vous-même à la question : tout comme mener dont il est dérivé avec le préfixe en-, il ne prend qu'un seul n, en revanche il prend deux m parce que le n du préfixe en- s'assimile avec le m qui suit, comme suit en- + m donne emm. Nebogipfel (discussion) 3 mai 2013 à 18:51 (UTC)
rôle d'inspecteur de la santé ou d'un inspecteur d'assurance [modifier]
je souhaite savoir le role que joue un salarié dans sa fonction d'inspecteur de santé ou inspecteur d'assurance. Merci
- Pour l’instant je n’ai que Pharmacien#Le_pharmacien_inspecteur_de_la_santé_publique sur Wikipédia
. JackPotte ($♠) 4 mai 2013 à 21:44 (UTC)
ruse et tromperie [modifier]
quels sont les exemples des ruses et tromperies?
- Si vous cherchez la différence entre ces deux mots, voir ruse et tromperie. Si vous cherchez des exemples de ruse ou de tromperie, relisez par exemple Le Roman de Renart ou Les Fourberies de Scapin. Pierre (discussion) 4 mai 2013 à 19:13 (UTC)
Peut-on parler d’une onde cosinusoïdale ? [modifier]
Bonjour, je me demande si, pour désigner des harmoniques (la partie cosinus) issues d’une transformation de Fourier, il vaut mieux parler d’ondes cosinus, d’ondes cosinusoïdales ou simplement de fonctions cosinus ? J’ai l’impression que l’adjectif cosinusoïdal, bien qu’il existe, est très peu employé par les mathématiciens (est-ce qu’il est inutile ? trompeur ?). --Eiku (d) 4 mai 2013 à 10:50 (UTC)
- Rare voire Très rare… --Lyokoï (discussion) 5 mai 2013 à 22:16 (UTC)
- Merci, j’ai la même impression. Par prudence, et comme je ne maîtrise pas parfaitement le vocabulaire des mathématiques, j’ai préféré parler d’« onde cosinus ». Ça te semble pertinent ? --Eiku (d)
- Onde cosinus, pas du tout… XD. --Lyokoï (discussion) 5 mai 2013 à 22:45 (UTC)
- Voilà qui est fâcheux. Faut-il alors parler d’une « fonction cosinus » ? --Eiku (d) 6 mai 2013 à 19:34 (UTC)
- Oui, le terme mathématique par défaut est « fonction cosinus ». --Lyokoï (discussion) 6 mai 2013 à 21:42 (UTC)
- Voilà qui est fâcheux. Faut-il alors parler d’une « fonction cosinus » ? --Eiku (d) 6 mai 2013 à 19:34 (UTC)
- Onde cosinus, pas du tout… XD. --Lyokoï (discussion) 5 mai 2013 à 22:45 (UTC)
- Merci, j’ai la même impression. Par prudence, et comme je ne maîtrise pas parfaitement le vocabulaire des mathématiques, j’ai préféré parler d’« onde cosinus ». Ça te semble pertinent ? --Eiku (d)
céram [modifier]
comment fabrique t'on un grés céramique
- Malheureusement, votre question ne relève pas d’un dictionnaire. Vous devriez demander à l’Oracle de Wikipédia ou sur des forums de DIY. --Eiku (d) 4 mai 2013 à 14:46 (UTC)
Voir cérame et grès cérame.Papypierre1 (discussion) 13 mai 2013 à 18:03 (UTC)"
Lastillères [modifier]
Que signifie le mot "Lastillères" lieu-dit de Bretenoux 46130
- Je n’ai pas trouvé grand chose, mais j’ai trois hypothèses à vous proposer:
- Il existe un nom d’homme gallo-romain Lastilius qui a pu être le propriétaire de ce lieu-dit. On aura ajouté le suffixe -aria pour indiquer le nom du propriétaire. Si vous avez des preuves d’une activité romaines dans ce hameau, vous pouvez pencher pour cette hypothèse.
- Le mot peut être construit comme une agglomération du pronom Las (variante régionale phonétique de les) avec le mot tillères. Ce dernier peut venir d’une variante régionale de tuile (il y a Tillières-sur-Avre dans l’Eure) et signifie alors tuilerie (vous pouvez chercher s'il y avait une tuilerie dans le coin, ou bien s’il y a une carrière d’ardoise, de glaise, etc. Ou bien encore élargir aux métiers du toit).
- Enfin, Tillère peut aussi venir de tilleul et serait alors une variante régionale de tillaie (lieu où pousse des tilleuls, forêt de tilleuls), vous pouvez ainsi vous orientez vers cette hypothèse en vous attardant quelques peu sur la flore vous environnant.
- --Lyokoï (discussion) 5 mai 2013 à 11:05 (UTC)
mettons et disons [modifier]
J’ai l’impression qu’on utilise parfois mettons et disons dans un sens très proche de par exemple (mais pas synonyme). Je pense qu’il faudrait indiquer ces emplois particuliers, mais comment le faire ? Comme adverbes ? Remarquez qu’il y a d’autres verbes qui ont un emploi particulier à la première personne du pluriel (comme voyons, que nous avons classé comme une interjection).
- Si tu as, mettons, cinq artichauts. Tu en manges deux. Combien t’en reste-t-il ?
Mais il y a des emplois spéciaux (de par leur sens) qui sont tout de même clairement verbaux :
- Mettons que j’y aille tout de suite. Qu’est-ce que j’y gagne ?
Ça m’étonnerait qu’il n’y ait jamais rien eu d’écrit là-dessus, mais c’est difficile de chercher. --Eiku (d) 4 mai 2013 à 20:15 (UTC)
Remarquez, on pourrait remplacer mettons par imaginons dans mes deux exemples, mais avec imaginer, on pourrait aussi mettre la deuxième personne (imagine ou imaginez), alors qu’avec mettons, c’est impossible. --Eiku (d) 4 mai 2013 à 20:17 (UTC)
- Ce sont des ellipses de lieux communs. JackPotte ($♠) 4 mai 2013 à 21:41 (UTC)
- Moi je pense que c’est une expression tout à fait figée qu’il faudrait rajouter, et qui d’ailleurs se prononce /mø.tɔ̃/ plutôt que /mɛ.tɔ̃/ dans le centre de la France. Ce sont les ellipses de quels lieux communs sinon ? Automatik (discussion) 5 mai 2013 à 00:00 (UTC)
- Je ne comprends pas non plus de quels lieux communs ce sont des ellipses. —Eiku (d) 5 mai 2013 à 22:01 (UTC)
- Moi je pense que c’est une expression tout à fait figée qu’il faudrait rajouter, et qui d’ailleurs se prononce /mø.tɔ̃/ plutôt que /mɛ.tɔ̃/ dans le centre de la France. Ce sont les ellipses de quels lieux communs sinon ? Automatik (discussion) 5 mai 2013 à 00:00 (UTC)
On pourrait aussi remplacer ces mots par admettons quand ils sont suivis par la conjonction que, soit dit en passant. Automatik (discussion) 7 mai 2013 à 14:03 (UTC)
Je crois qu'il faut citer dans cet article particulier la traduction par Jean Giono de l'incipit de "Moby Dick" d'Hermann Melville. Dans la version originale, la phrase est "Call me Ismaël", c'est-à-dire "Appelez-moi Ismaël", mais avec une certaine nuance de doute, très importante car elle introduit d'emblée l'idée que, peut-être, ce narrateur qui prétend s'appeler Ismaël est un affabulateur, un menteur... Pour rendre ce doute, Giono a choisi de traduire non pas en une mais en deux phrases : "Je m'appelle Ismaël. Enfin, mettons...". Cet incipit français est très célèbre dans les milieux littéraires.
- Merci pour cette information ! Comparer les traductions (entre elles ou à l’original) peut être passionnant et je trouve ce mettons-là assez audacieux en effet. L’incipit anglais Call me Ishmael est lui aussi très célèbre ; d’ailleurs, il n’y a pas si longtemps, il figurait en page d’accueil du projet Gutenberg. --Eiku (d) 16 mai 2013 à 16:01 (UTC)
question [modifier]
Bonjour voici ma question ...quand bob marley cite mista qu est ce que mista signifie
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire, où l’on discute avant tout des mots ; pour les choses qu’ils désignent, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Automatik (discussion) 4 mai 2013 à 23:54 (UTC)Désolé, j’ai lu trop vite. Mes excuses. Automatik (discussion) 5 mai 2013 à 13:50 (UTC)- Ah, non, ce n’est pas hors-sujet ! La personne veut savoir ce que mista signifie. Je n’en sais rien moi-même, mais c’est une question tout à fait pertinente. --Eiku (d) 5 mai 2013 à 07:18 (UTC)
- À priori j’aurais dit mister (monsieur en anglais) et ce site semble me le confirmer. Il est fréquent dans "l’argot" anglais que le -er devienne -a. On peut retrouver ce phénomène dans certains gangsta rap US avec le terme nigger qui devient nigga par exemple. Mais il me faudrait le contexte pour voir si ça colle. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 8 mai 2013 à 09:24 (UTC)
- Je pense que cette hypothèse est bon. D’ailleurs gangsta rap est aussi construit par ce processus là
Eölen 8 mai 2013 à 11:04 (UTC)
- Je pense que cette hypothèse est bon. D’ailleurs gangsta rap est aussi construit par ce processus là
- À priori j’aurais dit mister (monsieur en anglais) et ce site semble me le confirmer. Il est fréquent dans "l’argot" anglais que le -er devienne -a. On peut retrouver ce phénomène dans certains gangsta rap US avec le terme nigger qui devient nigga par exemple. Mais il me faudrait le contexte pour voir si ça colle. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 8 mai 2013 à 09:24 (UTC)
- Ah, non, ce n’est pas hors-sujet ! La personne veut savoir ce que mista signifie. Je n’en sais rien moi-même, mais c’est une question tout à fait pertinente. --Eiku (d) 5 mai 2013 à 07:18 (UTC)
Comment appelle t-on une personne qui aime l’Angleterre et qui aime l’Allemagne [modifier]
Personne qui aime l'Angleterre: Anglophile et pour qui aime l'Allemagne: germaphile
- Non, c’est plutôt anglophile (sans majuscule) et germanophile. —Eiku (d)
- Par contre, germaphile possède un sens en anglais (ça désigne
ou qualifiequelqu’un qui aime les microbes, par opposition au germaphobe qui en a peur). --Eiku (d) 5 mai 2013 à 07:36 (UTC)
- Par contre, germaphile possède un sens en anglais (ça désigne
polyphosphate [modifier]
incidence du polyphosphate sur l'eau
- Bonjour, nous ne pouvons pas répondre à cette question car elle ne porte pas sur le sens d’un mot mais sur un phénomène. L’Oracle de Wikipédia est la page sur laquelle vous devriez poser votre question, après avoir fait quelques recherches par vous-même bien entendu. Merci de votre compréhension. —Eiku (d) 5 mai 2013 à 07:17 (UTC)
L’arroseur arrosé [modifier]
Dans La farce de maitre Pathelin
"L'arroseur arosé" comment expliquer ? Merci
- Voyez arroseur arrosé si vous voulez avoir le sens de cette expression. --Eiku (d) 5 mai 2013 à 14:13 (UTC)
le sens d´un mot en catalan et sa traduction en français [modifier]
- A priori ça a le sens de 'reconstituer'/'remettre ensemble'/'recoller les morceaux', dans d'autres cas celui de lire lentement, déchiffrer lettre par lettre (comme le fait un enfant qui apprend à lire). Avec plus de contexte (phrase ou paragraphe) il serait plus facile de donner une réponse précise. Xic667 5 mai 2013 à 13:46 (UTC)
Le mot artifice [modifier]
Quel est le langage
- Sur artifice, on voit que c’est au moins du français et de l’anglais. --Lyokoï (discussion) 6 mai 2013 à 09:10 (UTC)
- Ce mot vient par ailleurs du latin. — Automatik (discussion) 7 mai 2013 à 12:42 (UTC)
Hésitation quant à la prononciation [modifier]
Comment prononcer le mot "câpre"? Merci à vous.
