Wiktionnaire:Questions sur les mots/décembre 2016

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Page mensuelle des questions posées en décembre 2016. Page précédente : novembre 2016Page suivante : janvier 2017Modifier ce cadre




comment appelle-t-on un groupe qui focalise ou qui s en prend à une personne?[modifier le wikicode]

86.197.88.143 1 décembre 2016 à 03:20 (UTC) Bonjour, comment appelle-t-on un groupe qui focalise ou qui s en prend à une personne? Merci[répondre]

Une meute, peut-être ? Et concernant la personne agressée : un souffre-douleur, un bouc émissaire. --Patatruc (discussion) 1 décembre 2016 à 12:55 (UTC)[répondre]
On appelle en tous cas 86.197.88.143 "une personne qui ne sait pas qu’il y a une apostrophe et un trait d’union sur son clavier"- Mais j’imagine que 86.197.88.143 a une bonne excuse pour massacrer le français --Ars’ 1 décembre 2016 à 19:58 (UTC)[répondre]

Un mot occitan ?[modifier le wikicode]

Quelqu'un connaît-il le mot PAIBASSOL (avec tréma sur le i) ? Sans doute de l'Occitan.

82.241.250.217 1 décembre 2016 à 09:50 (UTC)[répondre]

Bonjour, j’ai trouvé cela sur un forum : littéralement, lou paibassol (prononcer paille-bassole) est l’"habitant des pays bas", c'est-à-dire des plaines, alors que l’auvergnat ou son cousin béarnais le "gavatz" (prononcer gabatch, ce dernier nom venant des "gaves", les torrents pyrénéens) sont les habitants des montagnes. Par tradition, les premiers n'aiment pas les seconds, qui le leur rendent bien. --Basnormand (discussion) 1 décembre 2016 à 12:43 (UTC)[répondre]

« PAIBASSOL » avec tréma sur le i, ça s’écrit païbassol, et toutes les touches nécessaires pour l’écrire correctement sont présentes sur votre clavier (minuscules et tréma) --Ars’ 1 décembre 2016 à 20:01 (UTC)[répondre]

comment apelle appelle-t-on une perssonnes personne qui ne sait pas parler en grec[modifier le wikicode]

193.51.215.253 1 décembre 2016 à 10:10 (UTC)[répondre]

Pour les Grecs anciens, c’était un barbare. Alphabeta (discussion) 1 décembre 2016 à 10:59 (UTC)[répondre]
Plus précisément les Grecs anciens disaient βάρϐαρος, bárbaros \ˈbar.ba.ros\ — écrit βάρβαρος, bárbaros\ˈbar.ba.ros\ dans les ouvrages édités hors de France —, un « mot expressif, onomatopée évoquant des bruits incompréhensibles » (étymologie fournie par le Wiktionnaire). Alphabeta (discussion) 1 décembre 2016 à 11:35 (UTC)[répondre]
Sur ce caractère, voir l’entrée : ϐAlphabeta (discussion) 1 décembre 2016 à 12:43 (UTC)[répondre]
Les Grecs anciens parlaient aussi de « barbarophones » (au singulier et en grec ancien : βαρβαρόφωνος (barbaróphōnos) ou βαρϐαρόφωνος). Alphabeta (discussion) 1 décembre 2016 à 18:40 (UTC)[répondre]
ou, dans un contexte moderne, un non-hellénophone ou un non-grécophone. --Basnormand (discussion) 1 décembre 2016 à 11:47 (UTC)[répondre]
À 193.51.215.253 (d · c · b) : à (re)lire votre question, même corrigée (== comment apelle appelle-t-on une perssonnes personne qui ne sait pas parler en grec ==), on peut se demander à) quoi se rapporte le « en grec » ; ne seriez-vous pas à la recherche d’un terme désignant celui qui ne sait pas parler, terme qui serait d’origine grecque ? Alphabeta (discussion) 3 décembre 2016 à 20:33 (UTC)[répondre]

comment s'appelle une personne qui veut toujours avoir raison, qui…[modifier le wikicode]

Je recherche un mot, comment s'appelle une personne qui veut toujours avoir raison, qui dénigre les autres pour se mettre en valeur, qui n'hésite pas à mentir ou à cacher ses mauvaises actions ? Merci 176.139.215.48 1 décembre 2016 à 16:56 (UTC)[répondre]

Cher questionneur 176.139.215.48 (d · c · b) : j’ai créé un titre de section (== comment s'appelle une personne qui veut toujours avoir raison, qui… ==) pour votre question, que vous aviez placée par mégarde parmi des réponses à la questions précédente. Alphabeta (discussion) 1 décembre 2016 à 17:08 (UTC)[répondre]
Un candidat à l'élection présidentielle (enfin quelques-uns, faut pas exagérer). --Patatruc (discussion) 1 décembre 2016 à 19:28 (UTC)[répondre]
Qui donc souhaite avoir tort, en dehors des climatologues, des économistes, et, plus généralement, de toutes les personnes dont le métier est de faire des pronostics sur l’avenir ? Je ne pense pas qu’il y ait de terme consacré. — Eiku (d) 3 décembre 2016 à 12:15 (UTC)[répondre]
Je me souviens d’un dessin (de Faizant je crois) où un présentateur de la radio lisait à l’intention des chers-z-auditeurs quelque chose comme : « la pluie s’il y en a pourra être abondante ou pas ». Faire preuve de prudence est une qualité pour les météorologues désirant « avoir toujours raison ». Alphabeta (discussion) 3 décembre 2016 à 20:39 (UTC)[répondre]

il ressort que[modifier le wikicode]

96.20.147.6 1 décembre 2016 à 20:09 (UTC)[répondre]

Je ne peux pas rebondir sur la question, y’en a pas.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 2 décembre 2016 à 17:17 (UTC)[répondre]
Il ressort, en effet, qu'il n'y a pas de question. --François GOGLINS (discussion) 3 décembre 2016 à 11:13 (UTC).[répondre]
Bah, implicitement la question est : Que signifie « il ressort que » ?. Alphabeta (discussion) 3 décembre 2016 à 16:45 (UTC)[répondre]

matin clair définition[modifier le wikicode]

78.220.12.26 2 décembre 2016 à 05:03 (UTC)[répondre]

Matin ensoleillé, lumineux. Evoque une idée d'optimisme dans la narration ("Par un clair matin d'été, nous partîmes pleins d'enthousiasme, etc. etc").
Voir aussi dénomination de la Corée : "pays du Matin clair", moins utilisée que "pays du Matin calme", cf commentaire d'expert ici. --Patatruc (discussion) 2 décembre 2016 à 10:16 (UTC)[répondre]
Ce « matin clair » serait-il avant tout un cliché au sens 3 («  3. (Figuré) Lieu commun, expression rebattue. ») ? Il en va peut-être de même (toujours avec le même adjectif) de « claire demeure »… Alphabeta (discussion) 3 décembre 2016 à 20:19 (UTC)[répondre]
Oui, je pense. Victor Hugo utilisait abondamment ce genre de platitudes, mais toujours dans une recherche de musicalité : Pour que la lune émousse à travers la nuit sombre / L'ombre par le rayon et le rayon par l'ombre --Patatruc (discussion) 4 décembre 2016 à 12:42 (UTC)[répondre]

affectation rachidienne[modifier le wikicode]

affectation rachidienne 140.94.82.30 2 décembre 2016 à 07:19 (UTC)[répondre]

Peut-être recherchez-vous affection rachidienne, qui désigne (grosso modo) une maladie de la colonne vertébrale (qu’on appelle aussi le rachis) ? Pour simplifier encore, on peut parler de problème de dos (mais c’est moins précis). — Eiku (d) 3 décembre 2016 à 12:09 (UTC)[répondre]

quand Est-ce que on peux faire la poursuite judisciaure[modifier le wikicode]

quand Est-ce que on peux faire la poursuite judisciaure

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. . Alphabeta (discussion) 2 décembre 2016 à 16:20 (UTC)[répondre]


200.113.238.119 2 décembre 2016 à 16:45 (UTC)[répondre]

qui se soucie de rien est un?[modifier le wikicode]

200.113.238.119 2 décembre 2016 à 16:46 (UTC) Qqui se soucie de rien est quoi?[répondre]

Un insouciant. Lmaltier (discussion) 2 décembre 2016 à 17:15 (UTC)[répondre]
qui se ne soucie de rien est un insouciant,
qui se soucie de riens est un minutieux, un tatillon.
Un rien peut tout changer... --Cqui (discussion) 5 décembre 2016 à 12:58 (UTC)[répondre]

2605:8D80:5E1:5EEE:9893:63CD:1A0A:54C0 2 décembre 2016 à 17:23 (UTC)[répondre]

→ voir auto et → voir auto- : il faut apprendre à vous servir du Wiktionnaire… Alphabeta (discussion) 4 décembre 2016 à 15:05 (UTC)[répondre]

Tema Hoje,em dias a religiao empede muitos,casais. Diga as,consequencias destee desacordo religiao[modifier le wikicode]

41.82.2.147 2 décembre 2016 à 18:03 (UTC)[répondre]

Ole !

comment appelle-t-on celui qui vend un produit a un client?[modifier le wikicode]

196.183.215.1 2 décembre 2016 à 19:28 (UTC)[répondre]

Un vendeur. Lmaltier (discussion) 2 décembre 2016 à 19:37 (UTC)[répondre]

comment appelle ton un personne que nous connaissons à peine et qui commencerait par un f[modifier le wikicode]

2001:56B:BC53:4F00:B5BA:2F9C:FF6C:F62A 2 décembre 2016 à 23:21 (UTC)[répondre]

Un facebookien ? --François GOGLINS (discussion) 2 décembre 2016 à 23:38 (UTC).[répondre]
…à peine, âme en peine: un fantôme. --lassiccardinal [réf. nécessaire] 3 décembre 2016 à 13:16 (UTC)[répondre]

176.139.243.87 3 décembre 2016 à 08:58 (UTC)[répondre]

« Immémoriel » : barbarisme pour immémorial ? Alphabeta (discussion) 3 décembre 2016 à 11:17 (UTC)[répondre]
Non, pas un barbarisme. Pourquoi cette propension à condamner ? C’est une variante ancienne, que je trouve utilisée depuis 1761. On la trouve encore utilisée actuellement, mais c’est beaucoup plus rare que immémorial. Lmaltier (discussion) 3 décembre 2016 à 11:29 (UTC)[répondre]
En fait, on trouve ce mot utilisé au sens de immémorial, mais son sens normal est certainement le sens contraire de mémoriel. Lmaltier (discussion) 3 décembre 2016 à 11:41 (UTC)[répondre]
Heûmhhh : il y avait un rog. Alphabeta (discussion) 3 décembre 2016 à 14:02 (UTC). — PS : en fait, la section « rog#fr » reste à créer ; on peut s’aider de http://correcteurs.blog.lemonde.fr/2010/08/03/div-rog-clam-et-sus-fantaisie-typo-graphique/Alphabeta (discussion) 3 décembre 2016 à 15:46 (UTC). — PPS : et puis marquer une doute au moyen de « ? » est quand même moins drastique que de supprimer une question : plusieurs d’entre elles ont déjà subi ce sort en ce début de mois… Alphabeta (discussion) 3 décembre 2016 à 15:51 (UTC). — P3S : fait Fait : ai créé la section « rog#fr ». Alphabeta (discussion) 3 décembre 2016 à 16:29 (UTC)[répondre]
On peut toujours relire, peut-être avec profit, la question suivante, remontant au mois dernier : Wiktionnaire:Questions sur les mots/novembre 2016#adjectif qualifiant quelqu'un chose "dont on ne connais pas l'origine", question n° 116 vel circa du mois Wiktionnaire:Questions sur les mots/novembre 2016. Alphabeta (discussion) 3 décembre 2016 à 17:09 (UTC)[répondre]
En 1766 en tout cas on ne trouve que immémorial dans l’Encyclopédie de Diderot : voir s:fr:L’Encyclopédie/1re édition/IMMEMORIAL. Alphabeta (discussion) 3 décembre 2016 à 19:39 (UTC)[répondre]
Merci en tout à François GOGLINS qui a créé l’entrée immémoriel (D H L)Alphabeta (discussion) 3 décembre 2016 à 19:49 (UTC)[répondre]

comment appelle t-on une image qui dure dans le temps[modifier le wikicode]

176.139.243.87 3 décembre 2016 à 08:59 (UTC)[répondre]

Euh ! une icone ? elle peut durer plusieurs siècles ! une peinture rupestre ? qui peut durer des millénaires. --François GOGLINS (discussion) 3 décembre 2016 à 09:02 (UTC).[répondre]
La palinopsie étant un trouble de la vision caractérisé par la persistance anormale ou la réapparition des images après disparition du stimulus, on peut dire qu’une image palinopsique dure anormalement dans le temps.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 3 décembre 2016 à 09:35 (UTC)[répondre]
Voir dans l’entrée « rémanent », section « Dérivés » : « * image rémanente (image qui persiste après suppression de l’objet réel ou virtuel qui a produit l’image) ». L’entrée image rémanente (D H L) reste à créer dans le Wiktionnaire. Alphabeta (discussion) 3 décembre 2016 à 11:13 (UTC)[répondre]
Bien joué, Alphabeta.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 3 décembre 2016 à 11:18 (UTC)[répondre]

La résilience[modifier le wikicode]

78.155.5.90 3 décembre 2016 à 09:43 (UTC)[répondre]

Il faudrait apprendre à vous servir du Wiktionnaire : pour cette fois on vous fournit un lien : → voir résilienceAlphabeta (discussion) 26 décembre 2016 à 20:33 (UTC)[répondre]

Comment appelle t-on quelqu'un qui souhaite rendre sa propre justice?

90.10.154.134 3 décembre 2016 à 10:05 (UTC)[répondre]

tyran, autocrate, despote. --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 3 décembre 2016 à 12:03 (UTC)[répondre]
Un vengeur ? Alphabeta (discussion) 3 décembre 2016 à 20:16 (UTC)[répondre]
J'avais lu la question un peu comme Alphabeta : personne qui cherche à se rendre justice elle-même, sans tenir compte des institutions et des lois (voire contre elles). C'est peut-être hors-sujet, mais intéressant. J'avais pensé, dans le sens "positif", style Zorro, à justicier et redresseur de torts. Dans la famille "Inspecteur Harry / Un justicier dans la ville", en revanche, je ne vois pas trop. --Patatruc (discussion) 3 décembre 2016 à 20:32 (UTC)[répondre]
Un chevalier blancAlphabeta (discussion) 3 décembre 2016 à 20:42 (UTC)[répondre]
Police, milice organisée…--lassiccardinal [réf. nécessaire] 4 décembre 2016 à 12:04 (UTC)[répondre]
Ce qu’il y a de bien c’est que les questions posées sont si imprécises que chacun est à même de les interpréter à sa manière, à la façon des taches d’un test célèbre (cf. w:fr:Test de Rorschach)… Alphabeta (discussion) 4 décembre 2016 à 13:08 (UTC)[répondre]
On peut aussi penser aux pratiques de vendetta en Corse et en Italie du sud ainsi qu’au kanun en Albanie mais, à ma connaissance, ces pratiques n’ont pas donné de nom particulier aux protagonistes...--Basnormand (discussion) 4 décembre 2016 à 20:07 (UTC)[répondre]
En Corse, on parlait de bandit d'honneur, celui qui fuyait la justice pour s'être fait justice. --Cqui (discussion) 5 décembre 2016 à 12:50 (UTC)[répondre]
Ou plutôt un bandit d’honneur (D H L) — lien rouge pour l’heure —, avec la bonne apostrophe. Alphabeta (discussion) 5 décembre 2016 à 19:47 (UTC). — PS : chez nos amis de Wikipédia, w:fr:bandit d'honneur est une redirection pointant sur w:fr:vendetta#Le droit coutumierAlphabeta (discussion) 5 décembre 2016 à 19:51 (UTC)[répondre]

en mener large[modifier le wikicode]

2.137.11.70 3 décembre 2016 à 12:20 (UTC)[répondre]

Toujours utilisé négativement → voir ne pas en mener large. --Patatruc (discussion) 3 décembre 2016 à 12:36 (UTC)[répondre]

la poesie s englorienne à travers chant d ombe[modifier le wikicode]

41.66.19.137 3 décembre 2016 à 16:16 (UTC)[répondre]

Voilà une phrase toute en poésie surréaliste : c'est du Breton. --François GOGLINS (discussion) 3 décembre 2016 à 16:18 (UTC).[répondre]
Le Wiktionnaire n’a pas vocation à faire votre devoir : « La poésie senghorienne à travers Chants d’ombres ». Ni l’oracle de Wikipédia. Bonne chance. --Delarouvraie 🌿 3 décembre 2016 à 19:44 (UTC)[répondre]
Déjà, apprendre l’orthographe avant d’essayer d’appréhender la poésie, senghorienne ou autre.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 4 décembre 2016 à 12:01 (UTC)[répondre]
Notre questionn·euse·eur a peut-être voulu faire une paronomase. Ou bien son clavier est resté bloqué en mode autocomplétif. Ou bien le casque est resté sur sa tête pendant l’énoncé du devoir. Ou bien, etc. Delarouvraie 🌿 4 décembre 2016 à 13:33 (UTC)[répondre]
Il n'y a pas l'ombe d'un doute, tu peux t'englorienner d'être douée pour le décryptage. --Patatruc (discussion) 4 décembre 2016 à 13:52 (UTC)[répondre]
Sourire J’ai fait questionneur en première langue. --Delarouvraie 🌿 5 décembre 2016 à 10:03 (UTC)[répondre]

language implicite[modifier le wikicode]

190.196.201.61 3 décembre 2016 à 20:42 (UTC)[répondre]

langage implicite, terme de programmation, le langage autorise de ne pas préciser certaines information qui sont implicites voir des sites spécialisés pour plus d'information. En gros, c'est plus facile a programmer mais aussi plus facile a bugger et plus difficile a débugger... --Cqui (discussion) 5 décembre 2016 à 12:47 (UTC)[répondre]

quelqu'un qui défend une cause[modifier le wikicode]

134.214.188.161 3 décembre 2016 à 22:18 (UTC)[répondre]

Un militant. --Patatruc (discussion) 4 décembre 2016 à 09:19 (UTC)[répondre]
Le défenseur est l’avocat qui défend la cause d’un accusé lors d’un procès pénal. Alphabeta (discussion) 4 décembre 2016 à 14:14 (UTC)~[répondre]
Voir aussi #Comment s'appelle les gens qui défendent, question n° 69 vel circa du mois. Alphabeta (discussion) 8 décembre 2016 à 12:29 (UTC)[répondre]

96.44.123.111 4 décembre 2016 à 01:52 (UTC)[répondre]

L'orthographe n'est pas bonne, c'est hacker ou hackeur. A lire, l'hallucinante citation donnée dans ce dernier article... --Patatruc (discussion) 4 décembre 2016 à 09:16 (UTC)[répondre]
la hackeuse à la pelle, trop fort comme surnom.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 4 décembre 2016 à 12:14 (UTC)[répondre]

quelqu'in qui est mort[modifier le wikicode]

41.111.20.252 4 décembre 2016 à 08:13 (UTC)[répondre]

Un mort, peut-être ? Ou plus relevé, un défunt. --Patatruc (discussion) 4 décembre 2016 à 09:22 (UTC)[répondre]
un macchabée.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 4 décembre 2016 à 11:58 (UTC)[répondre]
Chez le notaire, celui dont règle la succession est le de cujusAlphabeta (discussion) 4 décembre 2016 à 13:26 (UTC)[répondre]
Chez le notaire, la personne qui fait l'objet d'un acte est me semble t'il toujours le de cujus. Un mort est un cas particulier.--Pjacquot (discussion) 26 février 2017 à 09:16 (UTC)[répondre]

verbe heriter[modifier le wikicode]

154.70.108.224 4 décembre 2016 à 10:27 (UTC)[répondre]

si heriter est hériter, ça peut se lire à l'entrée correspondante. Sinon, tant pis ! --François GOGLINS (discussion) 4 décembre 2016 à 13:16 (UTC).[répondre]

De quoi est composé le bonbon dragibus[modifier le wikicode]

92.154.160.28 4 décembre 2016 à 10:29 (UTC)[répondre]

Ce n’est pas une question sur un mot. Demandez au fabricant, ou consultez l’emballage. Lmaltier (discussion) 4 décembre 2016 à 10:41 (UTC)[répondre]
C’est sans doute un mot-valise composé de dragée et de gibus, mais c’est pas sûr.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 4 décembre 2016 à 12:12 (UTC)[répondre]
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Je suppose, cher 92.154.160.28 (d · c · b), que vous vous préoccupez de la composition de la chose et non du mot. Vous pouvez commencer par consulter w:fr:Dragibus dans Wikipédia : c’est une redirection pointant sur w:fr:Haribo#Dragibus. Alphabeta (discussion) 4 décembre 2016 à 13:11 (UTC)[répondre]
Et, c'est écrit sur les paquets de ces bonbons. Il a ka le lire le mec ! --François GOGLINS (discussion) 4 décembre 2016 à 13:15 (UTC).[répondre]
Pour le mot → voir dragibus qui fournit l’étymologie suivante : « Latinisation fantaisiste (→ voir omnibus et rasibus) de dragée. » D’où ma question : qui procède de l’autre, du nom commun et du nom de marque ? Pour l’heure le WT ignore complètement le nom de marque. Alphabeta (discussion) 4 décembre 2016 à 13:23 (UTC)[répondre]
J’ai rajouté la mention du nom de marque déposée. Cela vient de la marque, ça semble évident, et on ne trouve pas trace du mot avant la création de la marque. Lmaltier (discussion) 4 décembre 2016 à 16:53 (UTC)[répondre]
Merci. Il faudra bien établir un jour la liste des mots français en -ibus. Bornibus est une marque de moutarde, portant le nom du famille de son premier fabricant (cf. w:fr:Alexandre Bornibus). Alphabeta (discussion) 4 décembre 2016 à 18:23 (UTC). — PS : je vois encore morpionibus qui apparaît dans le refrain en latin de cuisine d’une chanson française connue (cf. w:fr:De profundis morpionibus). Alphabeta (discussion) 4 décembre 2016 à 18:37 (UTC). — PPS : Bornibus est un nom de famille plutôt rare, voir Répartition par départements (France, 1891–1990) du nom de famille « BORNIBUS » fournie par l’Insee et présentée par le site Filae. Alphabeta (discussion) 4 décembre 2016 à 18:59 (UTC)[répondre]
Je vois encore l’adjectif argotique mortibus signifiant « mort » (cf. http://dictionnaire.cordial-enligne.fr/definition/mortibus ) : la section « mortibus#fr » est à créer, l’entrée « mortibus » ne comportant pour l’heure que la seule section « mortibus#la »… Alphabeta (discussion) 5 décembre 2016 à 13:27 (UTC). — PS : fait fait : ai créé une section « mortibus#fr » embryonnaire et pour l’heure sans citation ; mais ce terme d’argot a son entrée dans ISBN 978-2-03-585299-1 . Alphabeta (discussion) 5 décembre 2016 à 15:35 (UTC)[répondre]
Je rappelle aussi l’existence de « in naturalibus#fr », locution qui doit être du latin acceptable. Alphabeta (discussion) 6 décembre 2016 à 12:27 (UTC)[répondre]
On va bientôt avoir de quoi remplir l’annexe Annexe:Rimes en français en \bys\ — lien rouge pour l’heure. Alphabeta (discussion) 6 décembre 2016 à 13:42 (UTC)[répondre]

Personne qui habille d'autres personnes[modifier le wikicode]

83.198.230.220 4 décembre 2016 à 11:08 (UTC)[répondre]

costumier/costumière, habilleur/habilleuse, camériste. De rien. Delarouvraie 🌿 4 décembre 2016 à 11:26 (UTC)[répondre]

Et aussi couturier/couturière, tailleur. Et aussi, si les personnes habillées sont très jeunes : nurse, auxiliaire de puéricultureLmaltier (discussion) 4 décembre 2016 à 11:32 (UTC)[répondre]

Cool, je vais me faire habiller pour l'hiver.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 4 décembre 2016 à 11:53 (UTC)[répondre]
Ceux qui habillaient le roi étaient nommés « les officiers de garde-robe ». Ici, la liste des officiers. Delarouvraie 🌿 4 décembre 2016 à 12:18 (UTC)[répondre]
Le terme générique devrait être vêteur ou habilleur. 162.244.81.173 4 décembre 2016 à 16:29 (UTC)[répondre]
Précision : à propos de habiller pour l’hiver (à graphier avec la bonne apostrophe), → voir habiller au sens 12 : «  12. (Figuré) (Familier) Dire des vilenies ou casser du sucre sur le dos, en parlant d'une personne. » Alphabeta (discussion) 4 décembre 2016 à 18:46 (UTC)[répondre]
Et m…--lassiccardinal [réf. nécessaire] 4 décembre 2016 à 20:42 (UTC)[répondre]

comment appelle-t-on une personne qui aime la france France[modifier le wikicode]

105.140.126.212 4 décembre 2016 à 14:28 (UTC)[répondre]

Bon, ça dépend : si la personne est française, c'est un patriote, si elle est étrangère, c'est une francophile. --François GOGLINS (discussion) 4 décembre 2016 à 14:36 (UTC).[répondre]

196.200.140.115 4 décembre 2016 à 14:34 (UTC)[répondre]

Mais ou et donc or ni car ? --François GOGLINS (discussion) 4 décembre 2016 à 14:37 (UTC).[répondre]
Voir aussi le roman L’or... --Basnormand (discussion) 4 décembre 2016 à 23:14 (UTC)[répondre]
Ah oui, très bien l’Or.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 5 décembre 2016 à 13:04 (UTC)[répondre]

prix de vente d'un chien berger en france France[modifier le wikicode]

105.105.215.114 4 décembre 2016 à 15:53 (UTC)[répondre]

372 euros 45 centimes.
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Alphabeta (discussion) 4 décembre 2016 à 20:33 (UTC)[répondre]
Pinaillage, un chien berger serait-il un animal ou un chose différente d’un chien de berger ? il existe bien une lampe berger ou lampe Berger...--Basnormand (discussion) 5 décembre 2016 à 07:23 (UTC)[répondre]
Question déjà posée par Line Renaud (voir nos archives de 1952). --Delarouvraie 🌿 5 décembre 2016 à 08:37 (UTC)[répondre]
ouaf, ouaf, ouaf --Basnormand (discussion) 5 décembre 2016 à 10:27 (UTC)[répondre]

quel est la classe du chien dans le monde animal ?[modifier le wikicode]

197.149.221.63 4 décembre 2016 à 16:28 (UTC)[répondre]

Il fait partie de la classe des mammifères. Lmaltier (discussion) 4 décembre 2016 à 16:32 (UTC)[répondre]
Pour le gibier et le monde animal en général, le chien de chasse est un traitre qui a choisi le camp des humains chasseurs. ("humour", je précise toujours au cas où la réponse serait prise trop au sérieux) --Basnormand (discussion) 5 décembre 2016 à 07:30 (UTC)[répondre]
J’ai une question incidente : quelle est la classe du caractère 🐶 (D H L) dans le monde Unicode ? Alphabeta (discussion) 8 décembre 2016 à 12:26 (UTC)[répondre]
Il est un emoji (Emoji Data, v4.0). Le code 1F436 est dans Miscellaneous Symbols and Pictographs. — TAKASUGI Shinji (d) 8 décembre 2016 à 12:39 (UTC)[répondre]

les gens qui font les bd comment s'appelle t-il[modifier le wikicode]

176.129.127.179 4 décembre 2016 à 16:38 (UTC)[répondre]

→ voir dessinateur. --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 4 décembre 2016 à 17:28 (UTC)[répondre]
Les auteurs sont les bédéistes (ou bédéastes) : on peut distinguer les dessinateurs et les scénaristes. Sans oublier les éditeurs et les imprimeurs. Lmaltier (discussion) 4 décembre 2016 à 17:32 (UTC)[répondre]
→ voir mangaka : « (Littérature) Auteur ou dessinateur de manga. » Alphabeta (discussion) 4 décembre 2016 à 18:26 (UTC)[répondre]
Le mot « boulevard » s’abréviant en bd (D H L) — lien rouge pour l’heure — , « faire les bd » peut compris comme « faire le trottoir » : ceux et celles qui le font sont des péripatéticiens et des péripatéticiennes. Alphabeta (discussion) 5 décembre 2016 à 20:23 (UTC)[répondre]

Un rhéteur ne peut-il donc pas rhéter ?[modifier le wikicode]

La morphologie du mot rhéteur veut qu’il soit issu d’un verbe rhéter.

Néanmoins, je ne trouve pas trace de ce verbe. Avez-vous une explication ? Ars’ 4 décembre 2016 à 19:22 (UTC)[répondre]

Voir rhéteur. Lmaltier (discussion) 4 décembre 2016 à 20:01 (UTC)[répondre]
Comme l’indique l’étymologie de l’article rhéteur, le mot radical est ici un nom. Ce nom n’est pas un déverbal, c’est le verbe qui serait un dénominal. Morphologiquement, le verbe devrait avoir au minimum toutes les syllabes du radical (ʁe-tɔʁ en français moderne) + un suffixe. Merci pour cette intéressante question. --Delarouvraie 🌿 5 décembre 2016 à 07:54 (UTC)[répondre]

signification de "société matriarcale"[modifier le wikicode]

135.19.92.198 4 décembre 2016 à 22:21 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. --Basnormand (discussion) 5 décembre 2016 à 07:17 (UTC)[répondre]
Mais avant de questionner l’oracle, voyez déjà l’article matriarcat sur Wikipédia. Cordialement, --Basnormand (discussion) 5 décembre 2016 à 07:17 (UTC)[répondre]

Ahh....Si c'est Champion du ramasseurs je vous comprend[modifier le wikicode]

169.255.204.15 5 décembre 2016 à 00:12 (UTC)[répondre]

Si il est Champion de ramasseurs, je vous comprend[modifier le wikicode]

169.255.204.15 5 décembre 2016 à 00:18 (UTC)[répondre]

Bon ramasseur de balles sur un court de tennis où se déroule un championnat ??? ramasseur de balles de golf ? Cette dernière activité a t'elle un nom spécifique ?
Voir aussi, argotiquement, se ramasser, se planter = échouer (souvent dans une tentative de séduction). --Basnormand (discussion) 5 décembre 2016 à 07:48 (UTC)[répondre]
Voir aussi à la ramasse. --Basnormand (discussion) 6 décembre 2016 à 06:48 (UTC)[répondre]
🗿 --Delarouvraie 🌿 14 décembre 2016 à 21:39 (UTC)[répondre]

comment s'appelle celui qui ecoute[modifier le wikicode]

190.115.178.89 5 décembre 2016 à 01:23 (UTC)[répondre]

Un auditeur --Basnormand (discussion) 5 décembre 2016 à 07:12 (UTC)[répondre]
Un écoutant : voir Le Monde sur papier daté du vendredi 9 décembre 2016, page 20, colonne 6, où une « communication » nous apprend que l’association SOS AMITIÉ recherche DES ÉCOUTANT(E)S BÉNÉVOLES. Alphabeta (discussion) 10 décembre 2016 à 11:32 (UTC)[répondre]

197.226.110.254 5 décembre 2016 à 07:54 (UTC)[répondre]

Pas d'article novaison (à créer ?) mais des indices [1] pour penser que c'est la periode pour un arbre fruitier après la floraison ou les fleurs sont fécondées et commencent a faire les fruits. --Cqui (discussion) 5 décembre 2016 à 12:12 (UTC)[répondre]

Comment appelle-t-on l'endroit où on fait ses études[modifier le wikicode]

185.58.9.198 5 décembre 2016 à 09:15 (UTC)[répondre]

En France, un école (« maternelle » puis « élémentaire »), un collège puis un lycée, ensuite on peut fréquenter un campus d’université dans une ville étudiante. --Basnormand (discussion) 5 décembre 2016 à 10:40 (UTC)[répondre]
→ voir alma mater sens 1 : «  1. (Éducation) Désigne leur université pour les étudiants qui en sont issus. ». Cette locution latine signifie littéralement « mère nourricière ». Alphabeta (discussion) 5 décembre 2016 à 20:12 (UTC)[répondre]

comment appple t on une personne qui change son comportement[modifier le wikicode]

41.189.240.57 5 décembre 2016 à 11:32 (UTC)[répondre]

Un opportuniste, voir la chanson L’opportuniste. sur www.youtube.com de Jacques Dutronc --Basnormand (discussion) 5 décembre 2016 à 13:58 (UTC)[répondre]

24.226.176.58 5 décembre 2016 à 12:42 (UTC) Comment se prononce le mot de la langue sanscrit: Sauca[répondre]

Remarque : la graphie exacte ne serait-elle point Śauca : cf. w:fr:Śauca chez nos amis de Wikipédia… Alphabeta (discussion) 5 décembre 2016 à 13:36 (UTC). — PS : et à lire l’article de Wikipédia, je ne vois guère de justification à la majuscule initiale : la graphie exacte doit être śauca. Alphabeta (discussion) 5 décembre 2016 à 13:44 (UTC)[répondre]
J’espérais que d’autres viendraient à la rescousse… Le plus sûr est que c est à prononcer « tch » dans les transcriptions du sanscrit. L’article w:fr:Śauca indique la forme शौच (D H L) — lien rouge pour l’heure — dans l’écriture propre au sanscrit et la transcription śauca que je serais enclin à prononcer « chaoutcha » dans un exposé oral en français. En tout cas w:fr:Śauca mentionne aussi la transcription « shaucha » (on peut supposer que sh et ch sont à lire à l’anglaise) utilisée par Jean Herbert. Alphabeta (discussion) 6 décembre 2016 à 13:38 (UTC)[répondre]
Au questionneur 24.226.176.58 (d · c · b) : pour faciliter les recherches j’ai créé un article d’homonymie w:fr:Sauca dans Wikipédia. Alphabeta (discussion) 6 décembre 2016 à 14:34 (UTC) [répondre]
J’ai demandé dans w:fr:Wikipédia:Le Bistro/6 décembre 2016#Interwikis de Śauca que w:fr:Śauca soit rajouté dans le groupe d’interwikis composé pour l’heure de w:en:Shaucha, de w:nl:Shaucha et de w:hu:Saucsa. On remarque que la transcription Saucsa en hongrois, langue dans laquelle s = ch (et sz = s), u = ou et cs = tch, ce qui correspond à la prononciation « chaoutcha » que j’ai avancée supraAlphabeta (discussion) 6 décembre 2016 à 16:34 (UTC)[répondre]
Et faute de renfort j’ai effectué une relance dans w:fr:Wikipédia:Oracle/semaine 49 2016#Prononciation de ŚaucaAlphabeta (discussion) 6 décembre 2016 à 16:55 (UTC)[répondre]

que veut dire skyp dans un jeu[modifier le wikicode]

5.50.93.245 5 décembre 2016 à 14:16 (UTC)[répondre]

Passer son tour. C’est skip. --Delarouvraie 🌿 5 décembre 2016 à 15:14 (UTC)[répondre]

Quelqu'un qui apprend sur le tas[modifier le wikicode]

Bonjour à toutes et à tous, je recherche un adjectif pour qualifier quelqu'un qui apprend sur le tas, qui sait faire quelque chose dès lors qu'on lui a montré une ou deux fois. Pouvez-vous m'aider? Merci beaucoup par avance pour votre aide.

86.67.232.10 5 décembre 2016 à 14:41 (UTC)[répondre]

Une personne autodidacte ou autoformée ?? --Basnormand (discussion) 5 décembre 2016 à 14:58 (UTC)[répondre]

Ôtez-moi d'un doute...[modifier le wikicode]

Je me suis interrogé incidemment sur cette tournure étrange. Elle est mentionnée dans l'article ôter en position 3 :

(figuré) Ôter quelqu’un de peine, d’inquiétude : On dit plutôt aujourd’hui Tirer de peine, d’inquiétude.

Entre autres exemples, le Littré cite Corneille : "Souffrez que j'aille ôter mon maître de souci". Et mentionne aussi "ôter de péril", "ôter de peine", "ôter de scrupules".

Apparemment, cet usage du verbe a disparu depuis au moins trois siècles, peut-être davantage.

Bref, voici mes questions :

- Cette tournure n'a-t-elle survécu jusqu'à nous que par ôtez-moi / ôte-moi d'un doute, ou alors la retrouve-ton dans d'autres expressions ? Je n'en ai pas trouvé.

- Si c'est là sa seule survivance, peut-on considérer (aujourd'hui) ôte-moi d'un doute / ôtez-moi d'un doute comme une locution verbale figée ? Qui aurait par exemple sa place dans le Wiktionnaire ?

Merci pour vos avis éclairés. --Patatruc (discussion) 5 décembre 2016 à 15:22 (UTC)[répondre]

Pas d’avis personnel. Je comprends "ôter de péril" comme soustrayez-moi d’un péril. Je ne connaissais pas cet usage. Alain Rey signale dans le Grand Robert, 1981 un verbe pronominal passif : Ôtons-nous = partons, La Fontaine). Et également un emploi pronominal indirect : S’ôter le pain de la bouche, Zola. Il faudrait faire une entrée distincte car actuellement ôter est donné comme transitif direct. Pour indiquer que c’est une locution figée, il faudrait bien analyser les formes et les sens, pour s’assurer qu’il n’y a pas un sens propre et un sens figuré. Ce dans quoi je ne me lancerai pas mais à quoi je ne m’oppose pas. --Delarouvraie 🌿 5 décembre 2016 à 16:25 (UTC)[répondre]
Dans le doute, abstiens-toi, donc je ne franchirai pas ce pas Sourire.
J'ai trouvé une discussion intéressante sur le sujet ici.
Comme l'auteur de ce billet, je suis intrigué par l'absence totale de ôtez-moi d'un doute dans les dictionnaires. C'est une expression très courante et pas du tout désuète (30 000 résultats de recherche sur Google si j'additionne les deux conjuguaisons). On n'"ôte de" rien d'autre que d'un doute dans le français actuel, et jamais autrement qu'à l'impératif. C'est complètement figé. J'étais quasiment sûr de trouver ça quelque-part classé comme locution. Eh bien non, nada, même pas une seule définition. Surprenant --Patatruc (discussion) 5 décembre 2016 à 17:15 (UTC).[répondre]
La discussion est très intéressante et à lire à tête reposée (i.e. sans écouter la radio comme je le fais en ce moment, Valls se déclarant). En fait, j’avais regardé à ôter. Maintenant je viens de regarder doute. Et là, le Grand Robert, 1981 dit bien ôter, tirer quelqu’un d’un doute, en citant Corneille (« Ôtez-moi d'un doute […] Don Diègue ? ») et aussi Molière : « Pour me tirer d’un doute où me jette ma sœur ». Le fait qu’on puisse remplacer mot pour mot ôter par tirer prouve que ce n’est pas une locution figée. --Delarouvraie 🌿 5 décembre 2016 à 18:05 (UTC)[répondre]
D'accord m'dame Sourire.
Je pense personnellement que c’est bien une locution figée méritant une page, tout comme sa variante avec tirer. Cette page serait vraiment utile aux lecteurs. Le grand Robert a raison d’en parler. Lmaltier (discussion) 6 décembre 2016 à 07:02 (UTC)[répondre]
La variante d’une locution figée Je ne comprends pas --Delarouvraie 🌿 6 décembre 2016 à 08:26 (UTC)[répondre]
Ben oui, où est le problème ? Pour les mots simples aussi, il peut y avoir des variantes (orthographiques ou autres), pourquoi pas pour les locutions ? Il peut y avoir plusieurs façons figées de dire la même chose. Lmaltier (discussion) 7 décembre 2016 à 18:00 (UTC)[répondre]
Soit c’est figé, soit c’est variable. --Delarouvraie 🌿 8 décembre 2016 à 10:56 (UTC)[répondre]
Pour moi, Ôtez-moi d'un doute n'a pas la même signification que « Ôter quelqu’un de peine, de souci, de péril » que je ne connaissaient pas et qui me semblent avoir été remplacés par Ôter l'épine du piedôter de scrupules serait encore autre chose. --Cqui (discussion) 7 décembre 2016 à 17:21 (UTC) je n'arrive plus a retrouver la chanson qui dit a un moment « Ôtes-moi l'épine que j'ai dans l'pied », a moins que ce ne soit une réinterprétation locale d'une chanson populaire...[répondre]

Ce n’est pas ça, mais ça me fait penser à Do, ré, mi, fa, sol, la, si, do : http://www.comptines.net/bibliotheque/pdf/Do-re-mi-fa-sol.pdf Lmaltier (discussion) 7 décembre 2016 à 21:04 (UTC) Ça devait être cela, en effet, merci. --Cqui (discussion) 8 décembre 2016 à 09:49 (UTC) [répondre]

Notification @Cqui :
  • Dans « Ôter quelqu’un de quelque chose », le mot ôter a toujours le même sens, un sens passif (je parle bien du sens, pas de la forme) venu de la pronominalisation. C’est le COI qui change le sens de la phrase : peine, souci, péril, doute, scrupule.
  • Dans « Ôter l'épine du pied », ôter a un sens actif. Épine est un COD et pied, un COS.
Delarouvraie 🌿 9 décembre 2016 à 08:57 (UTC)[répondre]
Bon courage à la rédactrice ou au rédacteur de la notice Hé hé !. Delarouvraie 🌿 9 décembre 2016 à 11:17 (UTC)[répondre]
De toute façon, le verbe est toujours transitif direct : le COD est toujours exporimé : "ôte-moi d’un doute", "ôter une épine du pied". Il nécessite également un complément indirect pour dire d'où le COD est ôté : "ôte moi d’un doute, "ôter une épine du pied". Je ne vois pas de différence. --Pjacquot (discussion) 26 février 2017 à 09:29 (UTC)[répondre]

Abréviation de « citoyen » (rubrique Oracle de Wikipédia)[modifier le wikicode]

On peut jeter un œil sur :

Alphabeta (discussion) 5 décembre 2016 à 15:51 (UTC)[répondre]

Notification @Alphabeta : Pour rester dans la période de la révolution française, il me semble qu’il y avait aussi des abréviations pour ci-devant : ci-dev., c.-dev. voir c.-d.. Cordialement,--Basnormand (discussion) 5 décembre 2016 à 17:07 (UTC)[répondre]
Un écrivain dit avoir vu un concierge afficher le panneau : « Ici, on s’honore du titre de citoyen et on se tutoie, ferme la porte, s’il vous plait. »... --Basnormand (discussion) 5 décembre 2016 à 17:11 (UTC)[répondre]
On préfère répéter ici aussi que le Wiktionnaire possède une entrée « citoyen » et une entrée « citoyenne » comportant chacune uns section « Abréviations » listant diverses notations utilisées pendant la Révolution française. Alphabeta (discussion) 5 décembre 2016 à 19:12 (UTC)[répondre]

Gans de cusine[modifier le wikicode]

86.194.8.200 5 décembre 2016 à 16:12 (UTC)[répondre]

Une manique pour des gants de cuisine, à moins que vous ne vouliez parler des « gens de cuisine » ou que Gans de Cusine soit un patronyme ?? --Basnormand (discussion) 5 décembre 2016 à 17:02 (UTC)[répondre]

comment s'apelle l' homme qui a la foile des grandeurs[modifier le wikicode]

109.8.164.76 5 décembre 2016 à 16:49 (UTC)[répondre]

Un mégalomane sinon voir Louis de Funès dans le film La folie des grandeurs. --Basnormand (discussion) 5 décembre 2016 à 16:58 (UTC)[répondre]
J’en profite pour parler du gag immortel de ce film : le générique évoque le fait que le film a été inspiré par Victor Hugo. Mais le texte, après quelques secondes, et comme s’il risquait de vexer Victor Hugo en oubliant cette mention, rajoute de l’Académie française. Lmaltier (discussion) 6 décembre 2016 à 06:53 (UTC)[répondre]

92.156.150.121 5 décembre 2016 à 18:39 (UTC)[répondre]

→ voir démographie --François GOGLINS (discussion) 6 décembre 2016 à 06:38 (UTC).[répondre]

Homme qui pend les personnes[modifier le wikicode]

176.183.111.155 5 décembre 2016 à 21:57 (UTC)[répondre]

Un bourreau ou un exécuteur ? Je ne vois pas de mot plus spécifique. --Patatruc (discussion) 5 décembre 2016 à 22:28 (UTC)[répondre]
Un pendeur. --Rapaloux (discussion) 6 décembre 2016 à 07:01 (UTC)[répondre]
Pour utiliser un vocabulaire un peu désuet, un exécuteur des hautes œuvres. --Basnormand (discussion) 6 décembre 2016 à 08:45 (UTC)[répondre]
Un lyncheur.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 6 décembre 2016 à 09:52 (UTC)[répondre]

comment nome ton une personne qui sais la valeur dun objet[modifier le wikicode]

184.146.250.34 5 décembre 2016 à 22:24 (UTC)[répondre]

expert , commissaire-priseur ? vendeur ? acheteur ? --François GOGLINS (discussion) 6 décembre 2016 à 06:37 (UTC).[répondre]

Manque d'attendrisement[modifier le wikicode]

105.235.134.81 6 décembre 2016 à 00:58 (UTC)[répondre]

dureté ? --François GOGLINS (discussion) 6 décembre 2016 à 06:36 (UTC).[répondre]
A propos de la viande, de la carne (voir nom commun 2, en cliquant sur le mot). --Basnormand (discussion) 6 décembre 2016 à 08:48 (UTC)[répondre]

Le truc pour faire de l'air sur le visage[modifier le wikicode]

77.194.179.5 6 décembre 2016 à 01:05 (UTC)[répondre]

Il n’y a pas forcément que « éventail ». Je lis dans w:fr:Ventilateur#Types : « Les flyers sont de petits ventilateurs manuels qui fonctionnent généralement avec des piles populaires telles LR6.
 Référence nécessaire
 » J’ai laissé la balise refnec. Alphabeta (discussion) 6 décembre 2016 à 12:01 (UTC). — PS : dans le WT, « flyer#fr » ignore cette acception… Alphabeta (discussion) 6 décembre 2016 à 12:04 (UTC)[répondre]
Je me souviens aussi de cet intelligent gadget : une casquette munie d’un capteur solaire à son sommet servant à actionner une petite hélice placée dans un trou ménagé dans la visière. Rien de mieux pour avoir le visage au frais par temps chaud… Alphabeta (discussion) 6 décembre 2016 à 13:16 (UTC)[répondre]

Épouvantail qui fait du vent sur le visage[modifier le wikicode]

77.194.179.5 6 décembre 2016 à 01:07 (UTC)[répondre]

Ahum ! peut-être tout simplement un éventail ? --François GOGLINS (discussion) 6 décembre 2016 à 06:35 (UTC).[répondre]
Sorry,François GOGLINS, je n’avais pas vu votre réponse avant de donner la mienne à la question ci-dessous. Je ne sais pas les règles pour fusionner deux questions sinon je l’aurais fait. --Delarouvraie 🌿 6 décembre 2016 à 08:08 (UTC)[répondre]
voir ici --Patatruc (discussion) 6 décembre 2016 à 08:35 (UTC)[répondre]
Bel exemple de fusion, tout le Wix devrait aller dans ce sens. --Delarouvraie 🌿 6 décembre 2016 à 08:50 (UTC)[répondre]

Épouvantail[modifier le wikicode]

77.194.179.5 6 décembre 2016 à 01:07 (UTC)[répondre]

A noter, L’apparition dans certains champs d’épouvantail « modernisé »  : cerf-volant attaché à un filin, souvent de couleur noire, affectant la forme de corbeaux ou de rapaces. J’ignore si ce dispositif porte un nom particulier. --Basnormand (discussion) 6 décembre 2016 à 06:55 (UTC)[répondre]
Éventail, IP anonymisée, éventail. Où l’on retrouve le mot « vent ». Rien à voir avec « épouvante ». --Delarouvraie 🌿 6 décembre 2016 à 08:04 (UTC)[répondre]

IMPRIME DEMANDE AME[modifier le wikicode]

86.199.44.25 6 décembre 2016 à 09:41 (UTC)[répondre]

Pacte avec le diable supposé signé par Urbain Grandier ---Basnormand (discussion) 6 décembre 2016 à 14:22 (UTC)[répondre]
Alors surtout, ne pas signer cet imprimé avec son sang… faut pas déconner avec ça.-- lassiccardinal [réf. nécessaire] 6 décembre 2016 à 09:49 (UTC)[répondre]
Bonjour, Ici vous êtes sur un dictionnaire. Je vous réponds exceptionnellement et à titre privé : pour obtenir l’imprimé de l’Aide médicale d’État, allez sur le site de la CMU. Cordialement. Le dictionnaire classera les autres demandes de ce genre comme hors sujet. --Delarouvraie 🌿 6 décembre 2016 à 10:38 (UTC)[répondre]
Les imprimantes à jet de sang sont en vente sur boutiquedudiable.com. DLR

rentrer chez une personne[modifier le wikicode]

2A02:2788:766:13E6:CD0E:3855:B5AF:C4B2 6 décembre 2016 à 14:38 (UTC)[répondre]

visiter quelqu'un ou lui rendre visite ? --Patatruc (discussion) 6 décembre 2016 à 20:58 (UTC)[répondre]
Cambrioler si il s’agit d’une entrée par effraction... --Basnormand (discussion) 7 décembre 2016 à 16:20 (UTC)[répondre]

Des personnes qui panse qu'à eu[modifier le wikicode]

82.229.38.138 6 décembre 2016 à 17:23 (UTC)[répondre]

Le moment de citer le palefrenier d’Alphonse Allais: «Je panse, donc j’essuie».--lassiccardinal [réf. nécessaire] 6 décembre 2016 à 17:38 (UTC)[répondre]
honi soit qui mal y panse ! --Basnormand (discussion) 6 décembre 2016 à 17:47 (UTC)[répondre]
« Des personnes qui panse qu'à eu » : c’est rien que des sales égouastes ! Alphabeta (discussion) 6 décembre 2016 à 18:10 (UTC)[répondre]
Passons sur les galopinades ci-dessus et proposons égoïste, égocentriste, nombriliste. Y a que moi qui respecte les IP, ici. --Patatruc (discussion) 6 décembre 2016 à 21:02 (UTC)[répondre]
Disons que la question ayant déjà été posée 10 fois ces 3 derniers mois, on est moins motivé à répondre correctement. Faut vraiment faire une page sur ces questions récurrentes.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 7 décembre 2016 à 07:23 (UTC)[répondre]
À tous : il est peut-être encore temps d’appuyer la demande que j’ai effectuée dans Wiktionnaire:Wikidémie/novembre 2016#Pour une page FAQ associée à la rubrique « Questions sur les mots »Alphabeta (discussion) 7 décembre 2016 à 12:02 (UTC)[répondre]
Lance toi sur un brouillon, Alpha, je t’aiderais, mais tu as plus de mémoire que moi.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 7 décembre 2016 à 12:12 (UTC)[répondre]
Et à propos d’« égouaste » il faudrait peut-être réexaminer le cas soulevé dans Wiktionnaire:Proposer un mot/juin 2016#égoiste. Alphabeta (discussion) 7 décembre 2016 à 16:21 (UTC)[répondre]

comment appelle-t'on quelqu'un qui receuille des tarifs?[modifier le wikicode]

41.66.25.249 6 décembre 2016 à 20:35 (UTC)[répondre]

On trouve releveur de prix, sur le web : Mais cette fois, les releveurs de prix ne sont pas armés d’un papier et d’un crayon, mais d'une « scannette », un lecteur de code-barres. --Basnormand (discussion) 7 décembre 2016 à 06:27 (UTC)[répondre]

synonime etreignit[modifier le wikicode]

105.103.160.239 6 décembre 2016 à 21:15 (UTC)[répondre]

Un synonyme : embrasser (au sens prendre dans ses bras) donc embrassa si on prend le même temps qu’étreignit. --Basnormand (discussion) 7 décembre 2016 à 16:18 (UTC)[répondre]

onor sobodor mystici poseam honoris limpia[modifier le wikicode]

176.154.19.113 6 décembre 2016 à 22:20 (UTC)[répondre]

Question déjà posée le 12 mars 2014. Apprenez à poser une question en :
  • séparant votre paragraphe de la question précédante ;
  • utilisant une formule de politesse.

C’est un mélange de mot russes, italiens, espagnols donnant l’apparence du latin qui, traduits, donnent ceci : Honneur, protégez les coutures mystiques et honorez le nettoyage béni. De rien. --Delarouvraie 🌿 6 décembre 2016 à 22:42 (UTC)[répondre]

À tire d’exemple de ce que j’appelle les « liens diésés » on fournit le lien : Wiktionnaire:Questions sur les mots/mars 2014#Traduction latin - français, question n°51 vel circa du mois Wiktionnaire:Questions sur les mots/mars 2014. Alphabeta (discussion) 7 décembre 2016 à 15:31 (UTC)[répondre]
Plus ou moins dans le même genre voir l’entrée « lorem ipsum »… Alphabeta (discussion) 8 décembre 2016 à 13:44 (UTC)[répondre]

nom dérivés de la même famille de dédomager[modifier le wikicode]

200.113.248.63 6 décembre 2016 à 22:57 (UTC)[répondre]

Voir dédommager (cliquez sur le mot) et ses dérivés. Cdt, --Basnormand (discussion) 7 décembre 2016 à 06:45 (UTC)[répondre]

wiktionnarien[modifier le wikicode]

Je constate avec étonnement que s'il existe bien un article wiktionnariste, il n'y a rien pour l'adjectif wiktionnarien.
Ce dernier ne serait donc pas wiktionnarisable ? (OK, celui-ci je viens de l'inventer). --Patatruc (discussion) 7 décembre 2016 à 01:16 (UTC)[répondre]

Morphologiquement et étymologiquement, rien n’empêche de créer ce mot. En revanche selon la règle de la Wikimédia, à part sur Commons on ne peut pas créer de contenu.