- Bonjour,
- Dans de nombreux article, la prononciation des mots est déjà indiquée. Notamment ici, dans la page câpre, il est bien indiqué la prononciation du mot. Comme dans tout le site, cette prononciation est donnée dans l’Alphabet phonétique internationale (API). Elle se trouve juste avant la définition, dans cette ligne :
câpre /kɑpʁ/ féminin- En cliquant sur cette prononciation, vous arrivez sur une annexe décrivant les différents phonèmes. Exemple : le phonème /ɑ/ se lit comme vous pouvez l’entendre dans le fichier jeté ci-contre. Pour les autres phonèmes, il suffit de cliquer dessus dans le tableau de l’API — présent dans l’annexe — pour entendre les sons se produire.
- En espérant avoir répondu à votre question.
- Cordialement, Automatik (discussion) 5 mai 2013 à 19:36 (UTC)
roue de secours [modifier]
que veut dire Roue de secours 480R8 svp merci
- 480R8 est une taille de pneu. Pour la roue de secours, voyez roue de secours. --Eiku (d) 5 mai 2013 à 21:59 (UTC)
Papa [modifier]
Le mot "papa" se dit de différentes façons en anglais ? Lesquelles ?
- Voir les traductions de Papa. — Automatik (discussion) 7 mai 2013 à 12:40 (UTC)
SIGNIFICATION INITIALES R. U. K. [modifier]
Pourriez-vous m' indiquer la signification de cette abréviation, qui - semble-t'il - correspond à un pays
SIGNIFICATION R. U. K.
Cordialement
- D’après Wikipédia en anglais, cela signifie « rest of the UK » ce qui se traduit par le reste du Royaume-Uni. Donc si le locuteur se trouve en Irlande du Nord, cela désigne l’Angleterre, l’Écosse et le Pays de Galles. Pamputt [Discuter] 6 mai 2013 à 10:51 (UTC)
psychomotricité [modifier]
activités manuelles
pensée sans nuance [modifier]
quel est le mot qui définit une attitude ou une pensée sans nuance?
- Je dirais univoque. Automatik (discussion) 7 mai 2013 à 12:38 (UTC)
définition de recouvrement [modifier]
définition de recouvrement
- → voir recouvrement — Automatik (discussion) 7 mai 2013 à 12:37 (UTC)
procès-éclair ou procès éclair [modifier]
Est ce qu'une des deux formes ou les deux seraient valide? 216.19.183.88 7 mai 2013 à 19:12 (UTC)
- Les deux semblent utilisés : [31].
- Par ailleurs, Google books Ngram Viewer — un outil de Google qui fournit des informations à partir de la base de données de livres de Google (http://books.google.fr/) — donne des résultats assez étonnants : [32]. Personnellement, je n’en tiendrai pas compte, car selon une recherche Google procès éclair semble au contraire être davanatge utilisé que procès-éclair. — Automatik (discussion) 7 mai 2013 à 19:28 (UTC)
fléaux sociaux [modifier]
comment appelle-ton un spécialiste qui traite et explique les fléaux sociaux
- Je ne pense pas qu’il y ai réellement un nom pour ça. J'aurai tendance à dire "sociologue spécialiste en fléaux sociaux"… --Lyokoï (discussion) 16 mai 2013 à 11:41 (UTC)
habitants [modifier]
comment appelle-t-on les habitants de Hautefort 24390 ?
- Consulter l’article Hautefort. — Automatik (discussion) 7 mai 2013 à 21:11 (UTC)
féministement [modifier]
Bonjour, J'ai voulu mettre une formule de politesse en 2 mots sur un message : 'Féministement vôtre'. Ensuite, j'ai cherché le mot 'féministement' sur l'internet et je ne l'ai pas ou trouvé. J'en appelle aux linguistes et spécialiste du langage : il me semble que ce mot est qualifiant d'une personne dans un contexte donné. Je vous remercie des réponses pouvant aider à ce questionnement. Internettement vôtre, Geneviève
- C’est plutôt une attestation du suffixe libre populaire -ment vôtre. On peut trouver beaucoup de combinaisons libres sur Google : [33]. Voyez aussi -ment parlant. — TAKASUGI Shinji (d) 10 mai 2013 à 01:47 (UTC)
On trouve l'adverbe féministement sur Internet, sans aucun problème. Mais c'est un adverbe, il ne qualifie pas une personne. Lmaltier (discussion) 13 mai 2013 à 21:09 (UTC)
majorisé [modifier]
Quelle est la signification exacte de ce participe passé ?
- C’est un terme plutôt rare, mais en musique on dirait que c’est le fait de changé une note mineur en majeur (je ne suis pas musicienne donc je ne sais pas ce que ça donne concrètement). V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 8 mai 2013 à 09:30 (UTC)
demande [modifier]
je demande quelques exmples de trust
- Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire, où l’on discute avant tout des mots ; pour les choses qu’ils désignent, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. . V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 8 mai 2013 à 09:30 (UTC)
Remarque, en reformulant la question, on peut la rendre Wiktionnario-compatible : Bonjour, j’aimerais connaître quelques hyponymes du mot trust. —Eiku (d)Oublie ça, désolé. —Eiku (d)- Ce n’était pas bête, même si je doute que ce soit ce qui l’intéressait.
V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 12 mai 2013 à 07:37 (UTC)
- Ce n’était pas bête, même si je doute que ce soit ce qui l’intéressait.
arrêter et s'arrêter [modifier]
Est-ce qu'il y a des différences entre ces deux locutions, arrêter de faire qch et s'arrêter de faire qch ? Par exemple, on peut dire "Depuis qu'il s'est arrêté de fumer, il se porte mieux." Est-il possible de remplacer s'arrêter par arrêter ?
- Il me semble que la seule différence entre ces deux formes ici est l’aspect sur lequel on veut insister.
- Quand on utilise la forme pronominale (s’arrêter), on insiste sur le fait que c’est la personne elle-même qui a décidé d’arrêter
- Tandis que quand on utilise la forme active, on insiste moins là-dessus, on évoque simplement un fait, le fait qu'il ne fume plus, sans insister sur la décision qu’il a prise de ne plus fumer.
- Ce n’est qu’un avis, cela dit. — Automatik (discussion) 8 mai 2013 à 11:50 (UTC)
bavette en signalisation verticale sur autoroute [modifier]
bonjour
nous
voudrions savoir ce que c est une bavette en signalisation sur autoroute.
cordialement
- Bonjour,
- Voyez le sens 4 du mot bavette. Vous pouvez aussi vous servir du moteur de recherche en haut à droite pour chercher des mots.
- Cordialement, Automatik (discussion) 8 mai 2013 à 17:19 (UTC)
avoir l'air + adj. [modifier]
avoir l'air + adjectif, pour cette locution, il faut accorder l'adjectif avec le sujet ou avec le nom air ? ou on peut dire comme ça, quand est-ce que l'on accorde l'adjectif avec le sujet? Et quand on accorde l'adjectif avec air ? il y a deux phrases: Il n’ose pas inviter mon amie à danser, elle a l’air si fatiguée. Si je n’ai pas l’air fatigué, c’est que je ne suis pas très fatiguée.'' pourquoi le premier est fatiguée et le dernier est l’air fatigué?
- Ma réponse provient d’un de mes profs de français : si on prend avoir l’air comme locution verbale synonyme de paraître, alors on accorde l’adjectif qui suit au sujet (elle a l’air fatiguée). Si on prend avoir l’air comme synonyme de avoir + un air, alors on accorde avec air (elle a l’air malicieux dont se revêtent certaines grands-mères quand elles racontent des histoires du passé). --Eiku (d) 8 mai 2013 à 15:54 (UTC)
ce sont des femme haut placées. [modifier]
ce sont des femme haut placées. Qu'est-ce que ça veut dire ?