Usage vs règle. Par ailleurs, dans le milieu du dictionnaire j’ai toujours entendu parler de « dictionnairique » et sur ce modèle (moins morpho-étymologique, certes) j’aurais plutôt eu tendance à dériver tous ces mots avec la graphie « ai » prononcée [e]. --Delarouvraie 🌿 7 décembre 2016 à 10:08 (UTC)[répondre]
Ce mot existe déjà (je parle juste de wiktionnarien, là). En additionnant toutes les flexions, je compte 52 résultats de recherche sur Google, dont quelques pages exowikimediennes (par exemple sur ce forum). Soit, c'est un peu ridicule, mais quand-même. Le sens pourrait être « relatif au Wiktionnaire », comme wikipedien, « relatif à Wikipedia », mais manifestement pour pas mal de contibuteurs c'est aussi un synonyme de wiktionnariste (que je n'aime pas trop personnellement, le -iste ça fait "partisan du wiktionnarisme"). --Patatruc (discussion) 7 décembre 2016 à 11:41 (UTC)[répondre]
Pardon j'avais un peu survolé ta remarque sur ai. En effet on trouve les deux, mais hélas il y a peu d'occurrences, même en les additionnant (à vue de nez, 200 fois moins que pour wikipedien). Dommage, la route est encore longue sur le chemin de la notoriété, comme dirait le maire de Champignac. Je referai le test dans 10 ans, on ne sait jamais. --Patatruc (discussion) 7 décembre 2016 à 16:31 (UTC)[répondre]
Mais il ne faut pas négliger la notoriété du projet : d’après https://stats.wikimedia.org/wiktionary/FR/Sitemap.htm nous avons pour la version francophone environ 15234 consultations de pages par heure (soit 365616 par jour, contre 998616 pour la version anglophone). Notre travail sert donc beaucoup. Lmaltier (discussion) 14 décembre 2016 à 21:55 (UTC)[répondre]
Absolument ! En me relisant, je me disais que j’aurais du écrire gloire et non pas notoriété. Je me souviens quand j’avais découvert le Wiktionnaire, en 2010, à cette époque - car sur le web, 6 années c'et déjà une époque - il fallait en vouloir pour le dégoter. Maintenant il fait quasiment jeu égal avec Larousse et Reverso dans les SERPs. (ben tiens, justement, première place pour dégoter) 👍 --Patatruc (discussion) 14 décembre 2016 à 22:13 (UTC)[répondre]

celui qui aime les lion[modifier le wikicode]

92.129.188.226 7 décembre 2016 à 07:21 (UTC)[répondre]

rugit de plaisir.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 7 décembre 2016 à 10:29 (UTC)[répondre]
Les lionnes --Basnormand (discussion) 7 décembre 2016 à 12:54 (UTC)[répondre]
Plutôt les lions homos, dans ce cas. --Patatruc (discussion) 7 décembre 2016 à 16:36 (UTC)[répondre]

dans quel mot il y a un l derrière un m[modifier le wikicode]

Chumlee
Une omlette

88.123.149.49 7 décembre 2016 à 09:09 (UTC)[répondre]

boumleur, cromlek, désimlocker, etc.
Apprenez à vous servir d’une formule de politesse ainsi que de la recherche avancée. De rien. --Delarouvraie 🌿 7 décembre 2016 à 09:49 (UTC)[répondre]
Hamlet.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 7 décembre 2016 à 10:30 (UTC)[répondre]
Dans l’onomastique slave je vois Mladoš (cf. w:fr:Mladoš), une localité de Bosnie-Herzégovine. Alphabeta (discussion) 7 décembre 2016 à 13:00 (UTC)[répondre]
… je vois encore Mladenovac (cf. w:fr:Mladenovac), une localité de Serbie. Alphabeta (discussion) 7 décembre 2016 à 14:00 (UTC)[répondre]
… et encore Mladenovo (cf. w:fr:Mladenovo), une localité de Serbie. Alphabeta (discussion) 7 décembre 2016 à 16:31 (UTC)[répondre]
ample, par exemple, a pardon c'était juste derrière... --Cqui (discussion) 8 décembre 2016 à 09:45 (UTC)[répondre]
On a ce brave Chumlee, aussi.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 8 décembre 2016 à 11:58 (UTC)[répondre]
Le WT possède une entrée « gremlins », indiquant simplement qu’il s’agit du pluriel de gremlin (D H L) — lien rouge pour l’heure. Alphabeta (discussion) 8 décembre 2016 à 14:02 (UTC)[répondre]
Le Haml est le « HTML Abstraction Markup Language » : voir w:fr:Haml chez nos amis de Wikipédia. Alphabeta (discussion) 8 décembre 2016 à 14:21 (UTC)[répondre]
Le Caml est un autre langage de programmation. Alphabeta (discussion) 8 décembre 2016 à 14:25 (UTC)[répondre]
Camlez est une commune française, située dans le département des Côtes-d’Armor (région Bretagne). Ses habitants sont les Camléziens. Alphabeta (discussion) 8 décembre 2016 à 14:29 (UTC)[répondre]
Imling est une commune française située dans le département de la Moselle (région Grand Est). Alphabeta (discussion) 9 décembre 2016 à 16:42 (UTC)[répondre]
Daimler est un constructeur automobile : voir w:fr:Daimler. Alphabeta (discussion) 8 décembre 2016 à 14:39 (UTC)[répondre]
Toujours pour l’Allemagne je vois encore le trop fameux Heinrich Himmler : voir w:fr:Himmler. Alphabeta (discussion) 8 décembre 2016 à 14:45 (UTC)[répondre]
A propos de gremlins, il est assez troublant (j’en ai déjà rencontré dieux ou trois occurrences) de constater que dans le Wiktionnaire, il y a des pluriels en « bleu » tandis que le singulier reste en « rouge » et sans définition... Je suppose qu’il y a un « travail de robots » derrière cela... --Basnormand (discussion) 8 décembre 2016 à 15:27 (UTC)~[répondre]
Tu as rencontré Dieu?--lassiccardinal [réf. nécessaire] 8 décembre 2016 à 15:58 (UTC)[répondre]
On pense plutôt à un travail préparatoire. Alphabeta (discussion) 8 décembre 2016 à 15:48 (UTC)[répondre]
L’« umlaut » est un terme de grammaire d’origine allemande. Alphabeta (discussion) 8 décembre 2016 à 15:48 (UTC)[répondre]
Tomlinson est un nom de famille de langue anglaise : cf. w:fr:Tomlinson. Alphabeta (discussion) 8 décembre 2016 à 15:48 (UTC)[répondre]
Tomlin est un autre nom de famille de langue anglaise : cf. w:fr:Tomlin et wikt:en:Tomlin. Alphabeta (discussion) 8 décembre 2016 à 17:00 (UTC)[répondre]
Pimlico est un quartier de la Cité de Westminster au centre de Londres : cf. w:fr:Pimlico. Alphabeta (discussion) 9 décembre 2016 à 10:57 (UTC)[répondre]
Umlazi est un township de la ville de Durban en Afrique du Sud : cf. w:fr:Umlazi. Alphabeta (discussion) 8 décembre 2016 à 17:19 (UTC)[répondre]
Shimla (hindî : शिमला), anciennement Simla, est une ville du nord-ouest de l'Inde : cf. w:fr:Shimla. Alphabeta (discussion) 9 décembre 2016 à 11:01 (UTC)[répondre]
J’ai trouvé pas mal d’omlette en français et en anglais. Admissible?--lassiccardinal [réf. nécessaire] 9 décembre 2016 à 09:57 (UTC)[répondre]
Pour le cas d’« omlette » voir infra #omlette, question n° 83 vel circa du mois. Alphabeta (discussion) 9 décembre 2016 à 17:32 (UTC)[répondre]
circumlunaire, cromlech, cromlec’h, décemloculaire, désimlockage, désimlockeur, dimli, drumlin, gimlet, htmliser, kreml, kremlin, kremlinologie, kremlinologique, kremlinologue, mlahfa, mlahso, mló, mloukhiya, nomlaki, redésimlocker, resimlocker, septemlobé, sgml, simlockage, simlocker, simlockeur, xml --Delarouvraie 🌿 9 décembre 2016 à 12:19 (UTC)[répondre]
Pas mal.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 9 décembre 2016 à 12:27 (UTC)[répondre]
Clin d’œil Delarouvraie 🌿 9 décembre 2016 à 12:41 (UTC)[répondre]
Chapeau bas en effet. Comment ai-je pu ne pas penser au Kremlin ! Alphabeta (discussion) 9 décembre 2016 à 16:25 (UTC)[répondre]
Je n’ai pas de mérite, lassiccardinal et α β. J’utilise simplement la recherche avancée. Vous ne pensez quand même pas que je connais tous ces mots ? Delarouvraie 🌿 9 décembre 2016 à 17:41 (UTC)[répondre]
Je vois encore amlodipine : cf. w:fr:amlodipine ; amlodipine (D H L) reste à créer. Alphabeta (discussion) 9 décembre 2016 à 16:25 (UTC)[répondre]
L’amlou est une préparation culinaire marocaine : cf. w:fr:amlou ; amlou (D H L) reste à créer. Alphabeta (discussion) 9 décembre 2016 à 16:25 (UTC)[répondre]
Y en a un peu plus. J’vous l’mets quand même ?
Amlikon-Bissegg, Bomlitz, Cremlingen, Crimla, Cumlosen, Damlos, Damloup, Domléger-Longvillers, Domloup, Elmlohe, Emleben, Emlichheim, Emlingen, Flemlingen, Gamlen, Hemleben, Humlikon, Jamlitz, Kamloops, Kammlach, Mömlingen, Mümliswil-Ramiswil, Ramlinsburg, Reimlingen, Remlingen, Rimling, Rümlang, Rumlange, Rümligen, Rümlingen, Semlow, Somloire, Thümmlitzwalde, Tümlauer-Koog, Värmland, Vaux-devant-Damloup, Wurmlingen. Delarouvraie 🌿 9 décembre 2016 à 17:41 (UTC)[répondre]

Dans une autre vie, on m’avait dit que les mots saligaud ou saligot venaient du nom de la tribu (germanique) des Saligoths. Je trouve rien là-dessus, je cherche des sources. Merci d’avance.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 7 décembre 2016 à 10:25 (UTC)[répondre]

Alain ReyDictionnaire historique de la langue française, Dictionnaires Le Robert, Paris, 1992 (6e édition, 2022), le fait dériver, sans en être sûr, du francique °salik, « sale », de °salo « sale ». Première attestation vers 1170. --Delarouvraie 🌿 7 décembre 2016 à 10:47 (UTC)[répondre]
Pas de rapport avec les francs saliens et leur loi salique?--lassiccardinal [réf. nécessaire] 7 décembre 2016 à 10:57 (UTC)[répondre]
Loi effectivement saligaude pour une partie de la population (les femmes) mais autre origine. Les Francs saliques ont été appelés ainsi en bas-latin (Salii) puis en latin médiéval (salicus) car ils venaient de la région de la rivière Sala (aujourd’hui l’Yssel). --Delarouvraie 🌿 7 décembre 2016 à 11:21 (UTC)[répondre]
Merci Madame.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 8 décembre 2016 à 12:03 (UTC)[répondre]
Les Saligoths sont une trouvaille de "La foire aux cancres" de Jean-Charles. 77.204.6.84 7 mars 2024 à 14:55 (UTC)[répondre]

qu'est ce que le socialiste réformiste[modifier le wikicode]

196.182.49.222 7 décembre 2016 à 13:41 (UTC)[répondre]

Vaste question... Voir déjà social-démocratie sur le Wiktionnaire et social-démocratie sur Wikipédia. --Basnormand (discussion) 7 décembre 2016 à 16:06 (UTC)[répondre]
C'est une personne recherchant une organisation sociale et économique plus juste dans un pays en utilisant des réformes plutôt qu'en faisant la révolution (voir réformisme). Le social-démocrate contemporain va toujours rechercher une organisation sociale plus juste (État fort) sauf en économie où il va adhérer à des idées libérales (non ingérence de l'État : voir libéralisme). Mais attention ces termes ont un sens qui évolue fortement au cours de l'histoire.

je cherche un mot[modifier le wikicode]

Bonsoir,

Je cherche un mot qui qualifie une personne qui aime finir ce qu'elle commence.

Merci de votre aide 77.140.101.173 7 décembre 2016 à 20:51 (UTC)[répondre]

Une personne persévérante ? déterminée ? perfectionniste ? volontaire ? jusqu’au-boutiste ? Lmaltier (discussion) 7 décembre 2016 à 21:01 (UTC)[répondre]
Un non-procrastinateur. --Basnormand (discussion) 7 décembre 2016 à 22:38 (UTC)[répondre]
Pas vraiment, un procrastinateur ne commençant pas à faire quelque chose. D’ailleurs, on vient d’apprendre que la réunion annuelle des procrastinateurs à été reportée à une date ultérieure. (source le Gorafi). — Unsui Discuter 8 décembre 2016 à 12:41 (UTC)[répondre]
Fignoleuse (travaux manuels), blaireauteuse (art), finisseuse (maçonnerie), tenace. --Delarouvraie 🌿 8 décembre 2016 à 18:02 (UTC)~[répondre]
J’ai assisté à un marathon où chaque participant qui réussissait à franchir la ligne d’arrivée avait droit au titre de finisherAlphabeta (discussion) 9 décembre 2016 à 15:01 (UTC)[répondre]

votre toiture est notre priorité[modifier le wikicode]

184.163.196.5 8 décembre 2016 à 00:53 (UTC)[répondre]

Slogan de couvreur. --Basnormand (discussion) 8 décembre 2016 à 05:50 (UTC)[répondre]
Si c’est la vérité, c’est très bien car il est parfois dur d’avoir un artisan. --Basnormand (discussion) 8 décembre 2016 à 05:52 (UTC)[répondre]

Définition de radiopédiatrie par O.M.S.[modifier le wikicode]

81.91.235.183 8 décembre 2016 à 07:22 (UTC)[répondre]

imagerie médicale pratiquée sur des enfants, sans doute par l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

Comment s'appelle les gens qui défendent[modifier le wikicode]

92.90.16.120 8 décembre 2016 à 09:55 (UTC)[répondre]

Un avocat?--lassiccardinal [réf. nécessaire] 8 décembre 2016 à 11:49 (UTC)[répondre]
Et comment appeler ceux qui posent une question proche d’une question déjà posée récemment ? Pour cette question il y a au moins :
Alphabeta (discussion) 8 décembre 2016 à 12:10 (UTC)[répondre]
S’agissant d’un procès civil, → voir défendeur : « (Droit) (Justice) Celui, celle à qui on fait une demande en justice, la partie à laquelle le procès est intenté, par opposition au demandeur. » Alphabeta (discussion) 8 décembre 2016 à 12:39 (UTC)[répondre]
interdicteurs/interdictrices (psychanalyse), défendeurs/défenderesses (juridique), soldats. --Delarouvraie 🌿 8 décembre 2016 à 17:42 (UTC)[répondre]

parllez sur la conference de berlin?[modifier le wikicode]

197.149.220.150 8 décembre 2016 à 11:27 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Vous pouvez commencer par jeter un œil sur les articles suivants de Wikipédia :
  1. w:fr:Conférence de Berlin (1884-1885) sur l’Afrique, la plus célèbre des deux ;
  2. w:fr:Conférence de Berlin (1890), sur le travail.
Bon courage donc dans vos recherches ! Alphabeta (discussion) 8 décembre 2016 à 11:55 (UTC)[répondre]

Lieu où acheter des cigares[modifier le wikicode]

41.136.170.134 8 décembre 2016 à 11:39 (UTC)[répondre]

Cliché commons:File:Tabac de la Mairie, 66 Rue de la Pompe, 75116 Paris, France 13 June 2010.jpg : un bureau de tabac doté d’une cave à cigares. Alphabeta (discussion) 8 décembre 2016 à 13:41 (UTC)[répondre]
Dans certains pays en tout cas, on ne peut acheter des cigares que dans les bureaux de tabac. On veillera à ne s’adresser qu’à des bureaux de tabac possédant un équipement permettant une bonne conservation des cigares, une cave à cigares par exemple… Alphabeta (discussion) 8 décembre 2016 à 12:47 (UTC)[répondre]
Et pour consommer les cigares, il y a les bars à cigares ou cigar bar ou cigar lounge. Afin de respecter la loi française, je précise : « Fumer est dangereux pour la santé, ne commencez pas à fumer, si vous avez commencé à fumer, arrêtez et faites vous aider si nécessaire pour arrêter de fumer » --Basnormand (discussion) 8 décembre 2016 à 14:34 (UTC)[répondre]
On signale en passant que l’on dit aussi débit de tabac pour bureau de tabac : aucun de deux ces termes n’est spécialisé pour les seuls cigares. J’ai un peu relu l’entrée « débit de tabac », entre autre pour rajouter dans w:fr:débit de tabac et wikt:fr:débit de tabac les liens interprojets qui manquaient. Alphabeta (discussion) 8 décembre 2016 à 16:10 (UTC) [répondre]
Pour info, je signale l’article P. G. C. Hajenius sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)  créateur d’un cigar shop à Amsterdam. --Basnormand (discussion) 8 décembre 2016 à 17:42 (UTC)[répondre]
Pour info aussi : il existe un article w:en:cigar bar : mais dommage qu’il ne comporte pas d’illustrations. Alphabeta (discussion) 8 décembre 2016 à 18:09 (UTC) [répondre]
Nos amis des Commons ont supprimé leur « category » spécifique commons:Category:Cigar shops ! Alphabeta (discussion) 8 décembre 2016 à 18:21 (UTC)[répondre]
… au profit de commons:Category:Tobacco shops. Alphabeta (discussion) 11 décembre 2016 à 14:09 (UTC)[répondre]

2A01:E34:EDA9:C210:405E:7F21:B93D:597A 8 décembre 2016 à 16:58 (UTC)[répondre]

Voir boudin. --Basnormand (discussion) 8 décembre 2016 à 19:53 (UTC)[répondre]
et son dérivé caca boudin. --Basnormand (discussion) 8 décembre 2016 à 19:56 (UTC)[répondre]
Le CACA de la question peut aussi désigner l’unique porteur répertorié de ce nom de famille :
Alphabeta (discussion) 9 décembre 2016 à 11:19 (UTC)[répondre]

Quel est le sens du mot "branche" lorsque l'on parle d'un livre[modifier le wikicode]

90.0.212.36 8 décembre 2016 à 18:28 (UTC)[répondre]

Après un googlage assez serré, j'ai trouvé mention de ce terme dans l'article Wikipedia sur le Roman de Renart : "Ces récits disparates, rédigés par différents auteurs, sont appelés dès le Moyen Âge « branches »". Confirmation ici. Donc il s'agirait d'un épisode ajouté par un auteur à une série d'autres épisodes écrits par des auteurs différents. Apparemment ce ne serait pas un terme générique, mais utilisé spécifiquement pour le Roman de Renart (?) Pourriez-vous indiquer ou vous avez trouvé ce terme ? --Patatruc (discussion) 8 décembre 2016 à 20:07 (UTC)[répondre]
A moins que vous ayez voulu écrire tranche d'un livre ? (voir 3ème définition) --Patatruc (discussion) 8 décembre 2016 à 20:39 (UTC)[répondre]
la définition du cnrtl, c’est: Partie homogène d'une œuvre composite et généralement d'auteurs multiples.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 10 décembre 2016 à 13:34 (UTC)[répondre]
Bravo et merci. Je répète le lien sous la forme : « branche », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage (point «  II. C. 2.  »). Alphabeta (discussion) 10 décembre 2016 à 15:06 (UTC)[répondre]
:: Pour le Roman de Renard, je copie le dos de la branche X (et non la 4e de couv’) de mon édition chez Honoré Champion : « Dès son apparition, il y a eu plusieurs collections, qui diffèrent par l’ordre, le contenu et la longueur. L’on a découpé de multiples manières ce vaste puzzle, ce roman à jamais ouvert, dont les chapitres n’ont pas une forme ni une place définies et uniques. Chaque épisode sort du tronc renardien comme les branches de l’arbre, selon un double principe d’arborescence et de réécriture. » J’ajoute que chaque branche a un titre ; branche X : Renart et le vilain Liétard (≠ Wikipédia où c’est la numérotation de Ernest Martin qui est retenue). Tout ça pour dire que « branche » est typique du Roman de Renart et correspond bien, comme l’analyse Patatruc, à un épisode d’une série. Delarouvraie 🌿 10 décembre 2016 à 15:18 (UTC)[répondre]
Super, merci à tou(te)s, vous m'avez ôté d'un doute Sourire. --Patatruc (discussion) 10 décembre 2016 à 15:22 (UTC)[répondre]

2A02:A03F:212:5A00:9041:9146:94FA:E643 9 décembre 2016 à 02:31 (UTC)[répondre]

Seili, en finnois, est le nom de l'île Själö, une île de Finlande. --Cqui (discussion) 9 décembre 2016 à 10:17 (UTC)[répondre]

Après avoir fais une large discrimination de réflexe acquis , expliquer littérairement un exemple concret de matérialisation du réflexe répondent[modifier le wikicode]

197.149.221.16 9 décembre 2016 à 11:04 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Et un conseil, cher 197.149.221.16 (d · c · b) : relisez-vous lorsque vous répéterez vote question. Alphabeta (discussion) 9 décembre 2016 à 12:00 (UTC)[répondre]

Que signifie mécanisme nerveu[modifier le wikicode]

197.149.221.16 9 décembre 2016 à 11:13 (UTC)[répondre]

Démonstration par l'image

comment appelle-t-on un ensemble de taches[modifier le wikicode]

41.207.214.221 9 décembre 2016 à 11:35 (UTC) comment appelle-t-on un ensemble de taches[répondre]

Banalement, je dirais un travail ou un travail d'ensemble.
En ordonnancement on parle d'une activité (cf w:Théorie_de_l'ordonnancement : « plusieurs tâches peuvent constituer une activité et plusieurs activités peuvent définir un processus »). Processus pourrait également convenir et serait plus général. Dans le domaine de la planification on parlerait de projet. --Patatruc (discussion) 9 décembre 2016 à 13:49 (UTC)[répondre]
Pour s’en tenir à l’orthographe de la question  : un « ensemble de taches », c’est de la crasse. Sourire Alphabeta (discussion) 9 décembre 2016 à 13:56 (UTC)[répondre]
Absolument. Mais je n'irai pas jusqu'à concéder que j'en sois une Sourire. --Patatruc (discussion) 9 décembre 2016 à 15:21 (UTC)[répondre]

« cave à cigares » : signification[modifier le wikicode]

Bonjour,

Lorsque je me suis enquis autour de moi à propos de #Lieu où acheter des cigares (question n° 71 vel circa du mois), « on » m’a affirmé que cave à cigares ne désignait plus qu’une grosse boîte à cigares. Serait-il vrai ?

Merci d’avance pour vos lumières. Alphabeta (discussion) 9 décembre 2016 à 11:42 (UTC)[répondre]

J’ai vu dans des magasins des boîtes à cigares étiquetées « caves à cigares ». Delarouvraie 🌿 9 décembre 2016 à 12:19 (UTC)[répondre]
J’ai consulté le site commercial http://www.lemaire-smoking.com/les-caves-a-cigares.php : à voir les photos, les « caves à cigares » proposées sont des meubles ou des grosse boîtes… Alphabeta (discussion) 9 décembre 2016 à 13:16 (UTC)[répondre]
j'ai vu quelque part qu'oin construit pour les vendre des sortes de placards, éventuellement portatifs, où la température et l'humidité sont régulées de manière à optimiser le goût de la fumée qui sortira du cigare lorsqu'on le fumera. --Pjacquot (discussion) 26 février 2017 à 09:40 (UTC)[répondre]

Bonjour,
On s’étonne de ne trouver et même de trouver la forme boîte à cigare (D H L) dans le WT, dico dans lequel la forme boîte à cigares (D H L) est absente.
Merci d’avance pour vos lumière. Alphabeta (discussion) 9 décembre 2016 à 11:53 (UTC)[répondre]

PS : j’ai enquêté chez nos amis de Wikipédia : il ont un article w:fr:boîte à cigares et ont supprimé la page w:fr:boîte à cigareAlphabeta (discussion) 9 décembre 2016 à 11:55 (UTC). — PPS : c’est logique puisque chacune de ces boîtes contient plusieurs cigares ! Alphabeta (discussion) 9 décembre 2016 à 11:56 (UTC)[répondre]
Ah ouais? Et quand il ne reste qu’un cigare dans la boîte?--lassiccardinal [réf. nécessaire] 9 décembre 2016 à 12:23 (UTC)[répondre]
Bah : une boîte à lettres conserve son -s même dans le cas où elle ne contiendrait qu’une seule lettre… Alphabeta (discussion) 9 décembre 2016 à 13:27 (UTC)[répondre]
C’est pas normal. Je suis contre.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 9 décembre 2016 à 13:37 (UTC)[répondre]
Conflit d’accès. — PS : j’ai prévenu Mglovesfun (d · c · b) qui a créé l’entrée « boîte à cigare » le 23 mai 2009. Alphabeta (discussion) 9 décembre 2016 à 13:41 (UTC)[répondre]
Je suis d’accord avec Alphabeta, j’aurais dit cigares ; une boîte destinée à plusieurs cigares, qu’elle soit vide ou pleine ; les cigares étant dénombrables mais un étui à guitare (une seule). --Delarouvraie 🌿 9 décembre 2016 à 14:17 (UTC)[répondre]
Dans WP : la page w:fr:boîte à cigare a été supprimée en 2014, suite à la discussion suivante je suppose : w:fr:Wikipédia:Le Bistro/26 janvier 2014#Articles à améliorer. Alphabeta (discussion) 9 décembre 2016 à 14:54 (UTC)[répondre]
Leur définition « Une boîte à cigares ou boite à cigares1 est une boîte destinée à contenir des cigares. On parle de boîte de cigares ou de boite de cigares1 quand une telle boîte est pleine. » : Gros yeux ! Delarouvraie 🌿 9 décembre 2016 à 15:29 (UTC)[répondre]
Il m'est arrivé d'acheter un cigare de grande taille (trois cm de diamètre, vingt-cinq cm de long) qui occupait à lui seul une ravissante boite en bois (qui m'a servi plus tard pour installer une ligne à retard constituée d'un ressort, pour obtenir un effet de réverbération lors de la sonorisation d'un orchestre). --Pjacquot (discussion) 26 février 2017 à 09:47 (UTC)[répondre]

tout les mots en espagnol se finissant par or[modifier le wikicode]

84.6.92.88 9 décembre 2016 à 12:01 (UTC)[répondre]

Apprenez à vous servir d’une formule de politesse ainsi que de la recherche avancée. De rien. J’en ai trouvé 324 dans le wiktionnaire français, sans les noms propres ni les locutions. --Delarouvraie 🌿 9 décembre 2016 à 14:25 (UTC)[répondre]

synonyme de a couper le souffle 86.237.84.52 9 décembre 2016 à 12:45 (UTC)[répondre]

Voir à couper le souffle, qui devrait contenir la réponse. --François GOGLINS (discussion) 9 décembre 2016 à 13:56 (UTC).[répondre]

Souveraineté de Dieu[modifier le wikicode]

200.113.248.13 9 décembre 2016 à 13:11 (UTC)[répondre]

C koi la kestion ?--François GOGLINS (discussion) 9 décembre 2016 à 13:55 (UTC).[répondre]
Et aussi : c ki ? --Patatruc (discussion) 9 décembre 2016 à 15:34 (UTC)[répondre]
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. La métaphysique ainsi que la notion de souveraineté de Dieu sont en effet des questions encyclopédiques. Alphabeta (discussion) 9 décembre 2016 à 15:50 (UTC)[répondre]
Il me semble que dans la théologie catholique, c’est la définition ou le synonyme de la providence (qui dans ce contexte catholique prendrait une majuscule) mais Providence n’est pour le moment que la ville natale de Howard Phillips Lovecraft... --Basnormand (discussion) 9 décembre 2016 à 22:42 (UTC)[répondre]

omlette, c’est un mot à classer en faute d’orthographe ou en variante orthographique? Et pourquoi? Merci d’avance…~