- Voyez le sens 4 du mot place (il va falloir descendre un peu avec votre souris une fois arrivé dans la page). Être haut placé signifie avoir un rang élevé dans la société. Automatik (discussion) 8 mai 2013 à 17:17 (UTC)
définition de "à jeun" lorsqu'il s'agit de manger un ou des fruits [modifier]
Quel est la définition du terme "à jeun" lorsque la diététicienne recommande de manger des fruits à jeun, i.e. lorsque l'estomac est vide?
- Bonjour, à jeun signifie ne rien manger. Rome2 (discussion) 8 mai 2013 à 16:11 (UTC)
C'est le sens que vous indiquez : quand l'estomac est vide. Je ne comprends donc pas la question, puisque vous donnez vous-même la réponse. Bien sûr, une fois qu'on a mangé les fruits, on n'est plus à jeun. Lmaltier (discussion) 13 mai 2013 à 21:06 (UTC)
comment justifier l'ortographe du verbe laisser sécher [modifier]
L’orthographe se justifie par l’étymologie la plupart du temps. Voyez donc ici : laisser et sécher. --Lyokoï (discussion) 8 mai 2013 à 20:45 (UTC)
- C’est comme pour laisser faire, laisser tomber ou entendre chanter : il me semble (corrigez-moi si je dis n’importe quoi) que le deuxième verbe est une proposition infinitive (qui doit donc être à l’infinitif). Si on écrivait laisser séché, ça aurait un sens complètement différent.
- Je l’ai laissé séché. → quand je l’ai laissé, il était sec (mais personne ne dirait ça naturellement)
- Je l’ai laissé sécher. → je l’ai laissé en attendant qu’il sèche
- . --Eiku (d)
arcane [modifier]
est-ce que arcane employé au pluriel devient féminin ? ou reste masculin ? Merci de me le préciser. P.R.
- Je n’ai jamais lu nulle part que ça devenait féminin au pluriel. En tout cas, le Wiktionnaire indique plutôt le contraire, mais les usages varient parfois et tous ne sont pas encore répertoriés. —Eiku (d) 9 mai 2013 à 11:03 (UTC)
demander l' appellation de quelqu' un qui collectionne n' importe quel objet [modifier]
Comment appel t' on une personne qui collectionne des dés a jouer?
- Je crois pas qu’il y ait un terme consacré, mais on pourrait en construire un à partir des racines latines ludo- (jeu) et dato (dé à jouer) :
- datoludophile ou bien ludodatophile. --Lyokoï (discussion) 10 mai 2013 à 09:24 (UTC)
- Une discussion sur un forum (en anglais) propose aleaphile. En français, on mettrait sans doute un accent comme à aléatoire, donc aléaphile. Sinon, en partant de κύβος (dé), ça donnerait cubophile (ce qui est assez proche de ce que propose le dernier proposant sur le forum en question) (lien) —Eiku (d) 10 mai 2013 à 11:50 (UTC)
- Attention, le dé viens du latin datum. Il n’est pas forcément cubique ! --Lyokoï (discussion) 10 mai 2013 à 12:40 (UTC)
- Ce serait intéressant de savoir comment les rôlistes Grecs appellent leurs dés non cubiques (je ne connais rien du tout au grec, mais en cliquant un peu au hasard sur Wikipédia et en regardant les images associées sur google images, j’imagine que c’est ζάρια). En tout cas, c’est certain que cubophile serait trompeur. Ludodatophile est certainement moins ambigu ! --Eiku (d) 10 mai 2013 à 13:24 (UTC)
- Attention, le dé viens du latin datum. Il n’est pas forcément cubique ! --Lyokoï (discussion) 10 mai 2013 à 12:40 (UTC)
- Une discussion sur un forum (en anglais) propose aleaphile. En français, on mettrait sans doute un accent comme à aléatoire, donc aléaphile. Sinon, en partant de κύβος (dé), ça donnerait cubophile (ce qui est assez proche de ce que propose le dernier proposant sur le forum en question) (lien) —Eiku (d) 10 mai 2013 à 11:50 (UTC)
Qu'est-ce qu'une image parlante [modifier]
Bonjour, la réponse dépendra certainement du contexte, mais voici ce que ça peut vouloir dire selon moi :
- exemple bien choisi (Pour nous expliquer sa théorie, il a choisi l’image parlante d’un père qui (…))
- image (dessin, photo ou schéma) qui illustre bien ce qu’on explique (Pour illustrer l’article fraise, l’image d’une fraise sera plus parlante que l’image d’un yaourt aux fraises.)
- image sur support informatique qui, lorsqu’on clique dessus, déclenche la reproduction d’un son (Notre application d’apprentissage des langues étrangères contient beaucoup d’images parlantes pour permettre aux visiteurs d’entendre la prononciation.)
Je pense que la signification la plus probable est la 1. —Eiku (d) 10 mai 2013 à 11:57 (UTC)
journal [modifier]
quel mot dit on pour une revue qui parait chaque semaine
- On parle souvent d’un hebdomadaire. —Eiku (d) 10 mai 2013 à 12:04 (UTC)
Que veut dire civette pour un tabac [modifier]
Que veut dire civette pour un débit de tabac ?
C"est un débit de tabac spécialisé dans la vente d'article pour fumeur et plus particulièrement pour les fumeurs de cigare, à Paris tout au moins.
poder patriarcal [modifier]
Bonjours! Est ce que je peux savoir la définition du "poder patriarcale " ? En espagnol
risques typiques [modifier]
Qu’est-ce que ça veux dire le mot : risques typiques ? (corrigé par --Lyokoï (discussion) 16 mai 2013 à 11:44 (UTC))
- voyez risque et typique. --Lyokoï (discussion) 16 mai 2013 à 11:44 (UTC)
pas [modifier]
N’est-ce pas qu’il y a une fonction de pas pour demander humblement un accord de l’interlocuteur ?
Quand on parle d’une femme qu’on trouve jolie, on peut dire :
- Elle est jolie, n'est-ce pas ?
- Elle est jolie, non ?
- N’est-elle pas jolie ?
- N’est-ce pas qu’elle est jolie ?
- Elle est jolie, tu ne trouve pas ?
Dans les phrases 3-5, on ne peut pas remplacer pas par nullement ou pas du tout, et la réponse devrait être oui plutôt que si. Nous n’avons pas encore cette fonction dans l’entrée de pas.
Comment dire si on pense qu’elle n’est pas méchante ?
- Elle n’est pas méchante, n'est-ce pas ?
- *Elle n’est pas méchante, non ?
- *Elle est méchante ?
- N’est-ce pas qu’elle n’est pas méchante ?
- Elle n’est pas méchante, tu ne trouve pas ?
Les phrases 2 et 3 me semblent fausses.
C’est égal en anglais :
- She is beautiful, isn’t she?
- She is beautiful, no?
- Isn’t she beautiful?
- (pas d’équivalent)
- She is beautiful, don’t you think so?
- She isn’t bad, is she?
- *She isn’t bad, no?
- *Is she bad?
- (pas d’équivalent)
- She isn’t bad, don’t you think so?
(* agrammatical)
Merci d’avance. — TAKASUGI Shinji (d) 11 mai 2013 à 10:43 (UTC)
- N’est-ce pas justement le sens 2 de la page pas ? —Eiku (d)
- Je viens de relire la page, et effectivement, ce n’est pas exactement ce sens-là, même s’il partage la partie négation rhétorique. À mon avis, tu peux rajouter ce sens-là, ton analyse me semble bonne. —Eiku (d) 11 mai 2013 à 11:40 (UTC)
- Il me semble qu’on parle de question tags en anglais. C’est une construction qui existe pour interpeller notre interlocuteur en cherchant chez lui à susciter la réaction — on émet une affirmation ou une négation, et on rajoute non ou si à la forme interrogative pour permettre en quelque sorte qu’un avis inverse soit émis, ou du moins que le sien soit conforté. Je crois que cela mérite une note grammaticale. Mais si malgré qu’il s’agisse d’une construction syntaxique vous pensez qu’on peut définir cela comme un mot à part entière, pourquoi pas aussi
Automatik (discussion) 11 mai 2013 à 23:26 (UTC)
- Question-tag, c’est un mot français ; on dit tag question en anglais
. Je n’avais pas de difficulté à comprendre n’est-ce pas ? et non ?, mais j’ai voulu savoir comment expliquer pas dans N’est-elle pas jolie ? quand le locuteur pense qu’elle est jolie. — TAKASUGI Shinji (d) 11 mai 2013 à 23:57 (UTC)
- (Merci pour l’info
Automatik (discussion) 12 mai 2013 à 00:20 (UTC))
- (Merci pour l’info
- Question-tag, c’est un mot français ; on dit tag question en anglais
- Il me semble qu’on parle de question tags en anglais. C’est une construction qui existe pour interpeller notre interlocuteur en cherchant chez lui à susciter la réaction — on émet une affirmation ou une négation, et on rajoute non ou si à la forme interrogative pour permettre en quelque sorte qu’un avis inverse soit émis, ou du moins que le sien soit conforté. Je crois que cela mérite une note grammaticale. Mais si malgré qu’il s’agisse d’une construction syntaxique vous pensez qu’on peut définir cela comme un mot à part entière, pourquoi pas aussi
- Je viens de relire la page, et effectivement, ce n’est pas exactement ce sens-là, même s’il partage la partie négation rhétorique. À mon avis, tu peux rajouter ce sens-là, ton analyse me semble bonne. —Eiku (d) 11 mai 2013 à 11:40 (UTC)
clustering [modifier]
le rôle de la fonction clustering dans réseau informatique
- Vous êtes sur un dictionnaire de langue ici. Si vous cherchez à faire vos devoirs cette manière, cherchez plutôt sur wikipédia !
--Lyokoï (discussion) 11 mai 2013 à 18:06 (UTC)
bavée [modifier]
le verbe baver est intransitif: pourquoi accepter bavee?
Je ne comprends pas : il n'y a pas de page bavée, justement parce que le verbe est intransitif. Mais on pourrait la créer : il arrive souvent que des verbes habituellement intransitifs aient parfois des emplois transitifs, par exemple baver sa rage. Lmaltier (discussion) 13 mai 2013 à 21:00 (UTC) Voilà, c'est fait. Lmaltier (discussion) 13 mai 2013 à 21:24 (UTC)
barre de marin [modifier]
?
- → voir barre le sens de utilisé dans la marine. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 12 mai 2013 à 06:31 (UTC)
coup de poing [modifier]
Salut j’ai une colle à vous soumettre. Est-ce que le fait d’utiliser cette locution en parataxe change sa nature grammaticale ? Par exemple dans opération coup de poing quel est la nature de coup de poing ? La locution peut se remplacer par choc dans bien des cas, action coup de poing, politique coup de poing, phrase coup de poing, etc. Est-ce que ça reste une locution nominale ou ça devient, comme je tends à le penser, une locution adjectivale ? Qu’en pensez-vous ? Merci. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 12 mai 2013 à 07:57 (UTC)
- Ça reste un nom si on ne peut pas dire cette opération est coup de poing ou ces actions sont coups de poing. — TAKASUGI Shinji (d) 12 mai 2013 à 14:31 (UTC)
- L’argument de TAKASUGI Shinji peut également s’exprimer ainsi : puisque je ne peux faire passer la locution de la position d’épithète à celle d’attribut, cette locution n’est pas l’équivalent d’un adjectif qualificatif. Tout à fait recevable. Pourtant, je puis aussi présenter les choses ainsi : il existe deux sortes de noms. Les premiers, qui nomment (désignent) des objets concrets ou abstraits (res extensa), sont dits noms substantifs (ils désignent une substance). Les seconds nomment (désignent) une propriété ou une qualité des premiers ; ils sont dits noms adjectifs. Dans l’expression opération coup de poing, le mot opération nomme l’événement et la locution coup de poing une propriété de cet événement. Pierre (discussion) 12 mai 2013 à 16:44 (UTC)
- Je vous remercie beaucoup. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 12 mai 2013 à 18:56 (UTC)
- Le nom adjectif, c’est un adjectif dans la grammaire classique. Ce dont tu parles s’appelle nom épithète ou nom qualificatif, mais ces termes ne me semblent pas courants en français. En anglais, la parataxe d’un nom est très commune, comme elle est expliquée dans noun adjunct. — TAKASUGI Shinji (d) 14 mai 2013 à 02:36 (UTC)
- L’argument de TAKASUGI Shinji peut également s’exprimer ainsi : puisque je ne peux faire passer la locution de la position d’épithète à celle d’attribut, cette locution n’est pas l’équivalent d’un adjectif qualificatif. Tout à fait recevable. Pourtant, je puis aussi présenter les choses ainsi : il existe deux sortes de noms. Les premiers, qui nomment (désignent) des objets concrets ou abstraits (res extensa), sont dits noms substantifs (ils désignent une substance). Les seconds nomment (désignent) une propriété ou une qualité des premiers ; ils sont dits noms adjectifs. Dans l’expression opération coup de poing, le mot opération nomme l’événement et la locution coup de poing une propriété de cet événement. Pierre (discussion) 12 mai 2013 à 16:44 (UTC)
modèle de registre de doléances [modifier]
je cherche ce que je dois mettre comme une note qui accompagne le cahier de doléance
Grille pour four [modifier]
Bonjour. Est-ce qu'il existe un mot précis pour désigner cet accessoire ? Ca ne semble pas être clayette ?
- Bonjour. Pas de mot particulier à ma connaissance. Effectivement, clayette ne convient pas. Pierre (discussion) 13 mai 2013 à 19:11 (UTC)
J'ai toujours vu utiliser le mot grille, tout simplement. Lmaltier (discussion) 13 mai 2013 à 21:17 (UTC)
Applicationsbiomedicales [modifier]
Texte en italique
- Dans la mesure où nous sommes sur un dictionnaire, la meilleure réponse que vous pouvez trouver ici est une indication sur les mots application et biomédical (cliquer sur les liens bleus pour consulter les définitions). Une application biomédicale, c’est une technique qui utilise les savoir-faire du domaine biomédical, mais qui ne fait pas partie du domaine biomédical au sens pur. Les applications biomédicales sont en somme l’ensemble des réalisations pratiques ou théoriques qui mêlent des connaissances biomédicales avec d’autres connaissances.
- On pourrait dire par exemple que l’informatique est une application possible des mathématiques, dans la mesure où l’informatique se nourrit beaucoup des mathématiques pour se développer, et que des connaissances de base en mathématiques sont souvent requises pour être informaticien. Automatik (discussion) 12 mai 2013 à 13:23 (UTC)
Que veut dire ce groupe de mot ? [modifier]
Je chercher des informations au sujet de la pêche industrielle,mais je ne sais pas ce qu'il veut dire. Merci d'avance.
- C’est la pêche faite de manière industrielle. --Lyokoï (discussion) 12 mai 2013 à 14:28 (UTC)
- (conflit d’édition)
- Il y a principalement deux types de pêches commerciales : la pêche pour vendre ensuite les poissons à la criée, à un marché par exemple, et la pêche réalisée dans des quantités plus substantielles, qui rentrent ensuite dans une chaîne commerciale : les poissons sont traités, transportées dans une usine (par exemple), avant d’être mises en boîte, sous filet, etc. pour être revendus à des professionnels qui le vendront ensuite au particulier. L’essentiel différence entre la pêche commerciale (à des destinations de vente) non industrielle et celle industrielle, est que celle industrielle fait intervenir de nombreux intermédiaires avant que le poisson n’arrive chez le particulier.
- On ne parlera pas de pêche industrielle donc, pour le pêcheur particulier qui vendrait son poisson sur le port.
- Par contre les sardines que vous achetez au supermarché sont le produit fini issu de la pêche industrielle.
- Cela dit, je rejoins Lyokoï, le mieux est d’utiliser le moteur de recherche pour trouver le sens des mots, et ne poser des questions que quand il manque des sens aux mots, auxquelles nos réponses ici ont vraiment de l’intérêt (car elles n’ont pas déjà de réponse ailleurs sur le site).
- Cordialement, Automatik (discussion) 12 mai 2013 à 14:33 (UTC)
- La pêche industrielle est celle des bateaux qui pêchent de grosses quantités, des quantités "industrielles", et qui souvent préparent déjà à bord le poisson pour sa commercialisation. La pêche industrielle s'oppose à la pêche artisanale. Voir w:Pêche (halieutique) pour plus de détails. Lmaltier (discussion) 13 mai 2013 à 20:54 (UTC)
physique [modifier]
Est-ce que vous pouvez m’écrire une liste de physique d'une personne ?
- (Je me suis permis de vous corriger pour vous comprendre) Il y a beaucoup d’adjectif permettant de décrire le physique d’une personne :
Similitude du patronyme et du nom de métier [modifier]
Bonjour,
existe-t-il un terme pour désigner le phénomène qui voit une personne exercer un métier ou une activité correspondant à son nom de famille (ex. : M. Viandeux, boucher ou M. Delœil, opticien) ? Merci d'avance !
- Si c’est quelque chose de très courant, je ne connais pas de terme particulier concernant ce phénomène (il est décrit mais pas particulièrement nommé par Albert Dauzat). --Lyokoï (discussion) 12 mai 2013 à 18:06 (UTC)
Amuïssement du e dans roumèguerons [modifier]
Bonjour,
Je doute de l’absence d’amuïssement du e dans roumèguerons (/ʁu.mɛ.gə.ʁɔ̃/) : partagez-vous ce doute ? N’est-ce pas plutôt /ʁu.mɛ.g‿ʁɔ̃/ ? Merci par avance, Automatik (discussion) 12 mai 2013 à 18:41 (UTC)
- S’agissant d’un mot de consonance et d’origine occitanes, il y a gros à parier que ceux qui l’utilisent effectivement le prononcent sans escamoter l’e. Pierre (discussion) 12 mai 2013 à 18:55 (UTC)
- Je partage l’avis de Pierre. Par ailleurs la forme contractée devrait s’écrire
/ʁu.mɛg.ʁɔ̃//ʁu.mɛg.ʁɔ̃/ le caractère « ‿ » ne s’utilise que pour les liaisons entre deux mots comme « l’article » /l‿aʁ.tikl/ par exemple. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 12 mai 2013 à 19:00 (UTC) - En tant que faisant partie de « ceux qui l’utilisent effectivement », je confirme les dires de Pierre. Pour les régionalismes, il semble logique de ne pas prendre la prononciation ouïe en Île-de-France comme prononciation standard (puisqu’on ne les y ouït pas), mais de l’endroit où le mot est en usage. Chris06 ✍ 12 mai 2013 à 21:47 (UTC)
- Merci, et tant mieux que ce soit ça, l’annexe n’est donc pas à retaper. Merci du rappel aussi. Automatik (discussion) 12 mai 2013 à 20:08 (UTC)
- La syllabation devrait être /ʁu.mɛ.gʁɔ̃/. — TAKASUGI Shinji (d) 13 mai 2013 à 09:11 (UTC)
- Oups Shinji a raison. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 13 mai 2013 à 09:36 (UTC)
- Ce serait plutôt /ʁu.mɛg.ʁɔ̃/ si on veut vraiment aider les lecteurs non francophones qui prononcent lentement à se faire comprendre le plus facilement possible. Ceci en supposant que le e n'est pas prononcé. Mais on vient de dire qu'il est prononcé, de façon générale. Mes robots indiquent toujours le e muet dans ce genre de cas, sans se poser de questions, d'abord parce que c'est plus simple, et parce que c'est toujours possible de le prononcer comme ça, et qu'on peut toujours en déduire la prononciation qui escamote le e muet. Lmaltier (discussion) 13 mai 2013 à 20:38 (UTC)
- La syllabation devrait être /ʁu.mɛ.gʁɔ̃/. — TAKASUGI Shinji (d) 13 mai 2013 à 09:11 (UTC)
- Merci, et tant mieux que ce soit ça, l’annexe n’est donc pas à retaper. Merci du rappel aussi. Automatik (discussion) 12 mai 2013 à 20:08 (UTC)
- Je partage l’avis de Pierre. Par ailleurs la forme contractée devrait s’écrire
pneumatique [modifier]
Je ne vois pas de référence au canot. 216.19.183.88 12 mai 2013 à 23:20 (UTC)
- Il est dans la définition 2 de l’adjectif : qui utilise l’air. --Lyokoï (discussion) 16 mai 2013 à 11:49 (UTC)
- → voir canot pneumatique (marre des références à Wikipédia)
tout entier [modifier]
Est-ce une locution adverbiale ? Adjectivale ? Ou les deux selon les cas ?