Perso je classe dans faute d’orthographe, au motif que, à ma connaissance, aucun ouvrage normatif (pas même le « rapport de 1990 », c’est dire) ne recommande ou n’admet cette graphie… Alphabeta (discussion) 9 décembre 2016 à 14:03 (UTC)[répondre]
J’ai vérifié au moyen de Ngram Viewer. La graphie « omlette » est inconnue dans les textres imprimés en français : https://books.google.com/ngrams/graph?content=omelette%2Comlette&year_start=1800&year_end=2000&corpus=19&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2Comelette%3B%2Cc0 . Et la graphie « omlette » est à peine connue dans les textes imprimés en anglais : https://books.google.com/ngrams/graph?content=omelette%2Comlette&year_start=1800&year_end=2000&corpus=15&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2Comelette%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Comlette%3B%2Cc0 . Mais à y réfléchir on pense maintenant que , en français, « omlette#fr » est à catégoriser dans Catégorie:Argot Internet en français : cette graphie a dû se répandre au sein d’Internet. Alphabeta (discussion) 9 décembre 2016 à 15:21 (UTC)[répondre]
La page cite un livre en français, quand même, mais ce livre utilise quelques lignes plus loin l’orthographe omelette, il s’agit donc probablement d’une coquille. Quand on cherche sur Google livres "une omelette", on trouve quelques autres exemples en français : https://www.google.fr/search?q=omlette&ie=utf-8&oe=utf-8&client=firefox-b-ab&gfe_rd=cr&ei=XPNKWM_bDYXf8gfKxoqwBw#q=%22une+omlette%22&tbm=bks&start=0 mais ça ne suffit clairement pas à en faire une variante orthographique. Lmaltier (discussion) 9 décembre 2016 à 18:12 (UTC)[répondre]
Merci d’être allé plus loin que les graphiques… Alphabeta (discussion) 9 décembre 2016 à 18:23 (UTC)[répondre]
Et aux petits malins du ouaibe nous (pluriel de modestie) recommandons de ne pas se contenter de omlette et d’oser Ωlett, Ω étant le symbole de l’ohm… Alphabeta (discussion) 10 décembre 2016 à 11:40 (UTC)[répondre]
Et je rajoute: on ne fait pas d’omlette sans casser d’«e».--lassiccardinal [réf. nécessaire] 10 décembre 2016 à 13:27 (UTC)[répondre]
Pour en avoir le cœur net à propos des « ouvrages normatifs » j’ai consulté le DHOF (Nina Catach (1923-1997) (sous la dir. de), Dictionnaire historique de l'orthographe française (DHOF), collection Trésors du français, Paris, Larousse, 1994 ISBN 2-03-340330-0) où l’entrée « omelette » (page 726) précise que si la première édition du dictionnaire de l’Académie (« DAF1 » de 1694) indique les graphies « omelete, omelette », on trouve uniquement « omelette » dans les autres éditions. Alphabeta (discussion) 10 décembre 2016 à 20:10 (UTC). — PS : On peut vérifier en ligne : « omelette », dans Dictionnaire de l’Académie française, quatrième édition, 1762 → consulter cet ouvrage ; Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (omelette) ; Dictionnaire de l’Académie française, neuvième édition, 1992– → consulter cet ouvrage (omelette) (édition en cours non prise en compte par le DHOF). Alphabeta (discussion) 10 décembre 2016 à 20:18 (UTC)[répondre]

mauvais pied.[modifier le wikicode]

41.78.195.34 9 décembre 2016 à 15:49 (UTC) dans quel terme designe t-on quelqu'un qui chausse en confondant le bon pied?[répondre]

Un maladroit ?
Si vous cherchez plus généralement comment on désigne les personnes qui confondent la gauche et la droite, on les appelle familièrement des dislexyques. Pardon, je veux dire des sydlexiques. Non, des dyslexiques. Mais ce n'est qu'un symptôme possible de la dyslexie. La confusion entre gauche et droite peut aussi résulter d'une dyscalculie ou d'une synesthésie. Une réponse moins gauche, mais verbeuse, serait personne souffrant d'un trouble de la latéralité. Ou alors plus simplement un dyschaussique, mais malheureusement je viens de l'inventer.
Dans le domaine politique, on trouve aussi le mot centriste. --Patatruc (discussion) 9 décembre 2016 à 16:51 (UTC)[répondre]
Au passage : certaines paires de chaussures destinées aux jeunes enfants comportent une rondelle de couleur différente sur chacune des semelles, afin de faciliter l’apprentissage de la notion gauche-droite… Alphabeta (discussion) 10 décembre 2016 à 19:28 (UTC)[répondre]

QUELQUN QUI PRATIQUE BEAUCOUP DE SPORT[modifier le wikicode]

89.156.64.188 9 décembre 2016 à 17:24 (UTC)[répondre]

C’est un sportif, tout simplement et à mon « humble » avis. Qui donc connaît un meilleur terme ? Alphabeta (discussion) 9 décembre 2016 à 18:35 (UTC)[répondre]
On peut aussi penser, si c’est beaucoup de sports aux pratiquants du biathlon, triathlon, pentathlon, heptathlon, octathlon, décathlon qui sont autant de biathlètes, triathlètes etc. --Basnormand (discussion) 9 décembre 2016 à 22:26 (UTC)[répondre]
On trouve aussi la forme biathlonien etc. --Basnormand (discussion) 9 décembre 2016 à 23:01 (UTC)[répondre]
Beaucoup de sport, de manière pathologique, on trouve bigorexie (addiction au(x) sport(s)), donc bigorexique...--Basnormand (discussion) 9 décembre 2016 à 23:08 (UTC)[répondre]

Quelqu'un qui vit dans l'espace...?[modifier le wikicode]

Bonjour ! Je cherche un mot désignant les gens qui vivent dans l'espace. En cherchant sur Internet, je n'ai trouvé que "cosmonaute", "astronaute", "spationaute", "taïkonaute" et "vyomanaute", cependant ils ne semblent désigner que ceux qui vont dans l'espace - sans y vivre... Est-ce que vous pourriez m'aider, s'il vous plaît ? Merci d'avance ! 213.41.143.110 9 décembre 2016 à 17:31 (UTC)[répondre]

Passer 6 mois dans une station spatiale, c’est bien vivre dans l’espace. Les seuls à y vivre à demeure sont les éventuels extraterrestres… Alphabeta (discussion) 9 décembre 2016 à 18:38 (UTC)[répondre]
Pas mieux, mais merci au demandeur, grâce à qui j'ai découvert au fil de ma recherche les mots soucoupisme et soucoupiste, que je me suis empressé de dictionnariser. --Patatruc (discussion) 9 décembre 2016 à 23:06 (UTC)[répondre]
Pas loin de chez moi, il y en a qui vivent dans un Express, un Voyager ou une Megane, mais pas d'espace. --Cqui (discussion) 12 décembre 2016 à 10:03 (UTC)[répondre]

206.167.168.128 9 décembre 2016 à 17:57 (UTC)[répondre]

Cher 206.167.168.128 (d · c · b) : merci de préciser quelle est votre question… Alphabeta (discussion) 9 décembre 2016 à 18:25 (UTC)[répondre]

ARRONDISSEMENT DE ROLAND GARROS[modifier le wikicode]

89.159.39.100 9 décembre 2016 à 19:04 (UTC)[répondre]

Le mieux est de regarder Roland Garros sur l’encyclopédie Wikipédia --François GOGLINS (discussion) 9 décembre 2016 à 19:31 (UTC)[répondre]
On renvoie non point (voir le « diff » [2]) à w:fr:Roland Garros (l’aviateur) mais à w:fr:Roland-Garros (une redirection pointant sur w:fr:Internationaux de France de tennis) : les règles typographiques de la langue française ont leur raison d’être. Utilisateur:Alphabeta (discussion) 10 décembre 2016 à 12:17 (UTC)[répondre]
Si cette IP voulait vraiment parler du stade Roland-Garros à Paris, il eût convenu qu'elle le mentionnât. A défaut, l'on pense naturellement à l'aviateur. --François GOGLINS (discussion) 11 décembre 2016 à 10:16 (UTC).[répondre]
En ce cas : peut-on bien parler sans autre précision de l’arrondissement d’une personne ? Alphabeta (discussion) 11 décembre 2016 à 13:53 (UTC)[répondre]
S’il s’était agi de Madame Garros enceinte de son petit Roland, oui, α β. --Delarouvraie 🌿 11 décembre 2016 à 15:40 (UTC)[répondre]
Effectivement, vu comme ça. Sourire Alphabeta (discussion) 11 décembre 2016 à 18:39 (UTC)[répondre]
Roland Garros git dans un carré. Et, à rebours de la quadrature du cercle, ne peut-on envisager l'arrondissement du carré ? --François GOGLINS (discussion) 12 décembre 2016 à 12:58 (UTC).[répondre]
Notification @François GOGLINS : Ah cachez-moi ce « git » que je ne saurais voir : w:fr:Roland Garros indique in fine qu’il gît (noter le flexe) dans l’arrondissement de Vouziers et plus précisément à Vouziers le chef-lieu d’arrondissement. Alphabeta (discussion) 13 décembre 2016 à 13:04 (UTC)[répondre]
CQFD : il s'agit donc bien de l'arrondissement de Vouziers, centre pénitentiaire pour sous-préfets. La lumière est venue ; le débat méritait donc d'être abouti. --François GOGLINS (discussion) 13 décembre 2016 à 14:02 (UTC).[répondre]

Le nom pour un homme que a jamais eu le sex[modifier le wikicode]

~Le nom pour un homme qui a jamais eu un engagement sexuelle est appele quoi?50.126.147.239

→ voir asexuel et asexualité --François GOGLINS (discussion) 9 décembre 2016 à 21:53 (UTC).[répondre]
Un homme vierge ou familièrement et de manière un peu désuète, un puceau. --Basnormand (discussion) 9 décembre 2016 à 22:30 (UTC)[répondre]

le nom des habitants de st-cyrille de lessard[modifier le wikicode]

192.95.200.236 10 décembre 2016 à 00:34 (UTC)[répondre]

Le Wiktionnaire ne possédant pas d’entrée Saint-Cyrille-de-Lessard (D H L) et Wikipédia ne fournissant pas la réponse dans son article w:fr:Saint-Cyrille-de-Lessard, j’ai répété la question dans :
Alphabeta (discussion) 10 décembre 2016 à 11:56 (UTC)[répondre]
J’ai aussi effectué une relance dans w:fr:Discussion Projet:Québec : on aura sûrement une réponse… Alphabeta (discussion) 10 décembre 2016 à 12:03 (UTC)[répondre]
Je copie-colle ici depuis le Bistro cette réponse de Jeran Renz (d · c · b) à cause de sa précision : « Je ne crois pas qu'il y ait un gentilé officiel (Commission de toponymie, Affaires municipales). Cependant, le site de la MRC correspondante mentionne 'Cyrilliens' comme gentilé. Je pense qu'il serait utile d'écrire à la municipalité de Saint-Cyrille-de-Lessard pour en avoir le coeur net. --Jeran Renz (discuter) 10 décembre 2016 à 15:58 (CET) ». Merci à Jeran Renz… Alphabeta (discussion) 10 décembre 2016 à 19:22 (UTC)[répondre]

comment appeletons une personne qui surveille les véhicules passant devants lui[modifier le wikicode]

109.62.42.113 10 décembre 2016 à 06:36 (UTC)[répondre]

Quelqu’un de prudent si il surveille les véhicules avant de traverser la rue sur un passage protégé ou un passage clouté.
Dans sertains certains quartiers, cela peut être un chouf...
Autrefois (encore aujourd’hui ?) on trouvait parfois sur le bord des routes un dispositif de comptage des automobiles : le tube (de comptage) routier pneumatique. --Basnormand (discussion) 10 décembre 2016 à 13:24 (UTC)-[répondre]

41.78.195.39 10 décembre 2016 à 06:51 (UTC) quelle expression ou locution utilise t-on pour désigner quelqu'un qui par megarde a porté la chaussure gauche à la place de la droite et vice versa?[répondre]

Cher questionneur 41.78.195.39 (d · c · b) : bien qu’habitué vous venez de poser la même question qu’un peu plus haut ; voir donc #mauvais pied. (question n° 84 ou environ du mois ; ici on en est à la question n° 92 ou environ). Alphabeta (discussion) 10 décembre 2016 à 14:55 (UTC)[répondre]

peut on dire qu une ampoule claire ?[modifier le wikicode]

90.56.251.118 10 décembre 2016 à 14:33 (UTC)[répondre]

Je ne pense pas : il faut dire qu’une ampoule éclaire. Alphabeta (discussion) 10 décembre 2016 à 14:42 (UTC)[répondre]
Quoique : C'est là un avantage considérable puisque le dépolissage intérieur permet ainsi d'obtenir une ampoule diffusante transmettant sensiblement autant de lumière qu'une ampoule claire. — (Métaux et machines: équipement général des usines & ateliers, Éditions Science et industrie, 1929, vol.13, p.131). Mais en 1925, peut-être parlait-on l'ancien français ? --François GOGLINS (discussion) 10 décembre 2016 à 15:13 (UTC).[répondre]
Et effet : on renvoie donc la balle à 90.56.251.118 (d · c · b) pour nous fournir une phrase complète à analyser. Alphabeta (discussion) 10 décembre 2016 à 15:18 (UTC)[répondre]
Ben oui, c'est un peu lassant ces questions qui n'en sont guère, ces absences de mise en contexte. Et à la fin, nous ne sommes même jamais certain que l'IP lise la réponse. De toute façon, sauf entre nous, je n'ai jamais vu de MERCI !. --François GOGLINS (discussion) 10 décembre 2016 à 15:22 (UTC).[répondre]
Pour la défense des questionneurs, j'imagine que la proportion d'internautes habitués au principe du wiki doit être microscopique. Pour la plupart d'entre eux, "Modifier le wikicode" n'a sans doute aucun sens, si ça ne fait pas tout simplement peur. Par ailleurs, c'est vrai, la facebookisation d'internet n'est pas propice à la préservation des règles de politesse. --Patatruc (discussion) 10 décembre 2016 à 15:42 (UTC)[répondre]
"facebookisation"... 2 120 résultats sur Google.. intéressant... me le piquez pas, siouplé les amis. --Patatruc (discussion) 10 décembre 2016 à 15:58 (UTC)[répondre]
C’est peut-être au niveau de la formulation « Posez votre question » qu’il y a des choses à revoir. Avons-nous affaire à des habitués des tablettes où l’on formule ainsi, genre « je cherche un itinéraire de Pétaouchnoc à Trifouilly-les-Oies » ? Il faudrait peut-être préciser : ceux qui vous répondent sont des humain·e·s ; aussi, ajoutez des formules de politesse à votre question, bonjour, merci. Perso, je ne réponds plus à des questions auxquelles je connais la réponse, telles ARRONDISSEMENT DE ROLAND GARROS. Et si je réponds, c’est plutôt à des contributeurs. Delarouvraie 🌿 10 décembre 2016 à 16:43 (UTC)[répondre]
On répond si on a envie de répondre et qu'on peut apporter quelque chose, on ne répond pas si la façon de poser la question ne donne pas envie de répondre, mais je pense que ce n’est pas le lieu pour donner des leçons de politesse (mais on pourrait effectivement rajouter N’oubliez pas que ceux qui répondent sont des êtres humains, des bénévoles). Lmaltier (discussion) 10 décembre 2016 à 17:22 (UTC)[répondre]

La persoone qui fait le dentier[modifier le wikicode]

2.102.40.184 10 décembre 2016 à 14:44 (UTC)[répondre]

Ca s'appelle un "prothésiste dentaire". --Patatruc (discussion) 10 décembre 2016 à 15:03 (UTC)[répondre]

Quel est le nom du département dans lequel se trouve la ville de Brest en France[modifier le wikicode]

41.207.173.14 10 décembre 2016 à 16:55 (UTC)[répondre]

J'ai le pressentiment qu'en consultant l'article Brest, l'on pourrait s'approcher de la réponse. --François GOGLINS (discussion) 10 décembre 2016 à 17:00 (UTC)[répondre]
« Brest même » ? Expression (très) locale pour distinguer Brest du quartier de Recouvrance (qui n’est pas de « Brest même ») et des communes banlieue(s ?) environnantes.... --Basnormand (discussion) 10 décembre 2016 à 21:53 (UTC)[répondre]
Et une petite pensée pour Jean Quémeneur, de Recouvrance, justement. --François GOGLINS (discussion) 11 décembre 2016 à 10:10 (UTC).[répondre]

pronouncer : les haricots verts[modifier le wikicode]

pourqoui le aricot vert et pourqoui ni lezaricot vert 188.238.190.35 11 décembre 2016 à 04:33 (UTC)[répondre]

Bonjour, c’est : le haricot vert, [lə.a.ʁi.ko.vɛʁ], et les haricots verts [le.a.ʁi.ko.vɛʁ], parce que le « h » dans « haricot » est dit « aspiré ». Je copie la recommandation de l’Académie française, ainsi que son avis contre une rumeur. Vous pouvez également lire cela en ligne sur son site.
« Le h de haricot est "aspiré", c’est-à-dire qu’il interdit la liaison, impose que ce mot soit prononcé disjoint de celui qui le précède, au singulier comme au pluriel. On écrit et dit : le haricot, non l’haricot ; un beau haricot, non un bel haricot. Tous les dictionnaires indiquent par un signe conventionnel quels h (généralement d’origine germanique) sont aspirés et quels h (généralement d’origine gréco-latine) ne le sont pas. Pour certains mots, l’usage est indécis. Ce n’est pas le cas de haricot : la liaison est incontestablement une faute.
La rumeur selon laquelle il serait aujourd’hui d’usage et admis que l’on fasse cette liaison a été colportée par un journal largement diffusé dans les établissements scolaires, L’Actu (no 8 du jeudi 3 septembre 1998, p.7), qui n’a pas jugé bon de publier de rectificatif. »
--Delarouvraie 🌿 11 décembre 2016 à 10:29 (UTC)[répondre]
En fait ça dépend, s'ils sont cuits, le 'h' n'est pas aspiré et on dit les zaricots sont cuits... --Cqui (discussion) 12 décembre 2016 à 09:57 (UTC)[répondre]
??? Il ne faut pas confondre avec le h de les carottes sont qu’huit. Lmaltier (discussion) 12 décembre 2016 à 17:53 (UTC)[répondre]
En vieil argot, on les appelle des « musiciens » voir Musicien sur www.russki-mat.net --Basnormand (discussion) 12 décembre 2016 à 12:40 (UTC)[répondre]
Une vieille variété de haricots (flageolets) : Les arpajonnais --Basnormand (discussion) 12 décembre 2016 à 12:45 (UTC)[répondre]

le mot dôle a été lu dans un document concernant la justice[modifier le wikicode]

129.45.121.224 11 décembre 2016 à 05:07 (UTC)[répondre]

Voir le mot dol, plus ou moins synonyme de dommage ou alors le document concernait le tribunal de Dole dans le Jura. Cdt --Basnormand (discussion) 11 décembre 2016 à 05:37 (UTC)[répondre]

Non, ce n’est pas du tout synonyme de dommage. Dans le droit des contrats, c’est la volonté de tromper l’autre (parfois en omettant un renseignement indispensable : dol négatif), et c’est un cas de nullité du contrat. Lmaltier (discussion) 12 décembre 2016 à 06:45 (UTC)[répondre]
C’est vrai, c’est plutôt une conséquence : Un dol provoque souvent un dommage pour la personne ou la société qui en est victime. --Basnormand (discussion) 12 décembre 2016 à 07:20 (UTC)[répondre]

87.88.93.62 11 décembre 2016 à 11:17 (UTC)[répondre]

C'est justement le bon endroit pour parler des mots. --François GOGLINS (discussion) 11 décembre 2016 à 11:23 (UTC).[répondre]

QUEL EST LE LOGO DE LA FLSH DE L UNIVERSITE DE DOUALA[modifier le wikicode]

41.244.240.221 11 décembre 2016 à 11:25 (UTC)[répondre]

On va passer une loi où tous les messages en majuscules seront viré d’office. Ça me brise les oreilles…--lassiccardinal [réf. nécessaire] 11 décembre 2016 à 11:40 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Vous pouvez commencer par jeter un œil sur l’article encyclopédique w:fr:Université de Douala de Wikipédia, pour vérifier si un logo est mentionné pour la FLSH (un sous-ensemble de cette université je suppose)… Alphabeta (discussion) 11 décembre 2016 à 13:40 (UTC)[répondre]

L'endroit où travaille les designer[modifier le wikicode]

197.241.15.156 11 décembre 2016 à 12:55 (UTC)[répondre]

Je n'y connais rien, mais comme personne ne répond... il me semble que le terme le plus fréquent est agence de design. Et pour l'endroit matériel où sont réalisés des objets, j'imagine qu'on parle d'atelier.
Comme en fait je n'ai pas grand-chose à dire sur le sujet, je ferai mention d'une équation intéressante tirée de ce PDF (pages 3-4) : DESIGN = DESSEIN + DESSIN. --Patatruc (discussion) 12 décembre 2016 à 01:08 (UTC)[répondre]
Un studio. --Delarouvraie 🌿 12 décembre 2016 à 01:12 (UTC)[répondre]
Avec les imprimantes 3D, chacun peut devenir designer dans un fablab.--Basnormand (discussion) 12 décembre 2016 à 19:15 (UTC)[répondre]

avl autriche[modifier le wikicode]

62.102.228.212 11 décembre 2016 à 14:30 (UTC)[répondre]

Cher questionneur 62.102.228.212 (d · c · b) : merci de nous en dire un peu plus… Alphabeta (discussion) 11 décembre 2016 à 14:35 (UTC)[répondre]
AVL est le nom d'une (très grosse) société autrichienne spécialisée dans les groupes motopropulseurs, implantée dans plusieurs pays dont la France, portail web ici.

78.247.128.133 11 décembre 2016 à 16:41 (UTC)[répondre]

Voici une anagramme pour ce mot : AAS, asa + eco + néon, none. --Delarouvraie 🌿 11 décembre 2016 à 18:34 (UTC)[répondre]
Si le mot existe vraiment, on l’écrirait mieux anacœnose (avec un e dans l’o). Ce mot semble comporter un élément cœn issu du grec ancien κοινός, koinós, « commun ». Alphabeta (discussion) 11 décembre 2016 à 18:46 (UTC). — PS : cet élément cœn est parfois simplifié en cén, comme dans cénobite… Si tout ça peut aider ! Alphabeta (discussion) 11 décembre 2016 à 18:51 (UTC)[répondre]
Je viens de dénicher un possible équivalent en anglais : voir w:en:Anacoenosis qui commence par « Anacoenosis /ˌænəsiːˈnoʊsᵻs/ is a figure of speech in which the speaker poses a question to an audience in a way that demonstrates a common interest. » Alphabeta (discussion) 11 décembre 2016 à 19:01 (UTC). — PS : voir encore wikt:en:anacoenosis dans le Wix en anglais. Alphabeta (discussion) 11 décembre 2016 à 19:06 (UTC) — PPS : la section anacoenosis#en (dans l’entrée anacoenosis inexistante) peut être créée. Alphabeta (discussion) 11 décembre 2016 à 19:45 (UTC)[répondre]
Pour le latin voir : « anacœnosis », dans Félix GaffiotDictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage. Alphabeta (discussion) 11 décembre 2016 à 19:32 (UTC) — PS : la section anacoenosis#la — on écrit maintenant oe plutôt que œ en latin — (dans l’entrée anacoenosis inexistante) peut être créée. Alphabeta (discussion) 11 décembre 2016 à 19:48 (UTC)[répondre]
Suite aux recherches ci-dessus, c’est une question rhétorique. --Delarouvraie 🌿 11 décembre 2016 à 19:41 (UTC)[répondre]
Précision : si le terme anacœnose est bel et bien attesté en français, il est à prononcer comme s’il était écrit « anassénoze ». Alphabeta (discussion) 11 décembre 2016 à 19:50 (UTC)[répondre]
La question, pour nous, est comment est-il prononcé ?, plutôt que comment doit-il être prononcé ?. Lmaltier (discussion) 11 décembre 2016 à 20:02 (UTC)[répondre]
Voire : il s’agit d’un mot rarissime, quasiment jamais prononcé… Alphabeta (discussion) 11 décembre 2016 à 20:06 (UTC). — PS : rappel de la règle : dans les mots français savantissimes issus du grec et du latin, le groupe est à prononcer «  » : par exemple cœlacanthe est à prononcer comme s’il était écrit « sélakante ». Alphabeta (discussion) 11 décembre 2016 à 20:33 (UTC)[répondre]
Cette règle résulte d’une constatation. Il faudrait aussi constater ce qu'il en est du mot en question, sinon on ne peut pas donner de prononciation. Lmaltier (discussion) 11 décembre 2016 à 20:35 (UTC)[répondre]
Oui, oui, c’est bien anassénoze que ça {☐ pourrait ☐ devrait ☐ aurait pu} se prononcer cochez la ☑ qui convient. En revanche, je ne pense pas que cela existe en français. Delarouvraie 🌿 11 décembre 2016 à 20:50 (UTC)[répondre]
À DLR : votre confirmation me met un peu de baume sur le cœur (noter que ce dernier mot se prononce « keur »). À Lmaltier : il ne s’agit pas simplement de constatation : si le mot français savant anacœnose (dans la mesure où il existe) est à prononcer comme s’il était écrit « anassénoze », c’est que le mot latin anacœnosis (dont il est issu) était prononcé « anassénoziss » dans la prononciation traditionnelle du latin en France (prononciation aujourd’hui abandonnée dans les écoles). Alphabeta (discussion) 11 décembre 2016 à 21:15 (UTC). — PS : voir Wiktionnaire:Questions sur les mots/avril 2015#« œstre » : prononciation (question n° 14 vel circa du mois Wiktionnaire:Questions sur les mots/avril 2015) : j’étais déjà intervenu à l’époque pour faire corriger la prononciation du œ du mot français œstre, un autre mot savant français d’origine latino-grecque… Alphabeta (discussion) 11 décembre 2016 à 21:22 (UTC)[répondre]
Voir dans http://gallica.bnf.fr/services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&query=%28gallica%20all%20%22anac%C3%A9nose%22%29&suggest=0 quelques occurences de anacénose (avec é) procurées par Gallica : je laisse aux uns et aux autres le soin d’analyser ces données car pour moi il commence à se faire tard… Alphabeta (discussion) 11 décembre 2016 à 21:35 (UTC)[répondre]
À la lumière des recherches d’AB, qui a bien travaillé, qu’il soit remercié, je rectifie mon point de vue : 1. Ça existe. 2. Larousse et Lachâtre, qui se sont copiés, donnent une autre définition que la WP anglaise. Je serais bien en peine de trancher, d’autant plus que les références ne sont, jusqu’à présent, que dictionnairiques. --Delarouvraie 🌿 11 décembre 2016 à 22:46 (UTC)[répondre]
En tous cas, nous savons comment ça se prononce …
Ben non, nous ne savons pas. La pratique n’est pas toujours conforme à la logique. Mais effectivement, le fait de trouver des emplois de anacénose incite à penser que c’est bien ça. Lmaltier (discussion) 12 décembre 2016 à 06:43 (UTC)[répondre]
Peut-être pas vous, LM, mais nous, les autres contributeurs de cette section. --Delarouvraie 🌿 12 décembre 2016 à 07:27 (UTC)[répondre]
À LM : je pense l’avoir déjà dit : la portée du pronom « nous » utilisé dans une communication dans les espaces de discussion du WT a besoin d’être explicitée, au cas par cas… Alphabeta (discussion) 12 décembre 2016 à 15:33 (UTC)[répondre]
Nous ne pouvons savoir la prononciation qu’après avoir entendu prononcer le mot. Ici, nous pouvons seulement supposer : comme l’a noté Delarouvraie : c’est anassénoze que ça {☐ pourrait ☐ devrait ☐ aurait pu} se prononcer. Il y a des contributeurs qui n’ont jamais entendu des mots et qui mettent des prononciations en étant tout à fait sûrs d’eux, malheureusement, et il faut parfois les corriger après parce qu'ils se sont trompés. Lmaltier (discussion) 12 décembre 2016 à 17:49 (UTC)[répondre]
À LM. Pour les explications sur le « nous » je reste sur ma faim : ne répondre que partiellement a peut-être un nom savant… Pour la prononciation, DLR a répondu infra (communication de ce jour à 19:04 (UTC)) mieux que je ne l’aurais fait. Cord. Alphabeta (discussion) 12 décembre 2016 à 19:25 (UTC)[répondre]
À la relecture : feu vert de ma part pour la création de l’entrée anacénose (D H L)Alphabeta (discussion) 12 décembre 2016 à 15:33 (UTC). — PS : pour la langue italienne j’ai trouvé wikt:it:anacenosi : l’entrée anacenosi (D H L) est donc à créer (sans s’arrêter au fait que l’article w:it:anacenosi a été supprimé). Alphabeta (discussion) 12 décembre 2016 à 16:54 (UTC)[répondre]
Notification @Lmaltier : Le conditionnel portait sur l’existence du mot. Le mot existe, sa graphie est sans ambiguïté : la prononciation est régulière. Si elle ne l’était pas Larousse et Lachâtre l’auraient signalé. Je vous laisse contre-argumenter ad libitum, mais cela sera sans moi. Delarouvraie 🌿 12 décembre 2016 à 19:04 (UTC)[répondre]
Notification @Alphabeta : Bravo d’avoir agi ! Un exemple d’anacénose ci-dessus : « — En tous cas, nous savons comment ça se prononce … — Ben non, nous ne savons pas » ». Delarouvraie 🌿 12 décembre 2016 à 19:04 (UTC)[répondre]