Par exemple : […] ce qui plongeait l’univers tout entier dans une obscurité mortifère.
Je penche pour adjectivale pour ce cas car on peut remplacer par « … plongeait l’univers complet dans une obscurité… » mais par exemple dans la phrase : l’univers était complètement plongé dans l’obscurité. on peut substituer « complètement » par à « tout entier ». Qu’en est-il ? V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 13 mai 2013 à 08:31 (UTC)
- Si tu peux les remplacer par complet et par complètement respectivement, le premier doit être adjectif et le deuxième adverbe. — TAKASUGI Shinji (d) 13 mai 2013 à 09:11 (UTC)
- On ne dit pas, en français, substituer x par y mais substituer y à x. En l’occurrence ici, substitution n’est pas raison. Il suffit de récrire la phrase en substituant lune à univers pour constater que tout entier devient tout entière et est donc locution adjectivale alors que complètement reste un adverbe. Pierre (discussion) 13 mai 2013 à 19:01 (UTC)
- Je ne parlais pas de cas où on ne peut pas remplacer de mot. L’impossibilité de substitution ne dit rien mais la possibilité en est en général assez bonne. — TAKASUGI Shinji (d) 21 mai 2013 à 01:00 (UTC)
- On ne dit pas, en français, substituer x par y mais substituer y à x. En l’occurrence ici, substitution n’est pas raison. Il suffit de récrire la phrase en substituant lune à univers pour constater que tout entier devient tout entière et est donc locution adjectivale alors que complètement reste un adverbe. Pierre (discussion) 13 mai 2013 à 19:01 (UTC)
Oui, entier est un adjectif. Mais j'en profite pour rappeler que tout, dans ce cas, est un adverbe parfois variable (par exemple dans C'est la vérité toute nue). Lmaltier (discussion) 13 mai 2013 à 20:41 (UTC)
-
- D’accord donc si j’ai bien compris dans les deux cas de figure ça reste une locution adjectivale ? V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 14 mai 2013 à 11:05 (UTC)
raugar ? --> regard [modifier]
es qu'on dis raugar des eaux usés ?
- Peut-être cherchez-vous regard (la définition 4 : Ouverture maçonnée, souvent dans le sol, pratiquée pour faciliter la visite d’un aqueduc, d’un conduit, d'une canalisation, etc.) ? --Eiku (d) 13 mai 2013 à 14:28 (UTC)
qu'est-ce que occultes??? [modifier]
j'aimerais savoir la signification de occultes?
- Il faut simplement consulter l’article occulte s’il s’agit de l’adjectif ou occulter s’il s’agit du verbe. Pierre (discussion) 13 mai 2013 à 18:54 (UTC)
mot commençant par un préfixe [modifier]
ce mot veut dire : ce qi a lieu dans l'espace entre les planete
- Interplanétaire. — TAKASUGI Shinji (d) 13 mai 2013 à 16:13 (UTC)
mot rare [modifier]
je cherche un mot rare signifiant l'éclaircissement
- raréfaction… Comment ça, le mot n’est pas rare ?
Par contre c’est bien un synonyme de éclaircissement sens 1. --GaAs 15 mai 2013 à 14:30 (UTC)
Prononciation de coup-de-poing [modifier]
Bonjour,
Conformément au fait que les parenthèses n’ont pas d’alternative en API(Source 1 : Page d’aide, Source 2 : discussion sur la Wikidémie), j’ai effectué cette correction sur l’article coup-de-poing. Conformément au fait que je suis une quiche en API, je me permets de vous demander : vous paraît-elle bonne ?
En vous remerciant par avance, Automatik (discussion) 13 mai 2013 à 17:02 (UTC)
- La question du e muet ou e instable revient régulièrement et est probablement sans solution. La différence de prononciation n’est pas seulement dans l’origine méridionale ou septentrionale du locuteur. Pour ma part, je peux prononcer tantôt /ku.də.pwɛ̃/ et tantôt /kud.pwɛ̃/ selon le lieu ou les circonstances. Si par exemple l’expression se trouve dans un poème en vers réguliers, c’est la première qui s'impose. Pourquoi ne pas faire comme il s’est fait pour cheveu et cheval et utiliser un ou avec les deux prononciations ? Pierre (discussion) 13 mai 2013 à 18:51 (UTC)
- C’est ce que j’ai fait, non ? Automatik (discussion) 13 mai 2013 à 19:20 (UTC)
- En API phonologique, il est recommandé de noter les e muets (prononciation distincte, bien articulée et plutôt lente). Ça n’empêche pas d’ajouter la 2ème s’il y a lieu bien évidemment. Ce qu’il faut retenir, c’est de ne pas escamoter la première comme on peut le voir parfois dans certains articles. (Je devrais pouvoir retrouver un lien à ce sujet). — Unsui Discuter 13 mai 2013 à 21:19 (UTC)
- Malgré l’aide, j’avoue que j’ai un peu de mal à comprendre comment signaler le e muet en API phonologique. J’ai l’impression qu’il faut indiquer deux prononciations différentes pour un mot comportant un e caduc, mais pour le e muet, comment faire ? Automatik (discussion) 17 mai 2013 à 01:58 (UTC)
- En API phonologique, il est recommandé de noter les e muets (prononciation distincte, bien articulée et plutôt lente). Ça n’empêche pas d’ajouter la 2ème s’il y a lieu bien évidemment. Ce qu’il faut retenir, c’est de ne pas escamoter la première comme on peut le voir parfois dans certains articles. (Je devrais pouvoir retrouver un lien à ce sujet). — Unsui Discuter 13 mai 2013 à 21:19 (UTC)
- À Automatik : Oui, c’est bien ce que tu as fait mais, le lien renvoyant sur la comparaison de versions, j’avais mal lu. Du coup, c’est bien, ce que tu as fait ! Pierre (discussion) 14 mai 2013 à 12:51 (UTC)
- C’est ce que j’ai fait, non ? Automatik (discussion) 13 mai 2013 à 19:20 (UTC)
quel est cet arbre ? [modifier]
Ettylus laloumus .
- J'ai l'impression que vous vous êtes trompé dans le nom. Vérifiez l'orthographe. Lmaltier (discussion) 13 mai 2013 à 21:14 (UTC)
- Sûrement un arbre qui a trop bu.
--GaAs 15 mai 2013 à 06:39 (UTC)
- Sûrement un arbre qui a trop bu.
hallali [modifier]
renseignemet sur une action de chasse a cour :qu est ce que l'alali
- Voir hallali. Lmaltier (discussion) 13 mai 2013 à 21:14 (UTC)
artiste engagé [modifier]
quesque qu'un artiste engagé ?
Qu'est-ce que la carbonification ? [modifier]
Qu'est-ce que la carbonification ?
- C’est un synonyme de carbonisation, la transformation d’une substance organique en charbon. — TAKASUGI Shinji (d) 16 mai 2013 à 10:49 (UTC)
roman l'ordonnance [modifier]
tolérance religieuse
- Voyez tolérance et religieux. --Lyokoï (discussion) 15 mai 2013 à 22:42 (UTC)
Question [modifier]
Comment appelle-t-on quelqu'un qui dit le contraire de ce qu'il pense?
- un hypocrite. --Lyokoï (discussion) 16 mai 2013 à 11:40 (UTC)
sens du mot "chiner" [modifier]
Je suis originaire de Vendée; j'ai toujours utiliser le terme "chiner" pour décrire le fait qu'un enfant demande tout le temps qu'on lui achète des choses dans les magasins. Mais je ne retrouve ce sens nulle part, alors peut-être y-a-t-il un autre mot pour désigner cet état de fait?
- Je ne retrouve pas ce sens non plus, mais j'ai trouvé chinou qui signifie « clochard » dans l’ouest de la France. L’étymologie indique un possible rapport avec chiner qui signifie « rassembler, collecter ». Il est aisé de faire le rapprochement avec votre sens qui se rapproche de l’action de mendier. --Lyokoï (discussion) 16 mai 2013 à 11:39 (UTC)
- J’ai trouvé, votre sens semble venir du pays gallo voyez : [34] et [35]. --Lyokoï (discussion) 16 mai 2013 à 11:59 (UTC)
élaboration d'un plan commercial [modifier]
nous avons établi un business plan dans le cadre d'un projet. Il nous a été demandé de le compléter par un plan de développement commercial .Merci de nous dire le schéma, les étapes et surtout ce qui substantiel à y mentionner.
Merci d'avance
- Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire, où l’on discute avant tout des mots ; pour les choses qu’ils désignent, voyez plutôt sur l'Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. — Automatik (discussion) 17 mai 2013 à 15:36 (UTC)
scolopendre [modifier]
L'étymologie du mot ne donne pas la signification du mot grec. Bien sûr, on cite l'origine, mais que veux dire en grec le mot skolopendrion?
Merci
- Σκολοπένδριον (scolopendrion) désigne la fougère scolopendre et σκολόπενδρα (skolopendra) l’insecte scolopendre. Les deux sont passés par le latin scolopendra. Pierre (discussion) 16 mai 2013 à 19:16 (UTC)
échantillon raisonné [modifier]
qu'est-ce qu'un échantillon raisonné
- Pouvez-vous nous donner quelques détails sur le contexte ? J’imagine que ça pourrait avoir un sens en statistiques (en particulier en statistiques médicales, genre essais de médicaments) mais je n’ai pas les connaissances nécessaires. Si vous nous donnez le contexte, je pourrai peut-être demander à des gens du métier (mais peut-être pas non plus). --Eiku (d) 16 mai 2013 à 21:11 (UTC)
amiet [modifier]
Aussi s’utilise en français moderne ? --Æ&Œ (discussion) 16 mai 2013 à 20:43 (UTC)
- Est-ce que ça s’utilise aussi en français moderne ? Pas à ma connaissance en tout cas. --Eiku (d) 16 mai 2013 à 21:12 (UTC)
polarisé [modifier]
C'est aussi un adjectif. J'ai l'impression qu'il manque beaucoup sur ce wiki de ces ajouts. 216.19.183.88 16 mai 2013 à 21:49 (UTC)
Je viens d’ajouter l’adjectif. Vous avez raison, un grand nombre d’adjectifs qui sont aussi des participes passés ne sont pas (encore) présents sur le Wiktionnaire. N’hésitez pas à compléter les article vous-même. Si vous rencontrez des difficultés pour le faire, n’hésitez surtout pas à me contacter
. Pamputt [Discuter] 16 mai 2013 à 21:56 (UTC)
- Je pense depuis assez longtemps que la création robotisée des participes passés est une catastrophe pour le Wiktionnaire. --GaAs 16 mai 2013 à 23:31 (UTC)
définition recto [modifier]
Dans la définition de recto, vous dites que c'est: la première page d’un feuillet, par opposition au verso, qui est la seconde page, celle qui se trouve au revers du feuillet.
Et dans l'image vous représentez le contraire : verso en page 2, et recto en page 3 ?????
Que faut-il en déduire?
Merci de votre réponse
- Oui, c’est la première page d’un feuillet. Si le recto d’un feuillet est en page 3, le verso en est en page 4. Quand on ouvre un livre, on voit deux feuillets. — TAKASUGI Shinji (d) 17 mai 2013 à 07:59 (UTC)
tout entier (la suite) [modifier]
Il y avait déjà eu 3 réponses ici mais les exemples choisis n’étaient pas des plus clairs ; du coup on se retrouve avec une qui dit que les deux sont possibles et deux autres qui pensent que tout entier est seulement une locution adjectivale. Donc voilà des cas figures où la différence est plus nette :
- Essayez d’avoir toujours à l’esprit le groupe tout entier.
- Bien sur, cet esprit n’habite pas le mouvement tout entier, qui renferme ses moments d’effervescence et même parfois de grandiloquence.
Dans les exemples ci-dessus on peut remplacer « tout entier » par les adjectifs complet, entier, sans exception sans problème mais pas par les adverbe complètement, entièrement, intégralement, totalement, tout. Tandis que dans les exemples suivant :
- De même, un esprit solidaire, tout entier orienté vers la réduction de la pauvreté, est seul garant que les pays en développement, grands pourvoyeurs de diversité […]
- C’est alors que l’esprit se révolte, il est tout entier orienté vers la satisfaction de ce désir.
C’est l’inverse, les adverbes complètement, entièrement, intégralement, totalement, tout peuvent remplacer « tout entier » sans soucis alors que les adjectifs complet, entier, sans exception ne collent pas. Qu’en est-il au final ? V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 17 mai 2013 à 09:44 (UTC)
- En fait, la difficulté est probablement inhérente au fait de vouloir classer. Si je me souviens bien, la question d'origine est : tout entier est-il locution adverbiale ou locution adjectivale ? Le classement proposé ci-dessus par Vive la Rosière montre que, dans certains cas, on ne peut pas remplacer cette locution par un adverbe (on aurait alors l’envie de la classer dans la catégorie des adjectifs) et dans d’autres cas on peut effectuer cette substitution (on pense alors à en faire un adverbe). Quelle différence y a-t-il entre un adjectif et un adverbe ? Les deux servent à modifier/préciser le sens du mot auquel ils sont ad-joints mais le premier varie en nombre et en genre tandis que l’autre reste invariable. Or les grammairiens, qui aiment faire entrer les mots dans des catégories (ça aide à comprendre les choses et nous ne faisons pas autre chose sur le wiktionnaire), se heurtent souvent à des résistances de la part de langue et sont alors obligés à certaines contorsions : par exemple, lorsque l’adjectif tout modifie/précise un autre adjectif, on voudrait qu’il soit adverbe mais il continue à s’accorder, le bougre ! (il est tout fou, elle est toute folle). Il faut alors énoncer que tout est un adverbe qui s’accorde (voir cette note). Voici donc comment je vois les choses :
- dans les premiers exemples donnés par Vive la Rosière, il n’y a pas une locution adjectivale mais un adjectif (entier) précisé par un adverbe (tout). On peut d’ailleurs supprimer l’adverbe sans que l’expression devienne incorrecte ou change de sens (le mouvement tout entier → le mouvement entier).
- dans la seconde série par contre, on a affaire à des locutions adverbiales car on peut permuter avec un adverbe et on ne peut supprimer tout sans obtenir une expression dénuée de sens (un esprit tout entier orienté → un esprit entier orienté ?!?).
- Pierre (discussion) 17 mai 2013 à 15:34 (UTC)
- Comme l’a dit Pierre, je pense que nous pouvons créer une entrée de tout entier comme locution adverbiale signifiant « entièrement » parce qu’elle est assez spéciale, mais tout entier comme locution adjectivale signifiant « entier » est une combinaison simple de l’adjectif entier avec l’adverbe tout. — TAKASUGI Shinji (d) 21 mai 2013 à 01:21 (UTC)
- D’accord merci énormément. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 22 mai 2013 à 10:24 (UTC)
- Comme l’a dit Pierre, je pense que nous pouvons créer une entrée de tout entier comme locution adverbiale signifiant « entièrement » parce qu’elle est assez spéciale, mais tout entier comme locution adjectivale signifiant « entier » est une combinaison simple de l’adjectif entier avec l’adverbe tout. — TAKASUGI Shinji (d) 21 mai 2013 à 01:21 (UTC)
COQUIN [modifier]
JE VEUX AVOIR DES INFOS SUR CE MOT
- Quel genre d'infos exactement ? Le mieux est d'aller regarder l'article coquin pour une information générale, ou alors il faudrait poser une question plus précise. 81.185.159.188 17 mai 2013 à 11:12 (UTC)
Explication [modifier]
Quelle est la définition de l'homo artifex ? En comparaison avec L'homo sapiens ou l'homo faber ?
- → voir artifex pour le sens de ce mot en latin. --GaAs 17 mai 2013 à 15:11 (UTC)
- Il semble que l’expression homo artifex ne soit pas très utilisée, ni clairement définie. Homo habilis et homo sapiens sont des termes de biologie et désignent deux espèces du genre Homo, dont l’une est éteinte ; homo faber est un terme de philosophie et désigne l’homme en tant qu’il est capable de fabriquer des outils. Quant à homo artifex, il semble que ce soit également un terme de philosophie désignant l’homme capable de créer une œuvre d’art. Pierre (discussion) 17 mai 2013 à 17:21 (UTC)
novation duchèque [modifier]
définition de la novation du chèque
- → voir novation, mais il faut avouer que notre définition (qui est celle de l’Académie) est assez hermétique, si qqun d’autre que moi pouvait expliquer avec des mots compréhensibles… --GaAs 17 mai 2013 à 15:08 (UTC)
- Je viens de lire ceci. Le moins qu'on puisse dire est que, lorsque l’on n’est pas juriste, on en peut guère lire un dictionnaire de droit. Toutefois je me risque à cette interprétation : On dit qu’il y a novation lorsque une nouvelle relation contractuelle doit être établie parce que l’ancienne s’éteint. Par exemple, au décès d’un créancier (ou d’un débiteur), un nouveau contrat s’établit avec les héritiers. Si je dois de l’argent à Sélim et que celui-ci meurt, un nouveau lien s’établit entre moi et Habib, héritier de Sélim, par novation de dette. S’agissant d’un chèque, la novation serait-elle un autre terme pour l’endossement, interdit depuis longtemps, qui permettait de ne pas encaisser un chèque mais de l’utiliser comme moyen de paiement ? Pierre (discussion) 17 mai 2013 à 16:33 (UTC)
serpent surgeton du Sud Sarthe [modifier]
Qu'est ce qu'un serpent "surgeton" que l'on trouve dans le Sud Sarthe ? Petite tête;60cm pour corps assez large .