Quand je dis nous, il s’agit toujours de nous tous les contributeurs (je ne vois pas ce que ça pourrait être d’autre). Quelqu’un ici a essayé de construire automatiquement la prononciation par robot à partir de leur orthographe pour des néologismes recommandés, quand il a créé par robot les pages correspondantes. Le résultat a été catastrophique. J’en ai corrigées pas mal, mais je suppose qu'il y a encore des erreurs qui restent à corriger. Certes, on peut deviner beaucoup plus facilement la prononciation d'un mot d’après son orthographe en français qu’en anglais. Mais, malgré tout, on ne peut jamais rien affirmer à 100%, sauf dans des cas triviaux (par exemple, on peut déduire la prononciation de uniment de celle de uni et de celle du suffixe -ment). Un dictionnaire ne doit donc pas supposer, ou alors il doit dire que c’est une supposition de sa part. Lmaltier (discussion) 12 décembre 2016 à 19:42 (UTC)[répondre]

« Quand je dis nous, il s’agit toujours de nous tous les contributeurs (je ne vois pas ce que ça pourrait être d’autre).  » : je se suis pas sûr (litote) que cela clarifie les débats, et puis cela revient à s’approprier la « majorité silencieuse » comme le font les politiciens (il doit bien avoir ici encore un mot savant pour désigner cette façon de faire). « Quelqu’un ici a essayé de construire automatiquement la prononciation par robot à partir de leur orthographe pour des néologismes recommandés, quand il a créé par robot les pages correspondantes. » : dès lors je comprends un peu moins mal vos angoisses à propos des prononciations — même si à mon point de vue l’urgence, c’est plutôt les étymologies. « Un dictionnaire ne doit donc pas supposer, ou alors il doit dire que c’est une supposition de sa part. » : il existe des mots rarissimes qui existent avant tout à l’écrit : j’ai ainsi donné une prononciation pour ancœnose pensant à des interlocuteur ayant un vernis (un vernis suffit) de latin et j’ai fourni des explications à la demande (comme j’avais procédé dans Wiktionnaire:Wikidémie/mars 2016#Aulos, auloi, auloï ?)… Je pense qu’une discussion générale sur les prononciations aurait mieux sa place dans la Wikidémie, pour éviter de perdre trop de temps à ce sujet dans WT:QM : je compte m’en tenir là à ce sujet dans cette rubrique. Alphabeta (discussion) 13 décembre 2016 à 16:35 (UTC) [répondre]
Pour revenir à nos moutons : on remarque dans http://www.cafe.umontreal.ca/cle/listes/x0040.htm le terme ANACOENOSE qui lorsqu’on clique dessus nous fait aboutir à http://www.cafe.umontreal.ca/cle/cases/c05e24.htm#124776 … où l’on trouve écrit ANACOÉNOSE (avec É)  : deux formes libres pour ANACŒNOSE ! En tout cas la question de 78.247.128.133 (d · c · b) vient peut-être de là… Alphabeta (discussion) 13 décembre 2016 à 16:35 (UTC)[répondre]
Au passage et pour que tout le monde puisse suivre : merci à Dakdada, voir Wiktionnaire:Questions techniques/décembre 2016#Iota accentué en alphabet grec. Alphabeta (discussion) 13 décembre 2016 à 17:47 (UTC)[répondre]
Avis aux germanistes : la forme Anakönosis (D H L) (lien rouge pour l’heure) est attestée en allemand, voir https://www.google.fr/#q=Anak%C3%B6nosis . Alphabeta (discussion) 14 décembre 2016 à 13:30 (UTC)[répondre]
Sans intervenir dans le débat de fond sur le mot-titre, je note juste au passage «  s’approprier la « majorité silencieuse » comme le font les politiciens (il doit bien avoir ici encore un mot savant pour désigner cette façon de faire). » Je pense à minorité agissante pour le sujet, reste à trouver si il y a un mot pour l’action. --Basnormand (discussion) 14 décembre 2016 à 14:43 (UTC)[répondre]
Mais je ne suis rien approprié. Je résumais la situation telle qu’elle était. Depuis, une référence semble avoir été trouvée, ce qui n’est pas une preuve, mais est suffisant pour indiquer une prononciation. Lmaltier (discussion) 14 décembre 2016 à 21:44 (UTC)[répondre]
Merci de nous (pluriel de modestie) avoir lu. Alphabeta (discussion) 14 décembre 2016 à 16:11 (UTC) [répondre]
Nous (pluriel de modestie) avons créé une entrée ἀνακοίνωσις (D H L) pour cette forme à l’origine ultime des autres formes citées ici : merci de relire. Alphabeta (discussion) 14 décembre 2016 à 16:11 (UTC)[répondre]
On a aussi créé une entrée ἀνακοινόω (D H L) pour le verbe étymon du nom commun. Pour leur préfixe, voir #ἄνα- à renommer ἀνα-  ? question n° 130 vel circa du mois. Alphabeta (discussion) 15 décembre 2016 à 17:44 (UTC)[répondre]
Au passage : la création d’une entrée céno- (D H L) (lien rouge pour l’heure), dans Wiktionnaire:Proposer un mot/août 2014#céno- et dans Wiktionnaire:Questions sur les mots/avril 2015#renseignement cenosillicaphobie et peut-être ailleurs encore… Anacénose = ana + céno + ose. Alphabeta (discussion) 15 décembre 2016 à 17:58 (UTC)[répondre]

Comment appel t'on celui qui apprend un métier dans un centre de formation?[modifier le wikicode]

169.159.26.112 11 décembre 2016 à 20:43 (UTC)[répondre]

Un apprenti dans un CFA.
En argot un peu désuet, un arpette. --Basnormand (discussion) 12 décembre 2016 à 07:08 (UTC)[répondre]
On peut toujours jeter un œil sur les questions approchantes :
  1. Wiktionnaire:Questions sur les mots/mai 2013#Personne suivant une formation
  2. Wiktionnaire:Questions sur les mots/août 2013#comment appel t'on une personne qui suit une formation?
  3. Wiktionnaire:Questions sur les mots/août 2014#comment appel-t-on celui qui vient suivre une formation?
  4. Wiktionnaire:Questions sur les mots/septembre 2014#formation
sans compter :
  1. Wiktionnaire:Questions sur les mots/juillet 2016#comment dit on un endroit ou l'on viendrait former les gens?
  2. #Quelqu'un qui apprend sur le tas (Wiktionnaire:Questions sur les mots/décembre 2016#Quelqu'un qui apprend sur le tas
Pas tout à fait une question récurrente cependant.
Alphabeta (discussion) 12 décembre 2016 à 20:18 (UTC). Dernière mise à jour : Alphabeta (discussion) 13 décembre 2016 à 12:55 (UTC)[répondre]
Je crois savoir qu’un étudiant en alternance portait le nom d’Azubi (D H L) (lien rouge pour l’heure) en allemand ; voir w:fr:Allemand#Vivacité de la langue : « La réforme administrative au début des années 1970 a remplacé le terme Meister par deux termes précisant que l'un enseigne effectivement (der Ausbildende, gérondif de ausbilden « former ») et que l'autre a le droit et la responsabilité de la formation (der Ausbilder « le formateur »). L'apprenti devint logiquement der Auszubildende (c'est-à-dire celui qui doit être formé), en abrégé AZUBI (prononcé ATSOUBI). Le génie de la langue ajouta pour la forme féminine la terminaison habituelle -in et l'on prononça le tout ATSOUBINE. Or, le terme Biene « abeille » désigne aussi une jolie fille ce qui transforma la sèche abréviation en un joli petit nom. » Alphabeta (discussion) 12 décembre 2016 à 20:30 (UTC)[répondre]
Je pense que toute personne apprenant un métier ou autre chose est un étudiant. Alphabeta (discussion) 13 décembre 2016 à 12:07 (UTC)[répondre]

Comment appelle-t-on la personne qui a le même niveau social aque nous?[modifier le wikicode]

184.160.214.229 12 décembre 2016 à 01:10 (UTC)[répondre]

Dans le langage administratif, quelqu’un qui appartient à la même CSP. --Basnormand (discussion) 12 décembre 2016 à 07:15 (UTC)[répondre]
Les collègues, confrères and co-, ont en principe le même niveau social.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 12 décembre 2016 à 11:09 (UTC)[répondre]
Un pair ? --François GOGLINS (discussion) 12 décembre 2016 à 13:00 (UTC).[répondre]

inconvenient et avantage[modifier le wikicode]

160.120.52.48 12 décembre 2016 à 10:20 (UTC)[répondre]

inconvénient : nous ne savons pas quelle est la question.
avantage : nous n'avons pas à chercher la réponse. --Patatruc (discussion) 12 décembre 2016 à 16:35 (UTC)[répondre]
Avantage ou inconvénient ? « p’têt ben qu’oui, p’têt ben qu’non » dit la réponse de Normand --Basnormand (discussion) 12 décembre 2016 à 16:50 (UTC)[répondre]
On lui avait dit que les Normands ne posaient jamais de questions directes, légende croyait-il, mais il avait sous les yeux une pure démonstration de cette fierté du silence. Trop questionner, se dévoiler, c’est cesser d’être un homme. — (Fred Vargas, Dans les bois éternels) --Patatruc (discussion) 12 décembre 2016 à 19:45 (UTC)[répondre]

Comment s'appelle un journal qui donne des informations sur l'étranger ?[modifier le wikicode]

Voila ma question, merci d'y répondre Au revoir.

Cher questionneur 2A01:E34:ECC8:D7F0:DA6:7526:B9DB:C0BE (d · c · b) : merci pour vos remerciements anticipés ; il ne vous aura manqué que de ne pas supprimer les 4 tildes (~~~~) servis automatiquement et qui sont là pour générer une signature automatique datée. Amicalement. Alphabeta (discussion) 12 décembre 2016 à 19:34 (UTC)[répondre]
Les journaux de la presse quotidienne ont pour vocation de donner des informations nationales et internationales sauf les feuilles de chou locales... --Basnormand (discussion) 12 décembre 2016 à 20:53 (UTC)[répondre]
Un des (sinon le) premier(s) périodique(s) de France fut La Gazette fondée en 1631, elle donnait, en particulier, des nouvelles de l’étranger. --Basnormand (discussion) 13 décembre 2016 à 09:15 (UTC)[répondre]
Voir aussi gazette dont une des étymologie possible serait la pie, oiseau réputé voleur mais aussi bavard (bavard comme une pie). --Basnormand (discussion) 13 décembre 2016 à 11:20 (UTC)[répondre]

definition de mandat[modifier le wikicode]

154.68.4.134 12 décembre 2016 à 19:59 (UTC)[répondre]

Il faudrait apprendre à vous servir du Wiktionnaire, → voir mandat : cette entrée fournit 5 définitions différentes… Alphabeta (discussion) 12 décembre 2016 à 20:36 (UTC)[répondre]

COMMENT APPELLE-TON QUEL QU'UN QUI N'AI PAS ASSER DOCUMENTÉE SUR UN SUJET?[modifier le wikicode]

JE CHERCHE UN MOT DÉFINISSANT QUEL QU'UN QUI N'AI PAS ASSER DOCUMENTÉE SUR UN SUJET PARTICULIER POUVEZ-VOUS M'AIDER A TROUVER SE MOT S'IL VOUS PLAIT?

74.57.245.61 13 décembre 2016 à 00:06 (UTC)[répondre]

Genre le type pas assez documenté sur l’usage de la touche Caps Lock?--lassiccardinal [réf. nécessaire] 13 décembre 2016 à 13:44 (UTC)[répondre]
Pour être (une fois n’est pas coutume), un peu précieux : un béotien ou un philistin... --Basnormand (discussion) 13 décembre 2016 à 13:47 (UTC)[répondre]
Moins précieux, mais vu que c’est le mois Gotlib…, c’est quelqu’un qui n’a pas eu connaissance des merveilleux documents de la mère Docu.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 13 décembre 2016 à 13:59 (UTC)[répondre]
● gentiment péjoratif (ou ignorance assumée) : un profane, un dilettante
● idem en montant d’un cran : un incompétent, un ignare, un amateur
● très très péjoratif (qui se fait passer pour un expert alors qu’il ne connait rien au sujet) : un imposteur, un rigolo
extrêmement péjoratif : un politicien (mais non, je plaisante) (quoique...)
J'en ai certainement oublié. Patatruc (discussion) 13 décembre 2016 à 15:15 (UTC) ←(simple dilettante)[répondre]
Dans le domaine pratique et plutôt péjorativement, il me semble que l’on peut dire un bricolo, sens que l’entrée actuelle n’indique pas. --Basnormand (discussion) 13 décembre 2016 à 16:20 (UTC)[répondre]

quel est importance de l'appareil de mesure dans le domaine d'électricité ?[modifier le wikicode]

41.78.195.37 13 décembre 2016 à 07:19 (UTC) quel est importance de l'appareil de mesure dans le domaine d'électricité ?[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Alphabeta (discussion) 13 décembre 2016 à 12:03 (UTC)[répondre]

grand maitre karate en france 154.68.19.204 13 décembre 2016 à 13:39 (UTC)[répondre]

Si vous trouvez faites-moi signe, j'ai un voisin trop bruyant. --Patatruc (discussion) 14 décembre 2016 à 09:56 (UTC)[répondre]

Qu'est ce que les gaz-cab dont parlent Jules Verne dans son œuvre: Paris au XXe siècle ?

l'entrée gaz-cab est ébauchée. --François GOGLINS (discussion) 13 décembre 2016 à 16:09 (UTC).[répondre]

comment s'appelle une personne qui s'occupe de nos pieds[modifier le wikicode]

2A01:CB14:D7:DB00:A574:9C7A:EF29:C89B 13 décembre 2016 à 17:27 (UTC)[répondre]

Un pédicure ou un podologue.

Un fétichiste. --Basnormand (discussion) 13 décembre 2016 à 22:57 (UTC)[répondre]
Je vois que notre collègue 92.95.246.161 (d · c · b) pousse la modestie au point de ne pas signer ses réponses… Alphabeta (discussion) 13 décembre 2016 à 18:11 (UTC) [répondre]
Un réflexologue plantaire, praticien de réflexologieplus d'infos ici. --Patatruc (discussion) 13 décembre 2016 à 23:08 (UTC)[répondre]
La personne qui s'occupe de nos pieds ferait mieux de s’occuper de ses oignons.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 14 décembre 2016 à 08:31 (UTC)[répondre]
Notification @Classiccardinal : Une question à regarder avec un œil de perdrix ;-). Au passage dans la locution s’occuper de ses oignons, oignon renvois t-il au végétal (ce que j’ai toujours pensé) ou aux cors aux pieds ?? les deux « marchent » (c'est le cas de la dire avec cette question « podologique » )... --Basnormand (discussion) 15 décembre 2016 à 07:41 (UTC)[répondre]
J’en sais rien, et j’ai été très déçu par l’étymologie. Je vais chercher.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 15 décembre 2016 à 08:43 (UTC)[répondre]
Cherche plus. En avant-première, la véritable et délicate étymologie de l’expression. --Delarouvraie 🌿 15 décembre 2016 à 09:54 (UTC)[répondre]
Mon instinct de découvreur d’embrouilles et les renseignements que j’ai glané ce matin me poussent à penser que c’est pas si simple.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 15 décembre 2016 à 10:52 (UTC)[répondre]
Entre autre passque s’occuper de ses fesses est postérieur (lol) de plusieurs dizaines d’année à s’occuper de son oignon, et que la transformation de cette expression idiomatique, comprise en argot, en une expression encore plus vulgaire en langage courant n’est pas une preuve de la réelle étymologie de s’occuper de ses oignons, mais peut-être seulement l’expression d’un glissement sémantique d’oignon à cul.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 15 décembre 2016 à 11:07 (UTC)[répondre]
Ma référence est le Alain ReyDictionnaire historique de la langue française, Dictionnaires Le Robert, Paris, 1992 (6e édition, 2022). J’ai enlevé le {{cf.}}. Dans mon esprit cela voulait dire : « forgé sur le mode de », mais peut aussi induire que « de ses fesses » est postérieur (re-lol) à « de ses oignons ». Ce que j’ignore. Delarouvraie 🌿 15 décembre 2016 à 12:07 (UTC)[répondre]
Un très bon résumé ici— (Julie Amerlynck, Phraséologie potagère. Les noms de légumes dans les expressions françaises contemporaines, 2006.) avec 4 hypothèses. Perso, j’en ai une de plus en travail inédit.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 15 décembre 2016 à 12:14 (UTC)[répondre]
Pour « S'occuper de ses oignons », Raymond Guérin est effectivement antérieur de deux ans à ma source, et René Fallet, d'un an. Delarouvraie 🌿 15 décembre 2016 à 13:09 (UTC)[répondre]
Ben moi, perso, je ne peux pas m’empêcher de rapprocher "occupe toi de ton oignon" avec "je t’ai pas demandé l’heure". Oignon a intégré l’argot pour montre à gousset quelques années avant "occupe toi de ton oignon". Si on suppose qu’à l’époque, un oignon, c’était l’équivalent d’un iphone8 («si à 50 ans t’as pas ton oignon, t’as raté ta vie»), mais pas en plastoque: en argent ou en or massif, le tout aisément pickpocketable (comme on l’a tous vu dans divers films, séries ou romans), j’imagine facilement que l’injonction "occupe toi de ton oignon" pouvait avoir en 1880 un sens très concret, que ce soit du côté des bourgeois ou de celui des apaches.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 15 décembre 2016 à 14:07 (UTC)[répondre]
Nous sommes quand même dans le registre de l’insolence, du langage parlé, quand on dit seulement « Occupe-toi de tes affaires ». Cette idée de montre à gousset me semble éloignée de ce que l’on attendrait dans un tel contexte. Cela dit, si tu as une source référencée et fiable, fais le rapprochement dans l’article. Delarouvraie 🌿 15 décembre 2016 à 15:02 (UTC)[répondre]
Pour rebondir sur l’équivalence montre à gousset/dernier iphone, je la trouve intéressante. Peut-être un sociologue de l’histoire a déjà réfléchi à ces questions, qui dépassent le cadre linguistique. Delarouvraie 🌿 15 décembre 2016 à 15:13 (UTC)[répondre]
Cette conversation me fait prendre conscience que n’importe qui disposant actuellement de Gogole books ou de Gallica a accès à 20 000 fois plus d’informations qu’un lexicographe du XXème siècle. Quand je pense qu’on se réfère encore a ces ignorants pour sourcer le wiktionnaire… C’est dingue.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 15 décembre 2016 à 15:33 (UTC)[répondre]

Révolution terrestre[modifier le wikicode]

90.4.71.12 13 décembre 2016 à 17:30 (UTC)[répondre]

Nos amis de Wikipédia disposent d’une redirection w:fr:Révolution de la Terre pointant sur l’article encyclopédique w:fr:Orbite de la Terre : je suppose que c’est ce que vous voulez dire. Alphabeta (discussion) 13 décembre 2016 à 18:29 (UTC)[répondre]

mot pour dire que quelqu'un a fait connaitre quelque chose[modifier le wikicode]

90.36.245.232 13 décembre 2016 à 18:46 (UTC)[répondre]

C’est la mode: un lanceur d’alerte, anciennement balance.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 13 décembre 2016 à 20:16 (UTC)[répondre]
Donc, faire connaitre quelque chose, c’est enseigner, alerter, dénoncer, ça dépend du contexte.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 13 décembre 2016 à 20:25 (UTC)[répondre]
promotrice/promoteur, initiatrice/initiateur. --Delarouvraie 🌿 13 décembre 2016 à 22:37 (UTC)[répondre]
divulgatrice/divulgateur --Patatruc (discussion) 14 décembre 2016 à 12:00 (UTC)[répondre]

Chiffres indiens[modifier le wikicode]

31.39.228.193 13 décembre 2016 à 21:28 (UTC)[répondre]

Quelle est la question ? Nous pouvons accueillir le nom des chiffres dans les langues indiennes. On peut aussi noter que l’Inde a créé des mots différents pour des quantités de nombres, y compris très grands : le français est complètement ridicule à côté avec ses dix, cent, mille, million, milliard… Mais je n’y connais rien, je laisse faire les spécialistes. Lmaltier (discussion) 13 décembre 2016 à 21:44 (UTC)[répondre]
On a une entrée chiffre hindou, si ça peut aider.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 14 décembre 2016 à 08:29 (UTC)[répondre]

faut il dire une ou des humanités[modifier le wikicode]

41.189.61.55 14 décembre 2016 à 09:44 (UTC)[répondre]

Apprenons un peu à nous servir du Wiktionnaire : → voir humanité qui indique un sens spécial (sens n° 5) possible pour le pluriel (« 5. (Au pluriel) Il se disait des études que l’on faisait dans les lycées ou les collèges où l’on enseignait les langues et littératures grecques et latines. ») ; → voir humanités qui confirme ;→ voir faire ses humanités qui confirme encore. Alphabeta (discussion) 14 décembre 2016 à 16:20 (UTC)[répondre]
Nota bene : la première personne du pluriel que j’ai employée (« apprenons ») constitue une anacénose (ou peu s’en faut). Alphabeta (discussion) 14 décembre 2016 à 17:55 (UTC)[répondre]

تساقط الشعر[modifier le wikicode]

105.66.10.103 14 décembre 2016 à 11:57 (UTC)اسباب تساقط الشعر[répondre]

Voir alopécie et w:alopécie--lassiccardinal [réf. nécessaire] 14 décembre 2016 à 12:20 (UTC)[répondre]

105.71.6.132 14 décembre 2016 à 13:14 (UTC)monsieurs c'est quoi séquante ?![répondre]

Voir sécante et cela ira beaucoup mieux. Cdt. --Basnormand (discussion) 14 décembre 2016 à 13:19 (UTC)[répondre]

quelqu'un qui n'est pas vite d'accord[modifier le wikicode]

2A02:A03F:6B8:5800:405E:1FD2:D176:1C04 14 décembre 2016 à 14:17 (UTC)[répondre]

Un récalcitrant --Basnormand (discussion) 14 décembre 2016 à 14:50 (UTC)[répondre]
+ en vrac buté, obstiné, entêté, tête de mule, tête de bois, énervant et de mauvaise foi → ratiocineur, pinailleur, chicaneur, qui cherche la petite bête, qui a l’esprit de contradiction. --Patatruc (discussion) 14 décembre 2016 à 15:42 (UTC)[répondre]

Hospitalité[modifier le wikicode]

84.23.59.0 14 décembre 2016 à 15:49 (UTC)[répondre]

Bienvenue cher Notification @84.23.59.0 :, mais ne restez donc pas debout, prenez un fauteuil, je vous en prie !
Vous êtes bien tombé, car vous trouverez ici les définitions de n'importe quel mot en le saisissant dans la boîte de recherche en haut à droite de cet écran et en cliquant sur la petite loupe. Pour vous faciliter la tâche, je vous donne tout de suite le lien (cliquez ici →) hospitalité.
Si vous avez trop froid, demandez à un administrateur et il montera le thermostat. La douche est au fond du couloir à droite mais comme il n’y en a qu’une, il faut prendre un ticket.
Vous reprendrez bien une petite tasse de thé ? --Patatruc (discussion) 14 décembre 2016 à 16:06 (UTC)[répondre]


4 pays de la grande Bretagne[modifier le wikicode]

41.82.95.133 14 décembre 2016 à 16:08 (UTC) 4 pays de la grande Bretagne[répondre]

Le Royaume-Uni est constitué du royaume d’Angleterre, du royaume d’Écosse et de la principauté du Pays de Galles sur l’île de Grande-Bretagne ainsi que de l’Irlande du Nord (Ulster).
Il y a aussi quelques petites îles au statut particulier : îles de Man, îles anglo-normandes.
Quelques archipels écossais (Hébrides, Orcades et Shetlands) tendent aussi a avoir plus d’autonomie. --Basnormand (discussion) 14 décembre 2016 à 18:23 (UTC)[répondre]

le vieux fou de dessin[modifier le wikicode]

86.205.0.75 14 décembre 2016 à 16:50 (UTC) quel est le nom du disque de laque qu'utulise le graveur[répondre]

Que ce soit pour la gravure d’un vinyle (disque) ou pour la gravure d’une estampe, la surface sur laquelle est gravée une «image» à reproduire est une matrice.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 14 décembre 2016 à 18:42 (UTC)[répondre]

comment on appel les chaussettes que utulise les sportifs dans leurs avant bras[modifier le wikicode]

Tu l'as vu, mon bracelet éponge ?
(le plus con, c’est que je peux pas m’essuyer le front…)

41.102.155.204 14 décembre 2016 à 17:06 (UTC)[répondre]

A priori, au tennis, c’est un bracelet éponge, un serre-poignet, voir un bandeau de poignet.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 14 décembre 2016 à 18:29 (UTC)[répondre]
On signale à toutes fins utiles l’article encyclopédique w:fr:manique de Wikipédia qui commence par : « Les maniques (ou moniques) (dont le nom vient de la manica romaine) sont des protections en cuir utilisées par les sportifs, comme les gymnastes, afin d'éviter des blessures aux mains (ampoules qui apparaissent sur la paume à cause du frottement). Elles se fixent au poignet, se déploient dans la paume, et se terminent par des trous dans lesquels passent les doigts. » Alphabeta (discussion) 14 décembre 2016 à 18:36 (UTC)[répondre]
Bien joué, Callaghan.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 14 décembre 2016 à 18:44 (UTC)[répondre]
Les maniques, c’est pour les mains. Pour les avant-bras, on peut parler de :
Lmaltier (discussion) 14 décembre 2016 à 18:44 (UTC)[répondre]
Et les lustrines, c'est bon aussi pour les sportifs ? --François GOGLINS (discussion) 14 décembre 2016 à 21:11 (UTC)[répondre]
Ce pourrait être aussi des mitaines. --Delarouvraie 🌿 14 décembre 2016 à 21:28 (UTC)[répondre]
Au passage : plutôt que « protège avant-bras » nous (pluriel de modestie) recommandons d’écrire « protège-avant-bras (D H L) » (avec un trait supplémentaire). Alphabeta (discussion) 15 décembre 2016 à 13:31 (UTC)[répondre]
Et rien n’interdit à une sportive ou même à un sportif de porter des gants de soirée en manière de protection : ces gants (qui se portent d’ordinaire avec une robe de soirée) peuvent remonter assez haut le long de l’avant-bras. Alphabeta (discussion) 15 décembre 2016 à 13:36 (UTC)[répondre]
Ouais. Et pis des gants vétérinaires aussi, ça te remonte jusqu’à l’épaule (incluse). Comme pour les mirmillons.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 15 décembre 2016 à 15:47 (UTC)[répondre]

comment appelle-t-on quelqu'un qui aime les migrants[modifier le wikicode]

80.201.211.243 14 décembre 2016 à 18:53 (UTC)[répondre]

Un être humain. --Benoît Prieur (discussion) 14 décembre 2016 à 19:13 (UTC)[répondre]
Un être humain, si seulement ! Et aussi un xénophile. --Delarouvraie 🌿 14 décembre 2016 à 20:57 (UTC)[répondre]
Ce terme de migrant est un peu fourre-tout : la plupart sont des réfugiés qui fuient la guerre. --Basnormand (discussion) 15 décembre 2016 à 19:43 (UTC)[répondre]
Au passage : je viens de découvrir le débat en cours suivant : Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/décembre 2016#xénofuge, xénofugie. Existerait-il un suffixe contraire à -fuge ? Alphabeta (discussion) 17 décembre 2016 à 18:08 (UTC)[répondre]
Un industriel allemand.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 22 décembre 2016 à 19:16 (UTC)[répondre]

2A01:CB08:68E:C000:A512:3629:B1D1:C404 14 décembre 2016 à 20:04 (UTC)[répondre]

Et sans même un point d’interrogation ; de mieux en mieux dans la concision des questions. --François GOGLINS (discussion) 14 décembre 2016 à 21:08 (UTC).[répondre]
Répondu. --Delarouvraie 🌿 14 décembre 2016 à 21:22 (UTC)[répondre]

(amoureuses et amoureux de la langue française, sautez ce message, je veux pas me faire taper dessus)

Je m'apprêtais à valider la modification de l’article indoor, qui n'a aucune entrée en français, avec cette définition toute naturelle pour un ex-ado vautré devant les exploits de Noah et Leconte :

(Sport) (Anglicisme) Disputé en salle (qualifie une compétition sportive).

... mais un pressentiment a suspendu mon clic de souris, car je me suis souvenu avoir remarqué que son pendant outdoor est -hélas- surexploité par la pub de magazines depuis quelques années (qui parle sans vergogne de « mobilier outdoor » par exemple, ça fait tout de suite plus classe que « d'extérieur »).

J’ai donc cherché d’autres usages contemporains de indoor, et effectivement j'ai trouvé « chaussures indoor », avec rien moins que... 104 000 résultats de recherche sur Google.

Je ne suis pas très au fait du jargon publicitaro-commercialo-sportif, y aurait-t-il par hasard d'autres usages « branchouilles » de indoor en-dehors des chaussures et peut-être même du sport ? --Patatruc (discussion) 14 décembre 2016 à 23:41 (UTC)[répondre]

Niveau culture indoor , j’ai rencontré un indoor garden.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 15 décembre 2016 à 06:38 (UTC)[répondre]
indoor management aussi.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 15 décembre 2016 à 08:46 (UTC)[répondre]
Merci, bonne pioche pour indoor garden, ça m'a fait rebondir sur jardinage indoor, apparemment très en vogue (d'ailleurs faudrait que je pense à arroser le carré de patates dans ma cuisine). Bon, j'ai ajouté une définition française, ça vaut ce que ça vaut. Pour outdoor j'attendrai que le choc linguistique soit amorti. --Patatruc (discussion) 16 décembre 2016 à 00:16 (UTC)[répondre]

Question totalement hors sujet, mais d’une IP polie[modifier le wikicode]

Bonjour à tous,pourquoi le moteur d'un voiture de marque Peugeot 206 essence s’étouffe quant on la conduit? merci 213.136.117.21 15 décembre 2016 à 08:48 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Merci pour votre politesse. Mais pourquoi, cher 213.136.117.21 (d · c · b), les conseils de s’adresser à w:fr:Wikipédia:Oracle sont-ils si rarement suivis d’effet ? Je puis pourtant témoigner que les Pythies (tel est le nom des personnes qui s’occupent de cette rubrique du projet frère Wikipédia) cachent un cœur d’or sous des dehors parfois bourrus. Et je vous autorise à vous prévaloir de moi… Bon courage en tout cas dans vos recherches. Alphabeta (discussion) 15 décembre 2016 à 13:17 (UTC). — PS : et vous pouvez commencer par éplucher l’article w:fr:Peugeot 206, toujours chez Wikipédia… Alphabeta (discussion) 15 décembre 2016 à 13:20 (UTC)[répondre]

comment appel t on quelqu’un qui aime découvrir[modifier le wikicode]

89.92.83.136 15 décembre 2016 à 10:28 (UTC)[répondre]

Un curieux ? Un petit curieux ? Alphabeta (discussion) 15 décembre 2016 à 17:26 (UTC)[répondre]
Un chercheur, quoique selon l’adage « Des chercheurs qui cherchent, on en trouve. Des chercheurs qui trouvent, on en cherche. »... --Basnormand (discussion) 18 décembre 2016 à 20:34 (UTC)[répondre]

commenter la naissance d'un message nerveux[modifier le wikicode]

154.112.3.85 15 décembre 2016 à 15:22 (UTC)[répondre]

Quoique grand spécialiste du message nerveux et de sa genèse, je ne ferais pas de commentaire.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 15 décembre 2016 à 15:36 (UTC)[répondre]
« Il faut arrêter de faire l’axone » dit le synapse...--Basnormand (discussion) 15 décembre 2016 à 19:37 (UTC)[répondre]
« Ne me prend pas le neurone » répondit la dendrite.

Bonjour,
Nous (pluriel de modestie) préférons consulter avant de renommer l’entrée (dédiée à un préfixe du grec ancien) ἄνα- (D H L) en ἀνα- (D H L) (lien rouge pour l’heure), au motif que les composés comportant ce préfixe n’ont pas (ou pas forcément) leur accent à l’initiale (voir par exemple ἀνακοινόω). Du reste nos amis anglais possèdent une entrée wikt:en:ἀνα- (et pas d’entrée wikt:en:ἄνα-).
Merci d’avance pour vos lumières. Alphabeta (discussion) 15 décembre 2016 à 15:50 (UTC)[répondre]

PS : en cas de renommage ἄνα- (D H L) sera à supprimer. Alphabeta (discussion) 15 décembre 2016 à 16:00 (UTC)[répondre]
J’ai prévenu Grondin (d · c · b) qui a créé — merci à lui ! — l’entrée ἄνα- (D H L) le 18 février 2009. Alphabeta (discussion) 15 décembre 2016 à 15:59 (UTC)[répondre]
On peut renommer si vous le voulez. En revanche, l'entrée ἄνα signifie, en poétique, en haut. Une telle entrée est attestée par le Grand Bailly.-- Bertrand GRONDIN  → (écrire) 15 décembre 2016 à 16:20 (UTC)[répondre]
fait Renommage effectué. J’ai naturellement tenu compte de votre remarque. Cordialement. Alphabeta (discussion) 15 décembre 2016 à 17:13 (UTC)[répondre]
On s’aligne ainsi non seulement sur le Wix anglais wikt:en:ἀνα- (comme dit supra) mais aussi sur le Wix coréen wikt:ko:ἀνα-Alphabeta (discussion) 15 décembre 2016 à 17:18 (UTC). — PS : au passage : nos amis anglais disposent de la « category » suivante : wikt:en:Category:Ancient Greek words prefixed with ἀνα-. Alphabeta (discussion) 15 décembre 2016 à 17:22 (UTC)[répondre]
Voir en continuation : Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/décembre 2016#ἄνα-. Alphabeta (discussion) 17 décembre 2016 à 14:07 (UTC)[répondre]

Bonjour tout le monde,j'aimerais connaitre le terme que je peux utiliser pour parler d'une personne qui est né avec la musique Dans le sang.je fais une affiche donc j'ai besoin d'un terme qui est court qui ne peut pas me prendre de la place.Merci

Nous vous conseillons, IP 154.117.192.231, de chercher dans notre lexique de la musique. --Delarouvraie 🌿 15 décembre 2016 à 16:45 (UTC)[répondre]
À 154.117.192.231 (d · c · b) : Dans un tel cas je lis souvent l’expression il est tombé dedans quand il était petit, allusion à Obélix tombé dans une marmite de potion magique quand il était petit… Alphabeta (discussion) 15 décembre 2016 à 17:36 (UTC)[répondre]
Une suggestion à quatre syllabes : un musicos né. --Delarouvraie 🌿 15 décembre 2016 à 22:16 (UTC)[répondre]
Le « Mozart du... » (rock, rap, kazou, bal musette...) --Patatruc (discussion) 16 décembre 2016 à 00:33 (UTC)[répondre]
Un zicos, ou zikos. Plus court, on peut pas.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 16 décembre 2016 à 13:11 (UTC)[répondre]
Alors, un zicos né, puisqu’il a ça dans le sang. --Delarouvraie 🌿 16 décembre 2016 à 21:25 (UTC)[répondre]
Ou simplement mélomane (de naissance). --Arcuz (discuter ?) 28 décembre 2016 à 01:04 (UTC)[répondre]

citadelle de verdun[modifier le wikicode]

78.198.48.39 15 décembre 2016 à 17:57 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Alphabeta (discussion) 15 décembre 2016 à 17:58 (UTC)[répondre]


comment peut on appelé un garçon ou une fille qui perd son fiançé?[modifier le wikicode]

41.243.2.107 15 décembre 2016 à 18:00 (UTC) comment peut on appelé un garçon ou une fille qui perd son fiançé?[répondre]

Les jeunes filles ayant perdu leurs amoureux pendant la guerre de 14-18, restée fidèles leurs vies durant à leurs amoureux, on les appelait, de mon temps, demoiselles, et elles avaient 75 ans.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 15 décembre 2016 à 18:51 (UTC)[répondre]
Wouah... merci pour l'info. --Benoît Prieur (discussion) 22 décembre 2016 à 19:36 (UTC) (c'est définitivement la page la plus cool de toute la galaxie wikimédienne)[répondre]

l'homme qui surveillait les entrées[modifier le wikicode]

24.138.88.124 15 décembre 2016 à 22:57 (UTC)[répondre]

Un physionomiste ou un videur (mais lui il « surveille » et assure surtout les sorties...) --Basnormand (discussion) 15 décembre 2016 à 23:41 (UTC)[répondre]
Le fait que la question soit à l’imparfait incite à répondre concierge et portier remplacés par les digicodes. --Basnormand (discussion) 16 décembre 2016 à 06:49 (UTC)[répondre]
vigile, gardienne/gardien, sentinelle. --Delarouvraie 🌿 16 décembre 2016 à 08:49 (UTC)[répondre]
un garde, un cerbère.
Journellement je remercie le Ciel que 92.95.246.161 (d · c · b) soit le seul répondeur habituel à se dispenser de signer ! Alphabeta (discussion) 16 décembre 2016 à 17:23 (UTC)[répondre]
un planton, un factionnaire, un suisse, un tourier, un chasse-chien, une dame pipi - ah non zut c'est pas un homme. --Patatruc (discussion) 16 décembre 2016 à 15:34 (UTC)[répondre]
un huissier, → voir huissier sens 1 (« 1. Officier qui se tient dans l’antichambre des ministres, des hauts fonctionnaires, etc., pour introduire les personnes qu’ils reçoivent. ») notamment. Alphabeta (discussion) 16 décembre 2016 à 16:45 (UTC). — PS : et puisque la question est au passé, → voir huissier sens 2 (« 2. (Histoire) Officier dont la charge était d’ouvrir et de fermer la porte du cabinet du roi, de la reine et des princes. »). Alphabeta (discussion) 16 décembre 2016 à 17:15 (UTC)[répondre]
Un poinçonneur (des Lilas) ou une ouvreuse. Une poinçonneuse, c’est une machine, et un ouvreur joue au rugby. On va encore se faire traiter de sexisme.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 16 décembre 2016 à 17:01 (UTC)[répondre]
un péagiste, un péager, un douanier, un guichetier, un gardien de but. --Patatruc (discussion) 16 décembre 2016 à 17:58 (UTC)[répondre]
celui qui proverbialement surveillait les entrées : c’était le pipelet c’est-à-dire le concierge. Alphabeta (discussion) 16 décembre 2016 à 18:08 (UTC)[répondre]
En direct de la mythologie grecque: le cerbère --lassiccardinal [réf. nécessaire] 16 décembre 2016 à 18:22 (UTC)[répondre]

faire la cour chez les animaux[modifier le wikicode]

89.249.210.66 16 décembre 2016 à 06:45 (UTC)[répondre]

parader ? Lmaltier (discussion) 16 décembre 2016 à 06:56 (UTC)[répondre]
→ voir parade nuptiale. Alphabeta (discussion) 16 décembre 2016 à 18:36 (UTC)[répondre]

celui qui redige une fiction[modifier le wikicode]

41.202.89.26 16 décembre 2016 à 08:00 (UTC)[répondre]

Un auteur, un écrivain, un scénariste, un publiciste, un discoureur, un gourou, un prêtre, un économiste, un journaliste, etc, selon la fiction dont il s'agit. --François GOGLINS (discussion) 16 décembre 2016 à 09:06 (UTC)[répondre]

où on vend les vieux habits[modifier le wikicode]

comment appelle-t-on l'endroit où on vend les vieux habits.

une friperie. --François GOGLINS (discussion) 16 décembre 2016 à 09:03 (UTC).[répondre]
un décrochez-moi-ça (définition à compléter dans le Wix), les puces. --Delarouvraie 🌿 16 décembre 2016 à 20:33 (UTC)[répondre]

comment appelle-t-on une femme qui a les manières d'un homme[modifier le wikicode]

24.138.88.124 16 décembre 2016 à 12:30 (UTC)[répondre]

Ce peut être une hommasse et, moins péjoratif (& plus jeune) , un garçon manqué. On peut pour éviter de vexer donner de l'amazone. --François GOGLINS (discussion) 16 décembre 2016 à 13:02 (UTC).[répondre]
Une « butch » pour une lesbienne au look « camionneuse ». --Basnormand (discussion) 16 décembre 2016 à 13:27 (UTC)[répondre]
En Albanie, il y a (avait ?) les Vierges sous serment qui assumaient des rôles masculins. --Basnormand (discussion) 16 décembre 2016 à 13:31 (UTC)[répondre]
Une garçonne.
Journellement je remercie le Ciel que 92.95.246.161 (d · c · b) soit le seul répondeur habituel à se dispenser de signer ! Alphabeta (discussion) 16 décembre 2016 à 17:22 (UTC)[répondre]
→ voir virago sens 2 (« 2. (Vieilli) Femme d’allure virile ou de comportement masculin. »). Alphabeta (discussion) 16 décembre 2016 à 17:26 (UTC)[répondre]

paragrphe femini ou masculin[modifier le wikicode]

196.177.49.27 16 décembre 2016 à 16:12 (UTC)[répondre]

Apprenons donc à nous servir du Wiktionnaire : → voir paragraphe qui indique que ce nom commun est masculin. Alphabeta (discussion) 16 décembre 2016 à 16:40 (UTC)[répondre]

Comment appeler qui creusent la tombe pour un mort en francais[modifier le wikicode]

196.41.253.46 16 décembre 2016 à 17:26 (UTC)[répondre]

→ voir fossoyeur sens 1 (« 1. Celui qui creuse les fosses pour enterrer les morts. »). Alphabeta (discussion) 16 décembre 2016 à 17:29 (UTC)[répondre]

matériaux céranique definition[modifier le wikicode]

109.213.110.195 16 décembre 2016 à 17:47 (UTC)[répondre]

Tout ce que je sais c’est que nos amis de Wikipédia possèdent une catégorie de ce nom, la catégorie w:fr:Catégorie:Matériau céramiqueAlphabeta (discussion) 16 décembre 2016 à 18:01 (UTC)[répondre]


41.189.34.49 16 décembre 2016 à 18:20 (UTC) Comment appel t-on celui qui aimes les proèmes ?[répondre]

Euh ! proêmes ???? --François GOGLINS (discussion) 17 décembre 2016 à 12:39 (UTC).[répondre]
Heûmhhhh : « proème » ne serait-il point à lire « poème » ? On voit tant de choses dans cette rubrique WT:QM ! Merci en tout cas au questionneur 41.189.34.49 (d · c · b) de confirmer ou d’infirmer mon intuition… Alphabeta (discussion) 17 décembre 2016 à 18:40 (UTC)[répondre]

86.197.85.82 16 décembre 2016 à 18:54 (UTC)[répondre]

Réponse --Patatruc (discussion) 16 décembre 2016 à 19:30 (UTC)[répondre]

qui est ZHOULAO personnage chinois[modifier le wikicode]

92.150.238.170 17 décembre 2016 à 09:06 (UTC)[répondre]

En alphabet latin, ça va être dur, vous l'auriez pas en cyrillique ? --François GOGLINS (discussion) 17 décembre 2016 à 11:17 (UTC).[répondre]
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. J’ai consulté w:fr:Zhou (dans Wikipédia) : point de Zhou Lao, le plus approchant étant Zhou EnlaiAlphabeta (discussion) 17 décembre 2016 à 13:57 (UTC)[répondre]

Les termes spécifiques se rattachant au terme générique "voyage" —17 décembre 2016 à 10:39 (UTC)

êtes vous allé voir l'article voyage? --François GOGLINS (discussion) 17 décembre 2016 à 11:14 (UTC).[répondre]

185.84.105.205 17 décembre 2016 à 10:53 (UTC)[répondre]

Bon sang, mais c'est bien-sûr : la poêle! --François GOGLINS (discussion) 17 décembre 2016 à 11:16 (UTC).[répondre]
Pour copier une vieille publicité télévisée sur l’inculture culinaire : « c’est quoi, une poêle ? » --Basnormand (discussion) 18 décembre 2016 à 17:55 (UTC)[répondre]

COMMENT APPEL TON UN PAYS QUI SE SUFFISE EN ECONOMIE[modifier le wikicode]

196.200.54.155 17 décembre 2016 à 12:07 (UTC)[répondre]

Un pays autosuffisant, vivant en autarcie. --Patatruc (discussion) 17 décembre 2016 à 12:20 (UTC)[répondre]

comment appel-t-on le magasin ou on vend la viande fraiche et la grillade?[modifier le wikicode]

comment appel-t-on le magasin ou on vend la viande fraiche et la grillade?

Une boucherie-rôtisserie ? --Patatruc (discussion) 17 décembre 2016 à 12:23 (UTC)[répondre]
Et pour les restaurants, on parle de restaurant de viande, ou de restaurant-grill (très souvent écrit sans trait d’union : restaurant grill). Lmaltier (discussion) 17 décembre 2016 à 16:46 (UTC)[répondre]

Bonjour, je viens de créer gazonnière. J'ai mis trois "m" à femme et je voulais rajouter une définition (champ pour cultiver du gazon) mais impossible. Je clique sur modifier rien ne se passe à part un tuyau vertical qui se bleuit comme pour un chargement. Ensuite impossible de faire une correction. Que faut-il faire pour corriger mon erreur ? Merci

2A01:CB19:39:B400:C40F:ACA7:7DF0:ED10 2A01:CB19:39:B400:C40F:ACA7:7DF0:ED10 17 décembre 2016 à 15:10 (UTC)[répondre]

Bonjour, l’onglet modifier permet d’avoir une interface type traitement de texte, une fois la barre bleue chargée, vous pouvez modifier l’article comme vous le sentez. Je viens de passer sur votre article pour l’améliorer. — Lyokoï (Discutons Mort de rire) 17 décembre 2016 à 15:45 (UTC)[répondre]
Merci pour vos modificarions. Et non je ne peux pas faire de modification, j'ai plein de boutons bizarres en plus. Mais je ne peux rien faire, tout est fonctionnel, je peux venir ici poser une question, mais sur l'article, nada. Tant pis, mais c'était très simple pour la création, je ne comprend pas pourquoi c'est aussi compliqué pour corriger une faute de frappe.

154.70.108.235 17 décembre 2016 à 15:54 (UTC) should abortion be legallised in cameroon the for[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. 194.199.4.202 17 décembre 2016 à 16:38 (UTC)[répondre]

qu'est-ce que vous appelez une personne qui aime rester à la maison[modifier le wikicode]

178.135.82.184 18 décembre 2016 à 09:40 (UTC)[répondre]

Un pantouflard, un casanier, un adepte du cocooning. --Patatruc (discussion) 18 décembre 2016 à 10:07 (UTC)[répondre]
Celui ou celle qui aime à se racafourner. --François GOGLINS (discussion) 18 décembre 2016 à 10:34 (UTC).[répondre]
Maladivement, c’est peut-être un agoraphobe, atteint d’agoraphobie.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 18 décembre 2016 à 10:57 (UTC)[répondre]

Pour racafourner (…merci pour se mot, François GOGLINS, je connaissait pas.), le second sens (par extension) est-il spécifiquement ardennais? Il faudrait le préciser.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 18 décembre 2016 à 11:05 (UTC)[répondre]

Pas dit que la question posée soit vraiment une question récurrente mais des questions avoisinantes ont déjà été posées :
  1. Wiktionnaire:Questions sur les mots/juin 2016#Les personnes qui restent à la maison
  2. Wiktionnaire:Questions sur les mots/juillet 2016#Comment appelle-t-on quelqu'un qui vit toujours dans un même lieu?
Alphabeta (discussion) 18 décembre 2016 à 12:48 (UTC)[répondre]
Avec un sens un peu différent, on peut penser au mot allemand, réputé peu traduisible, Gemütlichkeit --Basnormand (discussion) 19 décembre 2016 à 16:46 (UTC)[répondre]
Le terme claustrophile est peut-être trop fort… Alphabeta (discussion) 22 décembre 2016 à 15:19 (UTC)[répondre]

Les habitants des désert comment s'appellent[modifier le wikicode]

80.215.165.178 18 décembre 2016 à 13:17 (UTC)[répondre]

Pour le Sahara, des sahariens, ou des Bédouins (uniquement nomades). Egalement des Sahraouis, mais ambigüité possible car signifie plus spécifiquement les habitants du Sahara occidental, d’ailleurs c’est la seule définition retenue par le Wiktionnaire. Pour le désert en général ou d’autres déserts, aucune idée. --Patatruc (discussion) 18 décembre 2016 à 17:03 (UTC)[répondre]
Pour la flore, on parle de xérophytes, il me semble qu’il y a un terme pour la faune mais il m’échappe... --Basnormand (discussion) 19 décembre 2016 à 17:38 (UTC)[répondre]
Organisme xérophile. --Basnormand (discussion) 19 décembre 2016 à 17:41 (UTC)[répondre]
S’appellent quand ils prennent un coup de soleil.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 22 décembre 2016 à 09:29 (UTC)[répondre]

anniversaire[modifier le wikicode]

41.202.68.121 18 décembre 2016 à 14:13 (UTC) comment appelle t-on celui qui fête son anniversaire?[répondre]

Un jubilaire (je viens de retroucher l’article). Utilisé au Québec, en Belgique, Suisse et régions françaises attenantes.
Apparté : les régions limitrophes de la Belgique et de la Suisse partagent un grand nombre de termes et tournures avec ces deux pays (et inversement), cf septante, tantôt, souper etc. Il faut y habiter pour le savoir, car c'est une précision qu'on ne trouve quasiment jamais dans les dictionnaires académiques parisianocentrés. Les aires linguistiques d’une langue internationale n'ont rien à voir avec les frontières étatiques. --Patatruc (discussion) 18 décembre 2016 à 15:21 (UTC)[répondre]
Les question récurrentes ont donc parfois du bon (puisqu’ici cela a abouti à une l’amélioration d’une entrée)… Alphabeta (discussion) 18 décembre 2016 à 17:06 (UTC). — PS : la dernière fois que la question a été posée devait être le mois dernier, voir Wiktionnaire:Questions sur les mots/novembre 2016#comment appelle-t-on celui fete son anniversaire, question n° 247 vel circa du mois Wiktionnaire:Questions sur les mots/novembre 2016, question posée le 28 novembre (nous sommes le 18 décembre !). Alphabeta (discussion) 18 décembre 2016 à 17:12 (UTC) [répondre]

105.111.56.185 18 décembre 2016 à 15:22 (UTC)[répondre]

Cher 105.111.56.185 (d · c · b) : il vous faudrait apprendre à vous servir du Wiktionnaire, mais pour cette fois on vous aide : → voir zinc. Alphabeta (discussion) 18 décembre 2016 à 17:29 (UTC)[répondre]

quelqu’un qui fait le journal quel est son nom du travail

41.207.202.215 18 décembre 2016 à 15:45 (UTC)[répondre]

Celui qui rédige un journal est un journaliste ; celui qui l’imprime est un ouvrier typographe. Alphabeta (discussion) 18 décembre 2016 à 17:31 (UTC)[répondre]
Celui qui tient un journal intime est un diariste. Alphabeta (discussion) 18 décembre 2016 à 17:36 (UTC)[répondre]
Au passage : une question identique ou proche a déjà été posée le mois dernier, voir Wiktionnaire:Questions sur les mots/novembre 2016#Comment appler celui qui travaille au journal, question n° 179 ou environ du mois Wiktionnaire:Questions sur les mots/novembre 2016 posée le 21 novembre. Alphabeta (discussion) 19 décembre 2016 à 16:29 (UTC)[répondre]
L'ouvrier typographe n'a pas du imprimer de journal depuis belle lurette, tout juste composé du bilboquet. Celui qui assemble les caractères pour en faire une composition (texte au kilomètre) possède différents noms en fonction des techniques utilisées : typo, linotype, photocomposition froide ou chaude. Celui qui met en page est une autre fonction, même si, avec l'informatique, les deux ont tendances à se confondre. Celui qui imprime le journal est un imprimeur : un offsetiste, un rotativiste; etc.
« L'ouvrier typographe n'a pas du imprimer de journal depuis belle lurette » : j’ai une question incidente là-dessus : les nonantardistes auraient-ils supprimé le flexe de  ? ET je ne signe pas ma comm’ puisque c’est devenu la mode de procéder ainsi !

radical du mot jardinier[modifier le wikicode]

41.248.37.85 18 décembre 2016 à 15:59 (UTC)[répondre]

→ voir jardin. Alphabeta (discussion) 18 décembre 2016 à 16:29 (UTC)[répondre]

comment apeel ton un homm[modifier le wikicode]

160.120.36.83 18 décembre 2016 à 16:04 (UTC)[répondre]

« Pardon monsieur ! » ? « Eh vous là-bas, j’vous cause ! » ? --Patatruc (discussion) 18 décembre 2016 à 17:13 (UTC)[répondre]
Diogène de Sinope en cherchait un (homme). --Basnormand (discussion) 19 décembre 2016 à 09:20 (UTC)[répondre]

comment appel ton une personne avec plusieur origine[modifier le wikicode]

bonsoir je voudrai savoir comment appel ton une personne avec plusieur origine?