- Cela semble s’écrire surjeton, et être une couleuvre d’Esculape Zamenis longissimus. --GaAs 17 mai 2013 à 15:04 (UTC)
bricot [modifier]
Bonjour, J'ai trouvé le mot "bricot" dans une nouvelle (Monsieur Icky)de F Scott Fitzgerald parue en 1967 dans le recueil "Les enfants du jazz" qu'a traduit Suzanne Mayoux. J'ai beau chercher, je ne trouve aucune définition nulle part. Pourriez-vous m'éclairer? Cordialement, Pierre D
- Alors je trouve :
- Si vous pouviez nous en dire plus sur le contexte du mot, sur le lexique associé, nous pourrons peut-être aller plus loin. --Lyokoï (discussion) 17 mai 2013 à 20:28 (UTC)
- C’est dans quelle partie de la pièce ? J’ai lu l’original (ici), mais je ne sais pas quel mot a pu être traduit par bricot. En même temps, les traductions littéraires sont souvent loin du mot à mot. Ce qui est certain, c’est que l’auteur aime jouer avec les mots. --Eiku (d) 18 mai 2013 à 09:13 (UTC)
- En regardant un peu sur Google, je trouve aussi abricot (ici), mais aussi un terme employé en cuisson des émaux (ici), peut-être un objet en céramique comme décrit ici, les autres résultats sont presque tous des mauvaises orthographes de Brico dépôt, c’est difficile de faire le tri ensuite… --Eiku (d) 18 mai 2013 à 09:23 (UTC)
- Sur Google Books, j’ai aussi trouvé ça (un truc d’environ 2 kg qu’on se lance dans un sport wallon, probablement, et par extension, un point marqué dans ce jeu, mais c’est de la déduction pas forcément fiable). --Eiku (d) 18 mai 2013 à 09:38 (UTC)
- + ça --Eiku (d et ça) 18 mai 2013 à 09:40 (UTC)
- Avec des recoupements (ce site est lié à mon précédent lien), on pourrait penser que le bricot est synonyme de la bourle. --Eiku (d) 18 mai 2013 à 09:45 (UTC)
- Il y a ça (page 163) qui décrit le jeu : (…) une tige en acier pointue à une extrémité et terminée à l’autre par un bloc de bois de forme ovoïde. Il y a deux buts formés chacun de trois broques, placés à environ 6 m l’un de l’autre. Les joueurs sont deux contre deux, trois contre trois, quatre contre quatre. Le pied posé sur un but, l’on saisit le brigolet par la lance et on le jette de façon que la pointe tombe à l’autre but ( . ) Sont gagnants ceux dont les brigolets touchent le but ou en sont les plus rapprochés ». Joué a Oeudeghien jusqu’en 1948, ce jeu y a ete réintroduit en 1971 par M. J. Vandewauyne, de Wodecq (Cfr. Willy THOMAS, « Le bricot » — jeu vieux de plus de cinq siècles en usage à Tournai, jadis — était tombé en désuétude. On le rejoue au village d’Oeudeghien ». Le Courrier de L’Escaut, Tournai, n° du 24 août 1971) mais ce n’est pas particulièrement limpide, vu que c’est un extrait d’extrait mal scanné… --Eiku (d) 18 mai 2013 à 10:15 (UTC)
- Avec des recoupements (ce site est lié à mon précédent lien), on pourrait penser que le bricot est synonyme de la bourle. --Eiku (d) 18 mai 2013 à 09:45 (UTC)
origine d'une expression [modifier]
je souhaiterai connaitre l'origine de l'expression "une glace en branche", expression utilisée dans la restauration.
- Je n’ai pas pu trouver l’expression glace en branche sur Internet, mais est-ce que ça ne désignerait pas tout simplement la glace sucette (type Esquimau) qui est montée sur un bâtonnet qui provient peut-être d’une branche d’arbre (ou qui la rappelle) ? Ce n’est qu’une supposition. --Eiku (d) 18 mai 2013 à 10:24 (UTC)
- je ne connais pas l'origine de l'expression, mais « glace en branche » dans la restauration, c'est des morceaux de glace issus du concassage d'un pain de glace.
- Ah, d’accord. Peut-être que ça vient des glacières où on utilisait des branches d’arbre comme isolant ? Mais ça n’a rien à voir avec le fait qu’elle soit concassée… C’est un peu tiré par les cheveux, je l’admets. --Eiku (d) 19 mai 2013 à 19:43 (UTC)
- J’ai un peu recherché sur Internet, mais je n’ai pas trouvé de mention de la glace en branche, le plus proche que j’aie pu trouver étant la glace en écorce, ici. Par contre, la glace en branches se rencontre dans deux textes assez vieux indexés par Google : celui-ci et celui-là. Malheureusement, aucun de ces textes ne fait mention de l’origine de l’expression. --Eiku (d) 19 mai 2013 à 20:49 (UTC)
- Ah, d’accord. Peut-être que ça vient des glacières où on utilisait des branches d’arbre comme isolant ? Mais ça n’a rien à voir avec le fait qu’elle soit concassée… C’est un peu tiré par les cheveux, je l’admets. --Eiku (d) 19 mai 2013 à 19:43 (UTC)
- je ne connais pas l'origine de l'expression, mais « glace en branche » dans la restauration, c'est des morceaux de glace issus du concassage d'un pain de glace.
masculin d'un mot [modifier]
quel est l'équivalent de gouvernante au masculin ?
- À l’article gouvernante, on peut lire que c’est le mot gouverneur qui désigne la personne chargée de l’éducation des enfants lorsque cette personne est un homme. Ce sens du mot gouverneur est signalé au 3. de l’article gouverneur. Pierre (discussion) 18 mai 2013 à 07:57 (UTC)
question [modifier]
que sont les mères veilleuses ?
- S’agirait-il d'un jeu de mollets pour jambettes ? Pierre (discussion) 18 mai 2013 à 09:43 (UTC)
chaine [modifier]
bonjour , il existe deux sortes de chaine : la chaine calibrée qui à des dimensions standard et la chaine liège qui elle n'en a pas pourquoi l'appelle t'on chaine liège merci alain
- Bonjour, c’est une question intéressante. Je connaissais le chêne-liège mais pas la chaîne liège. --Eiku (d) 19 mai 2013 à 10:41 (UTC)
- Peut-être qu’on l’appelle ainsi parce qu’elle est plus légère qu’une chaîne calibrée (ça ne paraît pas très logique, mais c’est l’étymologie du mot liège) ?
fabrication de la fonte [modifier]
Comment appleton la pareille de fabrication de la fonte
- L’« appareil » de fabrication de la fonte s’appelle le haut fourneau. Pierre (discussion) 19 mai 2013 à 17:20 (UTC)
- Un petit Thésaurus:métallurgie pourrait être utile. Qui se lance ? --Eiku (d) 19 mai 2013 à 17:32 (UTC)
chauffage [modifier]
Il y a une erreur dans l'article chauffage, parce que la prononciation standard est /ʃo.faʒ/, pas /ʃɔ.faʒ/. 198.105.114.15 19 mai 2013 à 20:27 (UTC)
Paraguay [modifier]
Il y a une erreur dans l'article Paraguay. La prononciation française est /pa.ʁa.ɡwɛ/ et la prononciation québécoise est /pa.ʁa.ɡwe/. 198.105.114.15 19 mai 2013 à 21:13 (UTC)
- Je suis d’accord avec vous sur la prononciation en France (en tout cas dans la région lyonnaise et, me semble-t-il, à la télé). Je ne connais pas la prononciation québécoise. Si personne n’y oppose d’argument convaincant, je modifierai ça sous peu.
- J’ai vu que vous vouliez aussi modifier la pronociation de writer. Que proposez-vous ? De remplacer /r/ par /ɹ/ (c’est la seule chose que je voie) ? --Eiku (d) 19 mai 2013 à 21:27 (UTC)
Je grandissais au Québec. C'est Urhixidur qui a corrigé la prononciation, il est québécois. 198.105.114.15 19 mai 2013 à 21:31 (UTC)
cheval [modifier]
que veux dire croisé, doublé et jonc en équitation ?
- Voir les définitions sur chacun des mots. --GaAs 20 mai 2013 à 23:46 (UTC)
Phonologie : comment prononcez-vous le /t/ ? [modifier]
En me promenant sur Wikipédia pour en apprendre un peu plus sur l’API, je suis tombé sur une affirmation comme quoi le /t/ français n’est pas alvéolaire ([t] ou [t̳]) mais dental ([t̪]). Je suis étonné, car j’ai l’impression que le /t/ que je prononce est toujours alvéolaire (ma langue n’entre pas en contact avec mes dents, elle est un peu plus en retrait que ça). Je voudrais savoir s’il en est de même pour vous (l’affirmation serait donc inexacte) ou si j’ai une prononciation non standard de ce point de vue-là. Ou bien si je n’ai pas compris les définition de dental et d’alvéolaire, qui pourtant me semblent assez claires. Je viens de remarquer que l’exemple donné sur dental dit également qu’on ne peut prononcer le /t/ sans que la langue touche les dents… J’y arrive pourtant bien ! --Eiku (d) 20 mai 2013 à 16:50 (UTC)
- Je ne suis pas certain d’avéluer cela correctement, mais il me semble que mon t est dental. En tout cas, le contact avec les dents est pour moi nécessaire. Automatik (discussion) 20 mai 2013 à 18:29 (UTC)
- Le t français est apico-dental (évidemment, si le bout de la langue touche les dents, la partie juste avant le bout touche l’alvéole). Cela dit, le t populaire est de plus en plus apico-alvéolaire donc plus tout-à-fait occlusif, ce qui le rapproche de plus en plus du tch, si tchu vois ce que je veux djire. Pierre (discussion) 20 mai 2013 à 19:45 (UTC)
- Le mien est dental… --Lyokoï (discussion) 20 mai 2013 à 20:38 (UTC)
- Après avoir regardé de nombreux schémas anatomiques et photos, j’ai l’impression que mon palais a une morphologie un peu atypique, ce qui peut expliquer que mon /t/ soit alvéolaire bien qu’il me paraisse aussi occlusif qu’un [t̪] classique (ce qui peut être important pour la pratique d’un instrument à vent). En tout cas, merci beaucoup d’avoir répondu à ma question. --Eiku (d) 20 mai 2013 à 21:24 (UTC)
- Totalement dental pour moi aussi (j’ajouterais même que plus dental que ça tu meurs
, ma langue se colle sur mes 4 incisives même en mâchant mes mots). J’ai essayé de prononcer /d/ et /t/ sans les toucher et le résultat est un effroyable zozotement qui donne un truc bizarre comme /sʃ/. Cependant si on colle nos langues au palais on peut émettre des /t/ et /d/ similaire à ceux des vieux édentés. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 22 mai 2013 à 10:53 (UTC)
- Totalement dental pour moi aussi (j’ajouterais même que plus dental que ça tu meurs
- Après avoir regardé de nombreux schémas anatomiques et photos, j’ai l’impression que mon palais a une morphologie un peu atypique, ce qui peut expliquer que mon /t/ soit alvéolaire bien qu’il me paraisse aussi occlusif qu’un [t̪] classique (ce qui peut être important pour la pratique d’un instrument à vent). En tout cas, merci beaucoup d’avoir répondu à ma question. --Eiku (d) 20 mai 2013 à 21:24 (UTC)
- Le mien est dental… --Lyokoï (discussion) 20 mai 2013 à 20:38 (UTC)
ville europeenne [modifier]
alicerte aliceyte
- Je ne comprends pas la question. Vous voulez savoir le nom d’une ville européenne dont la prononciation ressemble à /alisɛʁt/ ou /alisɛt/ ? Si vous ne précisez pas votre question, vous risquez de ne pas avoir de réponse… --Eiku (d) 20 mai 2013 à 17:42 (UTC)
- Il n’y en a pas. --GaAs 21 mai 2013 à 00:03 (UTC)
Prononciation de thymus [modifier]
Bonjour,
thymus = 1. /ti.mys/ ou 2. /ti.mu/ (ou autre ? — préciser
) ? Automatik (discussion) 20 mai 2013 à 18:27 (UTC)
- Sur Youtube, j’ai trouvé une vidéo où on peut entendre /ti.mys/. Je suis en train d’en regarder d’autres, mais c’est difficile de les trouver. --Eiku (d) 20 mai 2013 à 18:38 (UTC)
- /ti.mys/, sûr et certain. --Lyokoï (discussion) 20 mai 2013 à 19:00 (UTC)
- Sur le TLFi. --Lyokoï (discussion) 20 mai 2013 à 19:01 (UTC)
- /ti.mys/, sûr et certain. --Lyokoï (discussion) 20 mai 2013 à 19:00 (UTC)
Merci pour vos réponses ; Automatik (discussion) 20 mai 2013 à 19:29 (UTC)
- C’est comme hypothalamus, cubitus, radius, humérus, mais pas comme tibia
. Pierre (discussion) 20 mai 2013 à 19:32 (UTC)
- Tout dépend, c’est une plante ?