2A01:E34:ECD2:FA20:8DE5:58AF:83C:338D 18 décembre 2016 à 20:29 (UTC)[répondre]

On peut parler de métis.
Un terme au sens relativement proche, un peu vieilli (mais qui peut redevenir « à la mode ») et qui selon le contexte et les personnes qui le prononcent peut-être positif, négatif voir injurieux est cosmopolite (dans ce cas désigne plutôt plusieurs origines culturelles.) --Basnormand (discussion) 19 décembre 2016 à 09:28 (UTC)[répondre]
Il y a aussi les termes un peu désuets pour désigner les mélanges entre les « races » dans les pays « créoles » : chabin, mulâtre, quarteron, sang-mêlé, zambo etc. --Basnormand (discussion) 19 décembre 2016 à 09:35 (UTC)[répondre]
Sans gloser sur le terme « origine » (nous en avons tous des centaines... ou alors une seule si on remonte 200 000 ans en arrière), dans un sens très réduit mais dont la définition est claire, une binationale / un binational. --Patatruc (discussion) 20 décembre 2016 à 13:20 (UTC)[répondre]
Si elle est française + quelque chose, on dit qu’elle est franco-algérienne, franco-suisse, franco-danoise. Si elle est italienne, on dit qu’elle est italo-allemande, italo-américaine, italo-grecque. La règle est de remplacer la dernière voyelle de la première origine par un « o » + mettre un tiret avec la deuxième origine en entier. On peut cumuler trois origines ou plus : belgo-luxembourgo-tunisienne. Certaines origines changent de nom quand elles ont un « o ». Ainsi pour portugaise, on dit lusitano- ; pour espagnole on dit hispano- ; pour allemande on dit germano-. --Delarouvraie 🌿 20 décembre 2016 à 19:15 (UTC)[répondre]
Je vois encore sino- pour « chinois(e) » et nippo- pour « japonais(e) ». Alphabeta (discussion) 21 décembre 2016 à 12:10 (UTC)[répondre]
Ou encore austro- pour autrichienne, anglo- pour britannique. --Delarouvraie 🌿 21 décembre 2016 à 12:51 (UTC)[répondre]
Et helvéto- = suisse. 194.199.4.202 21 décembre 2016 à 18:47 (UTC)[répondre]
Ça marche aussi pour les territoires infranationaux, mais il faut souvent bricoler avec les gentilés.
• un normanno-picard : originaire de Normandie et de Picardie
• un mainoligériano-bucco-rhodanien : originaire de Maine-et-Loire et des Bouches du Rhône
• un mittelschaeffolsheimo-couchetard : originaire de Mittelschaeffolsheim et de Longcochon
• un villefrancho-franchevillois : orginaire de Villefranche et de Francheville
--Patatruc (discussion) 23 décembre 2016 à 10:04 (UTC)[répondre]

Contre-fa : où se trouve cette note sur une portée ?[modifier le wikicode]

2607:FA48:6D46:DCA0:602B:F1FA:51EB:41AE 19 décembre 2016 à 01:02 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Alphabeta (discussion) 19 décembre 2016 à 16:20 (UTC)[répondre]

le contre, en musique, veut dire que la note se trouve une octave au-dessus du fa le plus aigu (dans le cas du contre-fa). Vous aurez donc au minimum deux octaves, voir plus. Pour représenter cette note au sein d'une portée, il vous faudra utiliser des lignes et interlignes supplémentaires, ou changer de clef, ou procéder à une octaviation. Par la multiplicité des cas, il est impossible de vous répondre. Demandez à un professeur de solfège.

comment convertir des lettres en code binaire[modifier le wikicode]

41.78.193.9 19 décembre 2016 à 12:42 (UTC)[répondre]

Vous n’êtes pas au bon endroit pour ce genre de question, ici on ne parle que des mots et de leur sens. A titre exceptionnel, je vous répondrai en binaire : 010000010110110001101100011001010111101000100000011010010110001101101001 Convertisseur de texte ASCII en binaire. 0100010001100101001000000111001001101001011001010110111000101110.
--0101000001100001011101000110000101110100011100100111010101100011 (discussion) 19 décembre 2016 à 12:59 (UTC)[répondre]
011011000110111101101100 --lassiccardinal [réf. nécessaire] 21 décembre 2016 à 18:05 (UTC)[répondre]

196.180.123.216 19 décembre 2016 à 13:00 (UTC)[répondre]

Ku Klux (Klan) ?? --Basnormand (discussion) 19 décembre 2016 à 13:14 (UTC)[répondre]
ou NSKK dans les 3 cas, cela sent mauvais... --Basnormand (discussion) 19 décembre 2016 à 13:17 (UTC)[répondre]
Nos amis de chez Wikipédia disposent d’une redirection w:fr:Pain KK pointant sur l’article w:fr:Kriegskartoffelbrot, article commençant par « Kriegskartoffelbrot est un pain de guerre allemand à base de pommes de terre. Ce pain, distribué aux prisonniers de guerre dans les camps allemands au cours de la Première Guerre mondiale, a été surnommé « pain KK » ou « pain caca ». Alphabeta (discussion) 19 décembre 2016 à 16:43 (UTC)[répondre]
Mais je crois surtout que nous sommes confrontés ce mois-ci à des question de type « caca-boudin » : il y a déjà eu #LE CACA, question posée le 8 décembre… Alphabeta (discussion) 19 décembre 2016 à 16:54 (UTC)[répondre]
Accessoirement, c’est aussi l’iso code du Kazakh --Basnormand (discussion) 19 décembre 2016 à 22:05 (UTC)[répondre]
Chez nos amis de Wikipédia, w:fr:KK confirme pour la langue kazakhe ; et fournit aussi d’autres significations. Alphabeta (discussion) 20 décembre 2016 à 18:45 (UTC). — PS : par exemple il y est rappelé que kK est le symbole du kilokelvin. Alphabeta (discussion) 21 décembre 2016 à 12:04 (UTC)[répondre]

176.144.189.46 19 décembre 2016 à 14:35 (UTC)[répondre]

Les seules références à doudres que j’ai trouvées c’est des erreurs OCR ou des fautes de frappe pour poudres et Douvres. Désolé.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 20 décembre 2016 à 18:25 (UTC)[répondre]

A Angers, il y a un quartier de La Doutre. --Basnormand (discussion) 20 décembre 2016 à 19:35 (UTC)[répondre]

Comment appelle ton une personne attaché à sa culture[modifier le wikicode]

217.64.103.89 19 décembre 2016 à 15:27 (UTC)[répondre]

Un serf ?? --Basnormand (discussion) 19 décembre 2016 à 17:30 (UTC)[répondre]
Un monolingue est une personne tellement attachée à sa langue (et à la culture véhiculée par cette langue) qu’elle n’a jamais réussi ou essayé d’apprendre une autre langue : je fais partie de cette catégorie. Sourire Alphabeta (discussion) 19 décembre 2016 à 17:40 (UTC)[répondre]

Aux états-Unis, qu'entend-on par sénat?[modifier le wikicode]

Aux états-Unis, qu'entend-on par sénat?

154.66.171.57 19 décembre 2016 à 16:07 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Vous pouvez commencer par lire w:fr:Sénat des États-Unis, toujours dans Wikipédia. Alphabeta (discussion) 19 décembre 2016 à 16:16 (UTC)[répondre]

41.102.162.117 19 décembre 2016 à 20:10 (UTC)[répondre]

Chez nos amis de Wikipédia, w:fr:Phénergan est une redirection pointant sur w:fr:Prométhazine. Bonne lecture. Alphabeta (discussion) 19 décembre 2016 à 20:17 (UTC)[répondre]
À 41.102.162.117 (d · c · b) : Pour en savoir un peu plus sur ce qui doit être une spécialité pharmaceutique (appellation commerciale d’un médicament), nous conseillons de répéter votre question dans w:fr:Wikipédia:Oracle (rubrique Oracle de la Pédia). Alphabeta (discussion) 30 décembre 2016 à 17:43 (UTC)[répondre]

Lexique de la justice[modifier le wikicode]

105.71.0.45 19 décembre 2016 à 23:21 (UTC)[répondre]

Il est ici : La catégorie Lexique en français de la justice Lexique en français de la justice. --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 20 décembre 2016 à 13:01 (UTC)[répondre]
Voir aussi Thésaurus:justice/français. --Arcuz (discuter ?) 28 décembre 2016 à 00:57 (UTC)[répondre]

marché oligopolistique[modifier le wikicode]

41.203.150.21 20 décembre 2016 à 05:27 (UTC)[répondre]

Voir oligopole --Basnormand (discussion) 20 décembre 2016 à 11:22 (UTC)[répondre]
Et chez nos amis de Wikipédia, l’article w:fr:oligopole commence par : « Une situation d'oligopole se rencontre lorsqu'il y a, sur un marché, un nombre faible d'offreurs (vendeurs) et un nombre important de demandeurs (clients). On parle aussi de situation de marché oligopolistique. » Alphabeta (discussion) 20 décembre 2016 à 18:35 (UTC)[répondre]

quesqu'un sodage(dans l'opinion politique[modifier le wikicode]

81.248.44.136 20 décembre 2016 à 15:19 (UTC)[répondre]

→ voir sondage sens 3 : « 3. Action de sonder une population, de l'interroger pour connaître ses opinions. » Alphabeta (discussion) 20 décembre 2016 à 15:53 (UTC). — PS : Voir aussi l’article w:fr:Sondage d’opinion chez nos amis de Wikipédia. Alphabeta (discussion) 20 décembre 2016 à 15:55 (UTC)[répondre]
Beaucoup de résultats pour sodage, à la place de sondage, mais un résultat au sens de: action de soder.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 20 décembre 2016 à 18:46 (UTC)[répondre]

J’ai créé cette page pour m’amuser et coucher par écrit les quelques néonéologismes personnels dont je me souviens.
J’en ai oublié énormément, ce sont surtout les fruits de divagations mentales évanescentes.
J’imagine que ça pourrait amuser d’autres personnes de contribuer à ce style de gentil délire (je trouve que ça manque dans le Wiktionnaire), mais ce n’est qu’une page personnelle donc pas très adaptée aux modifications. Je ne sais pas si des pages semblables existent déjà (pas trouvé). --Patatruc (discussion) 20 décembre 2016 à 19:53 (UTC)[répondre]

C’est un peu la même démarche que celle d’un dictionnaire de 1845, Enrichissement de la langue française : https://books.google.fr/books?id=4t0-hdqd0qEC&pg=PR11 Lmaltier (discussion) 20 décembre 2016 à 20:26 (UTC)[répondre]
Merci, bel ouvrage ! Plein de mots qui vont exister, souvent très modernes : amatrice, anarchisant, gigantisme, matérialisable, militarisation... D’autres qui devraient exister (j’aime bien « invieillissement » et « nababiser »). Chapeau. --Patatruc (discussion) 21 décembre 2016 à 10:45 (UTC)[répondre]

Mots non conformes à certaines catégories[modifier le wikicode]

82.249.199.77 21 décembre 2016 à 09:47 (UTC) Comment faire pour gérer des mots qui sont dans une catégorie qui ne correspond pas à la réalité. Pour exemple, certains mots de la langue Espéranto sont dits être étymologiquement issus de l'anglais alors qu'ils le sont du latin. Faut-il les laisser dans cette catégorie et faire uniquement la rectification sur chacun d'eux ? Ça me gènerais de les supprimer purement et simplement.[répondre]

Cordialement Fmimm

Bonjour Fmimm, pour ce genre de cas, il faut corriger directement dans chaque article. En effet la catégorisation est automatique et une fois que l’article est corrigé, il disparait automatiquement de la catégorie. Pamputt [Discuter] 21 décembre 2016 à 10:33 (UTC)[répondre]
À 82.249.199.77 (d · c · b) : merci de nous donner un exemple (pour l’espéranto par exemple). Je rappelle que la partie étymologique des entrées du WT pèchent souvent par l’absence de sources (à monter en « ref »). Pour l’espéranto existe-t-il des sources à la fois fiables et accessibles ? Nos amis de WP possèdent en tout cas un article w:fr:Étymologie de l’espérantoAlphabeta (discussion) 21 décembre 2016 à 14:44 (UTC)[répondre]
je vous remercie pour vos réponses.
Concernant les sources, je possède le dictionnaire étymologique d'André Cherpillod, Konciza Etimologia Vortaro, qui est un ouvrage de référence sur ce plan. Il est d'ailleurs noté dans les liens de l'article de vos amis que vous citez plus haut.
Excusez la mise en forme de la réponse car je ne sais pas comment procéder. — message non signé de Fmimm (d · c)

efficience organisationnelle[modifier le wikicode]

Cette page ne répond aux critères ni du Wix ni de la Wikipédia. J’ai mis un bandeau. Le créateur et unique contributeur n’a pas créé de page personnelle. Comment le prévenir ? Delarouvraie 🌿 21 décembre 2016 à 12:51 (UTC)[répondre]

Au passage : efficience organisationnelle (D H L) ressemble effectivement à un brouillon d’article de Wikipédia (j’ai vérifié : w:fr:efficience organisationnelle n’existe pas encore). Alphabeta (discussion) 21 décembre 2016 à 15:01 (UTC)[répondre]
J’ai aussi vérifié : efficience organisationnelle (D H L) n’a pas été créé par une IP mais par un contributeur inscrit sous le nom de Ahmed BOUTAMO (d · c · b) et qui possède une page de discussion, Discussion utilisateur:Ahmed BOUTAMO, vide pour l’heure. Alphabeta (discussion) 21 décembre 2016 à 15:05 (UTC)[répondre]
Son nom et sa page de discussion sont en rouge ; cela signifie qu’il n’a pas fait la démarche de se créer une page. Sauf erreur de ma part, c’est le système qui génère automatiquement ces pages quand on s’inscrit. Il y a peu de chances qu’il nous lise. --Delarouvraie 🌿 21 décembre 2016 à 16:34 (UTC)[répondre]
Toute page reste en rouge tant qu’on y a pas mis quelque chose : Discussion utilisateur:Ahmed BOUTAMO est en bleu depuis que j’y ai mis une annonce. Notification @Ahmed BOUTAMO : l’intéressé sera clairement notifié dès qu’il se connectera à nouveau… Alphabeta (discussion) 21 décembre 2016 à 17:32 (UTC)[répondre]

En cas de besoin sérieux, on peut aussi contacter un utilisateur en se mettant sur sa page (même si elle n’existe pas), puis en utilisant la commande qui permet de lui envoyer un courriel. Lmaltier (discussion) 21 décembre 2016 à 20:35 (UTC)[répondre]

comment appelle ton les personne achetant dans les super marché[modifier le wikicode]

77.134.164.207 21 décembre 2016 à 12:59 (UTC)[répondre]

Des clients.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 21 décembre 2016 à 13:20 (UTC)[répondre]
Des clients de la grande distribution ? 194.199.4.202 21 décembre 2016 à 18:44 (UTC)[répondre]
Des cochons de payeur ? Des vaches à lait ? --Patatruc (discussion) 21 décembre 2016 à 19:47 (UTC)[répondre]
Des vengeurs ? : ceux qui se sont précipité les premiers dans les grandes surfaces lors de la généralisation de ce type de commerce en France l’ont souvent fait par esprit de vengeance, n’ayant nullement oublié les profits réalisés par le petit commerce (épiciers, crémiers, etc.) lors de l’Occupation et même après… Alphabeta (discussion) 23 décembre 2016 à 18:23 (UTC)[répondre]

Collier d'ambre[modifier le wikicode]

105.133.32.20 21 décembre 2016 à 14:41 (UTC)[répondre]

C’est quoi la question ? Allez toujours voir ça : http://www.sciencesetavenir.fr/decryptage/le-collier-d-ambre-un-antidouleur-imaginaire_37022
Il y a aussi une ville européenne dont le blason comporte des ronds représentant les perles du collier d’ambre d’une princesse sous-marine, mais je ne retrouve pas son nom. Lmaltier (discussion) 21 décembre 2016 à 14:49 (UTC)[répondre]
Notification @Lmaltier : Ne serait-ce pas ces mêmes perles d’ambre que l’on retrouve sur le blason de l’oblast de Kaliningrad ? Cordialement, --Basnormand (discussion) 3 janvier 2017 à 13:35 (UTC)[répondre]
C’est bien possible. Je pensais en tout cas à une ville balte, plus ou moins dans la même région d’Europe donc, mais qui ne se trouve pas dans l’enclave de Kaliningrad. Lmaltier (discussion) 3 janvier 2017 à 17:35 (UTC)[répondre]

Quel dépôt ferroviaire allemand porte le sobriquet de « Kamerun »[modifier le wikicode]

192.54.145.155 21 décembre 2016 à 16:57 (UTC)[répondre]

À 192.54.145.155 (d · c · b) : votre question a parfaitement sa place dans cette rubrique qui traite aussi de la toponymie. Néanmoins, s’agissant de chemins de fer, nous (pluriel de modestie) vous (pluriel de politesse) conseillons (pluriel de modestie) de répéter votre (pluriel de politesse) question dans la rubrique Oracle de Wikipédia : pour ce faire, cliquez (pluriel de politesse) sur w:fr:Wikipédia:Oracle et suivez (pluriel de politesse) les directives données… Alphabeta (discussion) 21 décembre 2016 à 17:38 (UTC)[répondre]
Bitte konsultieren diese Teilung. --Delarouvraie 🌿 23 décembre 2016 à 15:08 (UTC)[répondre]
Übersetzung von Delarouvraies Patagon : « Besuchen Sie bitte diese Webseite ». 😕 --Patatruc (discussion) 23 décembre 2016 à 15:44 (UTC)[répondre]
Je n’ai pas trop compris les réponses sinon que Cameroun s’appelle Kamerun en allemand. Et même si ça ne repond pas à la question je tiens à citer la curiosité toponymique germano-ferroviaire suivante : w:fr:Kobané#Toponymie : « Le nom kurde de la ville, Kobanê, vient de la société allemande qui a construit le chemin de fer autour duquel la ville a été bâtie, « Kompany bahn ».  » Alphabeta (discussion) 23 décembre 2016 à 18:37 (UTC)[répondre]

Qui n'est plus sur le web en mots fleches[modifier le wikicode]

81.48.23.153 21 décembre 2016 à 16:59 (UTC)[répondre]

déconnecté. Déjà qu’on faisait les devoirs des garnements, maintenant on finit les grilles de mots croisés. Quelle déchéance.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 21 décembre 2016 à 17:21 (UTC)[répondre]

mettre cet mot en phrese : Étudiant Mangé Animal Dangereux Montagne[modifier le wikicode]

37.200.224.146 21 décembre 2016 à 18:12 (UTC)[répondre]

... en fraise ??? 😕
Facile: un étudiant a mangé un animal dangereux à la montagne.
Peut-être tout aussi vraisemblable : un étudiant mangé par un animal dangereux à la montagne ou un étudiant a été mangé par un animal dangereux à la montagne. Sourire Et je me dispense moi-aussi de signer : c’est maintenant la mode.
Signer uniquement les réponses sérieuses est un moyen certes peu glorieux mais très simple de soigner sa réputation, je ne nous félicite pas.
Un étudiant dangereux a mangé un animal à la montagne. --Delarouvraie 🌿 22 décembre 2016 à 14:01 (UTC)DLR.[répondre]
Et cet « animal de montagne » ne serait-il point un dahu ?
En étudiant un animal dangereux, je me suis mangé la montagne. — (James Bond).
« Signer uniquement les réponses sérieuses est un moyen certes peu glorieux mais très simple de soigner sa réputation, je ne nous félicite pas. » : je viens de (re)découvrir que l’on pouvait aussi signer au moyens de 5 tildes (~~~~~), qui générent la date uniquement… 26 décembre 2016 à 15:25 (UTC)
Ah oui merci. N’empêche que cette habitude honteuse doit être fermement condamnée ! 26 décembre 2016 à 15:54 (UTC)
Et avec trois tildés on ne met que son nom. Delarouvraie 🌿 2 janvier 2017 à 15:25 (UTC) Tout le monde a passé un bon Réveillon ? 🎉[répondre]

question pour un exposer sur le chateau de versaills[modifier le wikicode]

2.1.180.99 22 décembre 2016 à 13:36 (UTC)[répondre]

question pour un exposer sur le chateau de versailles[modifier le wikicode]

2.1.180.99 22 décembre 2016 à 13:37 (UTC)[répondre]

Réponse. Cela s’écrit ainsi :
question pour un exposeré sur le chaâteau de vVersailles.
À 2.1.180.99 (d · c · b) : et maintenant qu’on vous indiqué comment écrire la chose, vous pouvez consulter w:fr:Château de Versailles chez nos amis de Wikipédia. Bon courage pour votre exposé. Alphabeta (discussion) 23 décembre 2016 à 12:14 (UTC)[répondre]

comment utilise t'on un signal logoque[modifier le wikicode]

Le signal logoque du Wiktionnaire.

154.112.5.181 22 décembre 2016 à 13:47 (UTC)[répondre]

C’est très somple : le front montant est le passage de l'état bas du signal logoque à l'état haut, le front descendant c’est l’onverse.
Pour plus d’onformations, voir Signal logoque sur Wokopedia. --Pototruc 22 décembre 2016 à 22:08 (UTC)[répondre]
Question dans la question : Le signal logoque peut-il être doré comme son cousin le staphylocoque ? --Basnormand (discussion) 23 décembre 2016 à 16:26 (UTC)[répondre]
Un signal logoque, pour moi, ça doit vouloir dire un logo, tout simplement. On l’utilise en le cousant sur des vêtements de marque, entre autres.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 24 décembre 2016 à 12:05 (UTC)[répondre]

gestion d'affaires[modifier le wikicode]

41.223.185.155 22 décembre 2016 à 18:37 (UTC) qu'est ce que la gestion d'affaires?[répondre]

La gestion d'affaires ? --Benoît Prieur (discussion) 22 décembre 2016 à 19:37 (UTC)[répondre]

continent qui a le plus grand nombre de pays[modifier le wikicode]

41.82.15.161 23 décembre 2016 à 10:44 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Alphabeta (discussion) 23 décembre 2016 à 12:10 (UTC)[répondre]

Comment appelle-t-on une personne qui est juge et partie?[modifier le wikicode]

41.205.88.62 23 décembre 2016 à 11:22 (UTC)[répondre]

L’État fait la loi. Le juge représente l’État. Tous les juges sont juges et parties, car ils représentent leur propre cause, la cause de l’État.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 23 décembre 2016 à 12:20 (UTC)[répondre]
Sauf erreur de ma part, les juges sont indépendants. Voir sur wikipédia. Les personnes juges et partie entrent dans un conflit d'intérêt--Delarouvraie 🌿 23 décembre 2016 à 15:25 (UTC)[répondre]
lol.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 23 décembre 2016 à 20:39 (UTC)[répondre]

alto ou violon alto ?[modifier le wikicode]

J’entends beaucoup de gens parler du « violon alto » pour parler de l’alto (instrument de la famille des cordes frottées). Pour moi il s’agit d’une erreur, d’une part car l’ancien « violon alto » n’était pas le même instrument que l’alto actuel, et d’autre part car l’adjectif « alto » (saxophone alto, flûte alto, …) est vraisemblablement postérieur à la réglementation qui fonda le nom « alto ». Qu’en-pensez-vous ? Est-ce un abus de langage ou une dénomination rigoureuse ?

Eomnden (discussion) 23 décembre 2016 à 17:15 (UTC)[répondre]

Ce n’est peut-être pas rigoureux du tout en effet, mais plus clair pour tout un chacun, quand on pense à la méconnaissance répandue des instruments de musique classique. Ca lève aussi l’ambigüité avec alto = la chanteuse / le chanteur dont le registre est l'alto (acception manquante dans l’article alto du wix, il faudrait l’ajouter). Donc à mon avis - qui n’a absolument rien d’autorisé - abus de langage non dénué de vertu. --Patatruc (discussion) 24 décembre 2016 à 11:12 (UTC)[répondre]
On peut avoir des chanteurs alto : cf. w:Alto (voix). Lmaltier (discussion) 24 décembre 2016 à 14:45 (UTC)[répondre]

quelqu'un qui achète un vêtement que pour sa marque[modifier le wikicode]

2A01:E34:ED0C:7740:7D8C:86C7:F4A:8737 23 décembre 2016 à 22:07 (UTC)[répondre]

Ca ne répond pas très exactement à la question mais je pense que ce n’est pas loin : un snob, un fat, un m’as-tu-vu. Naguère on aurait dit aussi une personne bon chic bon genre, en abrégé BCBG, voir un bourge. J’imagine qu’il existe peut-être un équivalent franglais en langue djeune. --Patatruc (discussion) 24 décembre 2016 à 10:56 (UTC)[répondre]
Je pensais à frimeur.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 24 décembre 2016 à 11:11 (UTC)[répondre]
Oui excellent. --Patatruc (discussion) 24 décembre 2016 à 11:13 (UTC)[répondre]
Un sapeur ? : cf. w:fr:Société des ambianceurs et des personnes élégantes chez nos amis de Wikipédia. Alphabeta (discussion) 24 décembre 2016 à 14:19 (UTC)[répondre]
Marrant Sourire. Espérons que ce style « sapeur » ne paraisse pas pompier dans quelques décennies, ça entraînerait une certaine confusion. --Patatruc (discussion) 24 décembre 2016 à 14:38 (UTC)[répondre]

Synonyme et nom propre[modifier le wikicode]

Bonjour,

Est-il pertinent de parler de synonyme pour les noms propres ? Par exemple ici.

--Benoît Prieur (discussion) 24 décembre 2016 à 07:00 (UTC)[répondre]

En toponymie, on parle d’allonymes. Si les deux mots désignent bien la même réalité (dénotation), ils ne recouvrent pas le même point de vue, les mêmes associations liées au mot par le locuteur ou par un groupe de locuteurs (connotation). --Delarouvraie 🌿 24 décembre 2016 à 08:33 (UTC)[répondre]
Clin d’œil Merci. Oui c'est bien la même réalité qui est décrite : ne devrait-il pas avoir une valeur "Allonymes" du modèle "S" ? Ce qui n'est pas le cas pour le moment => Wiktionnaire:Liste_des_sections. A défaut quelle section serait la plus pertinente ? --Benoît Prieur (discussion) 24 décembre 2016 à 09:25 (UTC)[répondre]
À défaut la section synonymes est la plus pertinente. J’imagine que le choix a été fait de ne pas multiplier à l’infini les sections. --Delarouvraie 🌿 24 décembre 2016 à 09:38 (UTC)[répondre]

les métier que on aime les objet précieux.