- Parce que si c’est une plante, pas sûr que Thymus se prononce pareil.
- Cf images ci-contre. --GaAs 20 mai 2013 à 23:57 (UTC)
- Sisi, ça se prononce pareil aussi. --Lyokoï (discussion) 21 mai 2013 à 00:04 (UTC)
- Mouaif, non, Thymus se prononce /ti.mus/ (latin scientifique) --GaAs 21 mai 2013 à 00:07 (UTC)
- Sûrement, mais tout mes profs de botanique et de biologie (paléontologie aussi) ont toujours prononcé le latin scientifique "à la française", et nous, pauvres étudiants avons toujours fait de même. En tout cas, s’il est dans un article français, il faut le prononcer à la française, ta prononciation est valable pour un article de conventions internationales selon moi. --Lyokoï (discussion) 21 mai 2013 à 10:57 (UTC)
- Mouaif, non, Thymus se prononce /ti.mus/ (latin scientifique) --GaAs 21 mai 2013 à 00:07 (UTC)
- Sisi, ça se prononce pareil aussi. --Lyokoï (discussion) 21 mai 2013 à 00:04 (UTC)
À propos, la définition sur le Wiktionnaire de thymus est cyclique avec celle de ris. → voir thymus#fr-nom-2 et ris#fr-nom-3. Automatik (discussion) 21 mai 2013 à 07:25 (UTC)
Prononciation du mot ketchup [modifier]
Est-ce que le mot ketchup peut être prononcé /kɛt.ʃup/ ? 198.105.114.15 21 mai 2013 à 00:30 (UTC)
- Non, en français l’usage est /kɛt.ʃœp/, et même en anglais ce n’est *pas* /up/, → voir up. --GaAs 21 mai 2013 à 14:43 (UTC)
sens du mot COUGNAS [modifier]
bonjour , j ' habite à St Andre les Alpes , 04170 ( ahp ). Tous les quartiers portent un nom "provençal" ; les iscles , les espinnasses , le suquet , les glaires ,les subis ...dont je comprend tres bien le sens et le pourquoi . Sauf le mien , quartier ; du, des ,le ; COUGNAS .
Apres de nombreuses recherches plusieurs solutions existes sans que aucune ne s'affirme à mon sens : cognassiers ( arbres à coings ), cousins , mauvaise terre ...????
Dans l'attente de votre reponse et au plaisir de vous lire . cordialement , didier f.
- Bonjour, dans cette source je trouve : Cougnassa : mauvais coin Ubaye. Vous indiquez avoir trouvé mauvaise terre, je pense que c’est le sens qu’il faut donner à votre quartier. --Lyokoï (discussion) 21 mai 2013 à 11:49 (UTC)
MERCI !!!!!!
la préposition "de " [modifier]
"Pière de parler bas : le chef fait une petite sieste." Dans cette phrase, pourquoi on ajoute la préposition "de" après le sujet "Piere", non pas dire comme ça : Piere parle bas ?
- Le Wiktionnaire ne fait pas les devoirs. → voir de, néanmoins et pour solde de tout compte. --GaAs 21 mai 2013 à 14:38 (UTC)
traduire [modifier]
Formation,reconditionnement et distribution c est quoi comme notion industriel
stere [modifier]
combien de kilogrammes represente une stere de bois
- Une stère est un volume, elle représente 1 mètre cube si je me souviens bien. --Lyokoï (discussion) 21 mai 2013 à 15:56 (UTC)
- Puis-je rappeler à l’aimable compagnie que le mot stère est masculin ? Pierre (discussion) 21 mai 2013 à 18:08 (UTC)
- Marrant ça, je l’ai toujours cru féminin. Merci pour la correction ! ;) --Lyokoï (discussion) 21 mai 2013 à 18:53 (UTC)
Médée [modifier]
Comment appelle-t-on quelqu'un qui tu un enfant ? Trouver d'autres mots former sur cette racine . De quoi Médée devient le symbole ?
- infanticide. enfanter, enfantement, enfantillage, infantile. Pour le reste, ce n’est plus le ressort de ce dictionnaire… --Lyokoï (discussion) 21 mai 2013 à 18:57 (UTC)
fayot [modifier]
bonjour,
existe t'il un antonyme du mot fayot?
- Un cancre ? --Lyokoï (discussion) 21 mai 2013 à 18:58 (UTC)
Cervidés : traduction français/anglais [modifier]
S.V.P. ,la traduction en anglais pour l'espece des cervidés en francais.....
- Bonjour, c’est Cervidae, comme en latin. Automatik (discussion) 21 mai 2013 à 20:18 (UTC)
pomme [modifier]
Bonjour,
Dans l’article pomme, on a la définition suivante :
- Fruit interdit du paradis terrestre.
Pourtant, la pomme du paradis terrestre n’est-elle pas une pomme au sens courant, c’est-à-dire :
- Fruit comestible du pommier à la chair croquante et à la peau colorée et variée suivant les variétés. — Note : C’est un faux-fruit au sens botanique.
Qui d’ailleurs contient {{botanique}}, pour des raisons qui m’échappent en partie (référence à faux-fruit, mais quand même).
Pensez-vous que la pomme du paradis terrestre est particulière ? Automatik (discussion) 21 mai 2013 à 20:13 (UTC)
- Le modèle {{en particulier}} est fait pour ça, je pense. --Eiku (d) 21 mai 2013 à 20:28 (UTC)
- Le latin pomum, d’où provient le français pomme, signifie fruit en général et non spécifiquement pomme. Ainsi la pomme du paradis terrestre désigne-t-elle le fruit défendu sans qu’il s’agisse particulièrement d’une pomme au sens moderne. Pierre (discussion) 22 mai 2013 à 06:16 (UTC)
demande [modifier]
Si rien existe au sens du mon?
- Désolé mais cette question ne veut rien dire. Pourriez-vous être plus explicite ? 77.192.55.132 22 mai 2013 à 07:14 (UTC)
sujet [modifier]
je voudrai avoir de explication sur le mot "Entité".
- Le mieux est de consulter le wiktionnaire à l’article entité. Vous pouvez pour cela composer le mot recherché dans la boîte Rechercher située tout en haut à droite de la page. Pierre (discussion) 22 mai 2013 à 16:48 (UTC)
dove [modifier]
Aller à : Navigation, rechercher Voir aussi Voir aussi : Dove, dové, dov’è Sommaire [masquer] [-] Anglais [×] Étymologie [×] Nom commun [×] Forme de verbe [×] Prononciation [×] Voir aussi [+] Italien [+] Néerlandais Anglais [modifier] Origine et histoire de « dove » Étymologie Du vieux norrois dúfa, issu du germanique, probablement à l’origine une imitation du champ de l’oiseau. ce ne serait pas plutôt : chant
- Bien sûr que oui. Vous pouviez d’ailleurs corriger vous-même, cela est bienvenu sur le wiktionnaire. Pierre (discussion) 22 mai 2013 à 16:45 (UTC)
chépô [modifier]
Est-ce que le mot chépô utilise seulement au Québec ? 198.105.102.214 22 mai 2013 à 14:12 (UTC)
question [modifier]
comment appelle-t-on une personne qui change d'avis tout le temps (thermes scientifiques)
- La qualité de celui qui est versatile est la versatilité mais il n’y a pas, à ma connaissance, de mot pour désigner quelqu’un qui est versatile. Pierre (discussion) 23 mai 2013 à 08:10 (UTC)
les entreprises certifiées au Maroc [modifier]
- Vous êtes ici sur un dictionnaire, qui traite des mots et non des choses que ces mots désignent. Pierre (discussion) 23 mai 2013 à 08:10 (UTC)
| Vous ne voyez pas votre question ? Cliquez sur ce lien : rafraîchir la page (dernier rafraîchissement le 2013-05-23 à 08:16 UTC) |