Cher questionneur 88.168.179.172 (d · c · b) : merci de ne plus supprimer les 4 tildes (~~~~) servis automatiquement (ils sont destinés générer automatiquement une signature datée). Et une réponse possible est : → voir joaillier. Alphabeta (discussion) 26 décembre 2016 à 15:19 (UTC). — PS : et encore : → voir orfèvre et diamantaire. Alphabeta (discussion) 26 décembre 2016 à 15:33 (UTC)[répondre]

On trouve plusieurs occurrences du mot « dégain » dans le roman suivant :

dégain

  1. ????
    • C’est bon madame, apparemment tu connais tout et je connais dégain, alors continue. — (Faïza Guène, Les Gens du Balto, « Nadia et Ali Chacal, dits les jumeaux, les Marseillais ou les chacals », Hachette, 2008, 171 pages, ISBN 978-2-01-237405-8, page 48)
    • Avec tes [ici on passe de la page 51 à la page 52] cheveux crépus on dirait un buisson et tes brushings qui durent deux heures, tu ressembles à dégain. — (Faïza Guène, Les Gens du Balto, « Nadia et Ali Chacal, dits les jumeaux, les Marseillais ou les chacals », Hachette, 2008, 171 pages, ISBN 978-2-01-237405-8, page 51-52)
    • Nous, on se reproche dégain. — (Faïza Guène, Les Gens du Balto, « Nadia et Ali Chacal, dits les jumeaux, les Marseillais ou les chacals », Hachette, 2008, 171 pages, ISBN 978-2-01-237405-8, page 100)
    • Dans sa tête à lui, y a dégain, y a de l’eau. — (Faïza Guène, Les Gens du Balto, « Nadia et Ali Chacal, dits les jumeaux, les Marseillais ou les chacals », Hachette, 2008, 171 pages, ISBN 978-2-01-237405-8, page 104)
    • Il me prend la fille, il me met en miettes et moi dégain ? Il fallait que je réplique. — (Faïza Guène, Les Gens du Balto, « Nadia et Ali Chacal, dits les jumeaux, les Marseillais ou les chacals », Hachette, 2008, 171 pages, ISBN 978-2-01-237405-8, page 155)

D’après le contexte ça semble vouloir dire rien. Merci à ceux qui connaissent ce terme pour leurs lumières. Alphabeta (discussion) 26 décembre 2016 à 14:14 (UTC). Dernière mise à jour le 30 décembre 2016 à 16:00 (UTC).[répondre]

Peut-être variante graphique de dégun, patois marseillais, qui veut dire « rien », justement. Le Wix donne seulement le sens de « personne » mais la Pédia l’indique w:fr:Parler marseillais#Lexique. --Delarouvraie 🌿 26 décembre 2016 à 14:41 (UTC)[répondre]
Non, attention, "dégun" (qui ne peut s'écrire qu'avec un "u" parce qu'il vient du latin "nec unus" = "pas un") veut dire "personne", pas "rien"!

LitaElera (discussion) 10 janvier 2017 à 09:12 (UTC)[répondre]

Conflit d’accès. C’est d’autant plus vraisemblable que, si j’ai bien lu, on ne trouve, dans le roman, ce terme uniquement dans la bouche de Nadia ou d’Ali, ados marseillais arrivés depuis peu dans une (très) lointaine banlieue parisienne. Alphabeta (discussion) 26 décembre 2016 à 14:55 (UTC)[répondre]
J’hésite encore un peu à créer une entrée pour cette variante. L’édition que j’ai consultée doit être la première : peu après la première troisième occurrence (en page 100) j’ai remarqué une coquille : « D’habitude, à part pour les accidents de la route, il y a toujours un lien, même s’il est subtile. » Alphabeta (discussion) 26 décembre 2016 à 18:54 (UTC)[répondre]
J’attendrais qu’une autre occurrence arrive. Y a-t-il un endroit où stocker ces articles en attente, un « marbre », sens 11 ? En revanche, je complèterais la page degun. Delarouvraie 🌿
Personnellement je mets ces citations dans la page de discussion de la (future) page, en précisant Citations pour préparer la création de la page : Lmaltier (discussion) 26 décembre 2016 à 20:41 (UTC)[répondre]
Merci pour le conseil : ça permet à un autre de prendre facilement la suite. Alphabeta (discussion) 27 décembre 2016 à 17:48 (UTC)[répondre]
Au passage : dans dégun#fr il n’est nullement précisé (mais c’est peut-être mentionné ailleurs dans le Wix) que nombre de francophones ne distinguent pas \œ̃\ et \ɛ̃\ et prononcent uniformément \ɛ̃\ ; et on s’attend à entendre à Marseille \de.ɡœ̃ŋ\ ou \de.ɡɛ̃ŋ\Alphabeta (discussion) 27 décembre 2016 à 18:06 (UTC)[répondre]
J’ai souvent lu ça, mais il ne faut pas généraliser, ça dépend des mots : ça m’étonnerait beaucoup d’entendre prononcer de la même façon le un et le in dans la phrase qui regroupe les 4 voyelles nasales : un bon vin blanc. Lmaltier (discussion) 27 décembre 2016 à 18:13 (UTC)[répondre]
Et tout cas et en l’espèce, cette tendance peut expliquer dégain, au lieu et place de dégun, sous le plume de Faïza Guène. Alphabeta (discussion) 27 décembre 2016 à 18:25 (UTC)[répondre]
Notification @Lmaltier : voir Annexe:Prononciation/français#Changements historiques  : en français parisien : Traditionnel [ɛ̃] et [œ̃] ; Moderne [æ̃]. PCC Alphabeta (discussion) 28 décembre 2016 à 14:55 (UTC)[répondre]
Les sons utilisés peuvent évoluer, ça, je le comprends. Mais je reste persuadé que, si on demande à des Parisiens de prononcer un bon vin blanc, l’immense majorité prononcera 4 sons différents pour les voyelles nasales (quels sons précis, je ne sais pas, je n’ai pas la compétence nécessaire en phonétique pour le dire). Lmaltier (discussion) 28 décembre 2016 à 17:58 (UTC)[répondre]
Je lance donc un appel aux forces de l’ordre de la capitale : comme l’état d’urgence l’autorise sans nul doute, des rafles de plusieurs milliers de Parisiens peuvent être organisées afin de faire répéter un bon vin blanc aux intéressés (en enregistrant) : cela ferait avancer la science… Sourire Alphabeta (discussion) 28 décembre 2016 à 18:32 (UTC)[répondre]
Au passage : dans l’article w:fr:Les Déguns (dédié à un websérie en rapport avec Marseille) de chez nos amis de la Pédia : le terme déguns mériterait d’être défini… Alphabeta (discussion) 28 décembre 2016 à 16:04 (UTC)[répondre]
À Lmaltier. Le vin des vignes de Montmartre est imbuvable. Faire dire à un·e Parisien·ne un bon vin blanc est impossible Clin d’œil. Sinon, je pense que c’est plus générationnel que régional. Delarouvraie 🌿 28 décembre 2016 à 19:35 (UTC)[répondre]

Si je peux intervenir en tant qu’Occitan, Gascon, Gersois… Bon, degun est provençal, plus globalement occitan (c’est-à-dire en gros, moitié sud de la France), et il est très utilisé en Gascogne sous la forme « digun ». Quant à la prononciation, je ne peux rien dire sur la prononciation marseillaise, en gascon on prononce le u comme un u, digun(e), jamais digueun, digain. Le n est très peu nasalisé (il peut presque être inaudible) et la voyelle avant garde sa valeur (petit, je détestais les rébus ou le département de l’Ain représentait le son « un »). Je suis à peu près certain que la prononciation phonétique indiquée dans l’article est fausse, c’est une prononciation de Parisien (entendez, de Français du nord). Donc qu’un(e) néo-Marseillais(e) transcrive approximativement ne m’étonne pas. --Morburre (discussion) 19 mars 2017 à 09:53 (UTC)[répondre]

Notification @Morburre : attention, la prononciation indiquée en haut de l’article est prototypique à partir d'un standard. Elle n’est jamais réalisée en réalité. Et je vous enjoins à enregistrer votre prononciation du mot qui sera mise dans la section Prononciation en bas de l’article où toutes les variations ont leur place. — Lyokoï (Discutons Mort de rire) 19 mars 2017 à 10:53 (UTC)[répondre]
Mille pardons, je me référais à l’article dégun (avec accent). Pour ce qui est de degun, la prononciation me paraît bonne. --Morburre (discussion) 19 mars 2017 à 12:01 (UTC)[répondre]
Notification @Morburre : ah, oui. Il faut aussi différencier l’occitan du français… XD — Lyokoï (Discutons Mort de rire) 19 mars 2017 à 14:10 (UTC)[répondre]
L’occitan passé au français, pour moi, il y a quelque chose de la trahison. Exemple qui me fout les boules, notre gnac viril dénaturé en une niaque mollassonne. Mais bon. --Morburre (discussion) 19 mars 2017 à 15:12 (UTC)[répondre]
Principe pourtant absolument naturel en linguistique. — Lyokoï (Discutons Mort de rire) 19 mars 2017 à 16:21 (UTC)[répondre]

brigade de cuisine[modifier le wikicode]

41.82.84.12 26 décembre 2016 à 23:39 (UTC)[répondre]

Brigade (cuisine) sur l’encyclopédie Wikipédia --Patatruc (discussion) 27 décembre 2016 à 13:09 (UTC)[répondre]

English translation of "Manger de la vache enragee"[modifier le wikicode]

2600:8803:5B06:1D00:F940:412F:B62B:D714 27 décembre 2016 à 02:58 (UTC)[répondre]

Bonjour, vous augmenterez vos chances d'obtenir une réponse en faisant une phrase complète comportant si possible une formule de politesse. Cordialement, --Delarouvraie 🌿 27 décembre 2016 à 08:51 (UTC)[répondre]
La traduction littérale, je ne sais pas mais on peut noter qu’un roman de George Orwell, Down and Out in London and Paris a pour titre en français La Vache enragée. --Basnormand (discussion) 27 décembre 2016 à 17:11 (UTC)[répondre]
Faute de véritables réponses j’ai répété la question dans w:fr:Wikipédia:Le Bistro/29 décembre 2016#Comment traduire en anglais l’expression « manger de la vache enragée »Alphabeta (discussion) 29 décembre 2016 à 17:23 (UTC)[répondre]
Regarde peut-être live (from) hand-to-mouth?--lassiccardinal [réf. nécessaire] 30 décembre 2016 à 20:39 (UTC)[répondre]

jamboree A[modifier le wikicode]

Bonjour,

Quelqu'une ou quelqu'un connait la prononciation ?

\ʒam.bɔ.ʁi\ ou \ʒɑ̃.bɔ.ʁi\ ?

Merci, --Benoît Prieur (discussion) 27 décembre 2016 à 09:34 (UTC)[répondre]

Aucun des deux en français : [ʒɑ̃.mbo.ʁe]. Eh oui, deux nasales, un [o] fermé et un [e] à la fin. --Delarouvraie 🌿 27 décembre 2016 à 11:47 (UTC)[répondre]
[ʒɑ̃m.bo.ʁe]. — Unsui Discuter 27 décembre 2016 à 12:08 (UTC)[répondre]
Oups, oui, [ʒɑ̃m.bo.ʁe]. --Delarouvraie 🌿 27 décembre 2016 à 15:41 (UTC)[répondre]
Notification @Unsui et @Delarouvraie : trop fort ! Merci à tous les deux. --Benoît Prieur (discussion) 27 décembre 2016 à 17:01 (UTC)[répondre]
En passant : on signale la variante jamborée qui n’est pas un pur nonantardisme comme l’affirme « jamborée#fr ». C’est la seule graphie admise par l’Académie : cf. Dictionnaire de l’Académie française, neuvième édition, 1992– → consulter cet ouvrage (jamborée). Comme la version en ligne de « DAF9 » omet de reproduire les prononciations, merci de vérifier dans l’édition papier si une prononciation est mentionnée. Alphabeta (discussion) 27 décembre 2016 à 18:16 (UTC)[répondre]
Kɔ̃.sɛj də tɔ̃.tɔ̃ Pa.ta.tʁyk : puʁ e.vi.te le ka.fu.jaʒ, fɛt kɔm mwa : tʁwa sɑ̃ liɲ ɑ̃ fɔ.ne.tik lə ma.tɛ̃ o lə.ve, e ʁə.bə.lɔt lə swaʁ a.vɑ̃ də vu ku.ʃe --Pa.ta.tʁyk (dis.ky.sjɔ̃) 27 de.sɑ̃bʁ 2016 a 18:49 (Y.TE.SE)
Pour ma part je préconise plutôt la généralisation de l’alfonic : voir w:fr:Alfonic chez nos amis de la Pédia… Alphabeta (discussion) 28 décembre 2016 à 14:15 (UTC)[répondre]
Trè rafrèhisä e trè cöplè, je vè m'ëtrène dè sx swar, mèrsi pwr lx lyë alfabeta --Patatruc (discutö) 28 desëbr 2016 a 16:00 (U.TE.SE)
♦ Je viens de consulter sur papier : Dictionnaire de l’Académie française 9e édition, tome 2 (de Éocène à Mappemonde), Imprimerie nationale/Fayard, 2000, 31 cm ISBN 2-213-6-0790-7 : l’entrée jamborée (page 458, colonne 2) ne comporta pas d’indications relatives à la prononciation, ce qui, compte tenu des habitudes suivies dans ce dico doit signifier que cette prononciation ne présente pas de difficulté et doit donc être [ʒɑ̃.bɔ.ʁe] ou [ʒɑ̃.bo.ʁe] (c’est le WT qui s’échine à distinguer partout [ɔ] et [o]). Alphabeta (discussion) 28 décembre 2016 à 17:39 (UTC)[répondre]
Au risque de me répéter : la graphie jamborée (avec un é) constitue un véritable académisme et non un simple nonantardisme. Alphabeta (discussion) 28 décembre 2016 à 18:18 (UTC)[répondre]
♦ J’ai consulté la dernière édition (sur papier va sans dire) du Petit Larousse (édition avec un colibri sur le dos : Le Petit Larousse 2017, 2016 ISBN 978-2-03-590135-4 2044 pages, 24 cm, 29,90 €) : l’entrée jamboree comporte les mentions « [-re] ou [-ri] », mentions immédiatement suivies par la variante graphique jamborée. Alphabeta (discussion) 28 décembre 2016 à 18:20 (UTC)[répondre]
À AB La suite de syllabes dont les voyelles sont [ɑ̃.ɔ.e] avec [e] en finale est difficile à prononcer pour un Français de France. Au pire il dirait [ʒɑ̃.bɔ.ʁɛ], façon Arielle Dombasle. La distinction entre [ɔ] et [o] est pertinente ici. Delarouvraie 🌿 28 décembre 2016 à 19:35 (UTC)[répondre]
♦ J’ai aussi consulté (toujours sur papier, va sans dire) ce qui est peut-être la dernière édition du PR ou Petit Robert (édition à dos rouge orangé : Le Petit Robert de la langue française : édition 2016, Dictionnaires Le Robert, 2015, XLII pages et 2837 pages, 25 cm, ISBN 978-2-32100-648-0 ) : dans ce dico : une seule graphie (jamboree) et deux prononciations « [ʒɑ̃bɔʀe ; ʒambɔʀi] ». Alphabeta (discussion) 28 décembre 2016 à 19:53 (UTC)[répondre]
De plus en plus étrange. On retrouve le [m] perdu et un [ʀ] dorsal. Sinon, avez-vous essayé de prononcer [ʒɑ̃bɔʀe] ? Moi, je n’y arrive pas. À moins qu’ils n’utilisent un autre alphabet phonétique, genre des langues romanes. J’utilise l’API ci-dessous sans mention. Delarouvraie 🌿 28 décembre 2016 à 20:25 (UTC)[répondre]
J’ai posé une question à propos du « r » : voir Wiktionnaire:Wikidémie/décembre 2016#ʁ au lieu de ʀ dans le Wix. Alphabeta (discussion) 29 décembre 2016 à 16:56 (UTC)[répondre]
Chère Delarouvraie (d · c · b) : Noël est passé mais nous vous conseillons de vous faire offrir à titre d’étrennes l’un des dicos usuels sur papier que j’ai cités : vous étonnements seront sans nul doute moindres… Et j’ai l’impression que tous utilisent aujourd’hui l’API. Alphabeta (discussion) 29 décembre 2016 à 17:40 (UTC)[répondre]
♦ J’ai aussi consulté le troisième « petit dico usuel » (toujours sur papier, va sans dire), le Dictionnaire Hachette édition 2017, Hachette Livre, 2016, 1852 pages ISBN 978-2-01-395105-0, 24 cm x 16 cm : l’entrée jamboree les deux prononciations « [ʒɑ̃bɔʀi] ou [ʒɑ̃bɔʀe] », ainsi que in fine la variante graphique jamborée. Alphabeta (discussion) 28 décembre 2016 à 20:44 (UTC)[répondre]
Je rétablis la comm. suivante (voir le « diff » [3]) qui a semble-t-il disparu lors d’un conflit d’accès. Léon Warnant (1919-1996), Dictionnaire de la prononciation française dans sa norme actuelle, Duculot, édition de 1987, CXVII pages + 988 pages ISBN 2-8011-0581-3 : voir jamboree en page 368 : une seule graphie donnée, suivie de 3 prononciations : « ʒɑ̃bɔʀe et -ʀi, pfs dʒambɔʀi » (pfs est à lire « parfois », comme indiqué en page XV). Alphabeta (discussion) 28 décembre 2016 à 21:03 (UTC)[répondre]
♦ Le Grand Dictionnaire franco-japonais, édité par Shogakukan et Le Robert, 1996 (comme dit en page 2598), 2097 pages, « printed in Japan » (page 2598) ISBN 4-09-515201-X (un dico particulièrement attentif à la prononciation du français) possède une entrée « jamboree » (en page 1349) indiquant la double prononciation « [ʒɑ̃bɔʀe/ʒambɔʀi] ». Alphabeta (discussion) 29 décembre 2016 à 16:29 (UTC)[répondre]
Merci pour votre conseil, cher Alphabeta (d · c · b). Il y a les livres d’un côté, et d’un autre côté la connaissance directe. Nous sommes deux à avoir répondu directement et, coup de chance, nous sommes d’accord pour [ʒɑ̃m.bo.ʁe]. Cela devrait entrer en ligne de compte. D’autre part, il serait déroutant d’introduire des signes différents de l’API sans mention. Les signes que vous trouvez dans le TLF ou dans d’autres ouvrages de référence (qui viennent comme je l’ai suggéré d’alphabets phonétiques différents, probablement des langues romanes) sont à translittérer en API pour la clarification ; par exemple, ʀ devient ʁ, pour la raison indiquée sur la Wikidémie en réponse à votre question. Delarouvraie 🌿 29 décembre 2016 à 19:53 (UTC)[répondre]
Merci pour vos remerciements. Les dicos ne sont pas basés sur rien, en général. Les dicos usuels peuvent aussi être consultés dans les CDI (c’est bientôt la rentrée) ainsi que dans les bibliothèques municipales. Deux avis concordants sont effectivement à prendre en compte ; mais j’ai vu des échantillons plus consistants Sourire. Je répète (pour la dernière fois) que les notations des ouvrages cités sont bien de l’API. Cf. w:fr:Alphabet de Bourciez chez nos amis de la Pédia : ces notations ne se laissent guère confondre avec l’API… Alphabeta (discussion) 30 décembre 2016 à 17:25 (UTC)[répondre]
♢ Il est bien fâcheux que l’incomparable Trésor ne comporte pas d’entrée pour ce terme : « jamboree », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage. Alphabeta (discussion) 30 décembre 2016 à 17:32 (UTC)[répondre]
En ce qui me concerne, je n’ai pas d’incertitude pour la prononciation. Mais puisque vous doutez, libre à vous d’annuler les modifications effectuées. Vous verrez bien si vous avez des réactions. C’est la dernière chose que je peux vous dire à ce sujet. Cordialement, Delarouvraie 🌿 30 décembre 2016 à 18:14 (UTC)[répondre]
J’ai signalé la présente discussion dans Discussion:jamboree, ce qui est jugé suffisant pour l’heure… Alphabeta (discussion) 30 décembre 2016 à 20:27 (UTC)[répondre]
♦ J’ai consulté Le grand Robert & Collins : dictionnaire français-anglais, nouvelle édition 2008 ISBN 978-2-84902-410-2 : j’y ai trouvé page 511 : « jamboree /ʒɑ̃bɔʀe/ » (graphie unique et prononciation unique !). Alphabeta (discussion) 30 décembre 2016 à 18:36 (UTC)[répondre]
♢ J’ai consulté Louis-Jean Boë, Jean-Pierre Tubach, De A à Zut : Dictionnaire phonétique du français parlé, éditions Ellug, Grenoble, 1992, 189 pages, ISBN 2-902709-74-9 : malheureusement « jamboree » ne s’y trouve pas : c’est bien dommage puisque, comme dit en page 6 «  De A à Z est un dictionnaire français parlé constitué à partir de l’enregistrement d’un vaste corpus noté phonétiquement. Il comporte les occurrences et les variantes de prononciation. Il a été élaboré par l’Institut de la communication parlée (ICP) de Grenoble et le département Signal de l’École nationale supérieure des télécommunications de Paris à partir d’un matériau phonétique — à notre connaissance le plus important (une trentaine de locuteurs pour une durée effective dix heures, soit environ cent mille mots et trois cent mille sons) — transcrit par des experts phonéticiens et saisi informatiquement.  » Alphabeta (discussion) 30 décembre 2016 à 20:14 (UTC)[répondre]
♦ J’ai consulté le Grand Dictionnaire français-italien italien-français, sous la direction de Edigeo, Larousse, achevé d’imprimé en mai 2016 — c’est tout récent ! — ISBN 978-2-03-592722-4 ; on y trouve page 733 « jamboree /ʒɑ̃bɔʀi/ » (graphie unique et prononciation unique !). Alphabeta (discussion) 30 décembre 2016 à 20:37 (UTC)[répondre]
♦ J’ai aussi consulté le Harrap’s Unabridged, volume 2 (français-anglais), dépôt légal novembre 2006 ISBN 978-0245-50585-7 ISBN invalide (pour le volume 2, France) et ISBN 978-0245-60746-2 (pour le volume 2, UK) ; on y trouve page 653 « jamboree /ʒɑ̃bɔri/ » (graphie unique et prononciation unique !). Alphabeta (discussion) 31 décembre 2016 à 14:56 (UTC)[répondre]
Remarque : ces 2 I.S.B.N. (Harrap’s Unabridged) dont donnés comme faux et erronés mais sont connus de la BnF… Alphabeta (discussion) 31 décembre 2016 à 15:31 (UTC)[répondre]
♦ Voir Jean Girodet, Dictionnaire Bordas des pièges et difficultés de la langue française, collection « Les Référents Bordas », éditions Bordas, copyright 2003 pour l’édition consultée, 896 pages ISBN 2-04-729830-X : on y trouve une entrée jamboree à la page 418, qui précise « Prononciation flottante en français : [ʒɑ̃bɔʀi] ou [ʒambɔʀi] ou [dʒambɔʀi] ou [ʒɑ̃bɔʀe]. La plus usuelle est [ʒɑ̃bɔʀi]. » Alphabeta (discussion) 31 décembre 2016 à 15:27 (UTC)[répondre]
Ce que dit J. Girodet correspond largement à ce que j’attendais. Mais la Pédia n’indique pas son année de naissance : à quelle génération appartient-il ? Alphabeta (discussion) 31 décembre 2016 à 16:56 (UTC)[répondre]
* Voir w:fr:Wikipédia:Le Bistro/31 décembre 2016#jamboree : comment prononcez-vous ? : tentative d’élargir l’échantillon. Alphabeta (discussion) 31 décembre 2016 à 16:56 (UTC)[répondre]
♦ Voir Josette Rey-Debove et Gilberte Gagnon, Dictionnaire des anglicismes : les mots anglais et américains en français, ISBN 2-85036-027-9, collection « les Usuels du Robert », éditions Robert, achevé d’imprimer et dépôt légal juin 1988, entrée jamboree pages 445-446 : « JAMBOREE [ʒɑ̃bɔʀe] [...] Par bonheur, il [ce mot] a quelque mérite du point de vue de la prononciation, bien francisée. Il serait souhaitable d’écrire jamborée ou jamboré. [...] ». Alphabeta (discussion) 31 décembre 2016 à 17:41 (UTC)[répondre]
Pierre Fouché (1891-1967), Traité de prononciation française, Klincksieck, Paris, 1959, LXIII pages + 528 pages : jamboree n’est pas mentionné dans cet ouvrage et en tout cas ne figure pas dans son index. Alphabeta (discussion) 1 janvier 2017 à 14:26 (UTC)[répondre]
♦ J’ai consulté le Dictionnaire encyclopédique Quillet, tome Hem-Lis, dépôt légal décembre 1990, ISBN 2-7065-0075-1 pour la collection, ISBN 2-7065-0080-8 pour le tome, éditions Quillet : voir l’entrée « jamboree » page 3566 colonne 2 : graphie unique, et prononciation unique donnée sous la forme [djam’-bo’-ri]. Il va sans dire que la prononciation n’est pas donnée en API ; je n’ai pas réussi à interpréter l’apostrophe figurant dans la syllabe centrale (-bo’-). Alphabeta (discussion) 1 janvier 2017 à 17:56 (UTC)[répondre]

jamboree B[modifier le wikicode]

Rien ne vaut les enregistrements pour connaître la prononciation réelle d’un mot. J’ai cherché des vidéos sur youtube et les seules prononciations que j’ai entendues sont \dʒɑ̃m.bo.ʁe\ -notez le \d\ et le \e\ (cf Chant du Jamboree 1947 vers 0:30)- et -moins fréquent- \ʒɑ̃.bo.ʁe\ (cf exemple ici vers 01:50). Sur 8-9 occurrences, je n’ai pas entendu de /i/ terminal. Attention, si comme à moi cet univers vous est étranger, vous allez plonger dans l’exotisme le plus étrange. --Patatruc (discussion) 1 janvier 2017 à 18:12 (UTC)[répondre]
Notification @Patatruc : merci de faire votre BA en rendant compte dans la section « Prononciation » de jamboree#fr de la prononciation de ce mot que l’on entend dans l’entraînant refrain (« Jambo-o, Jambo-o, Jambo, Jam, Jamboree (bis) ») de chant scout https://www.youtube.com/watch?v=CcZAQZuEaY4 (« Chant du Jamboree 1947 (Le Jamboree de la Paix) #1 • Chants scouts  ») que vous nous avez signalé. Perso je n’ai pas eu la patience de passer et repasser l’enregistrement audio pour établir la transcription API. Alphabeta (discussion) 2 janvier 2017 à 17:29 (UTC)[répondre]
Au passage : j’ai créé ĵamboreo (trado en espéranto) : merci de relire. Alphabeta (discussion) 2 janvier 2017 à 18:12 (UTC) [répondre]
Notification @Alphabeta : C’est fait, m’sieur Sourire. J’ai vérifié sur deux autres vidéos dont un enregistrement beaucoup plus ancien, malgré la qualité médiocre on entend bien également /dʒɑ̃m.bɔ.ʁe/ --Patatruc (discussion) 2 janvier 2017 à 20:47 (UTC)[répondre]
Notification @Patatruc : Merci pour ce rajout dans jamboree#fr : « diff » [4] = « * Le mot est prononcé \dʒɑ̃m.bɔ.ʁe\ dans les enregistrements accessibles sur internet du Chant du jamboree de 1947. » Je répète le lien en clair : https://fr.scoutwiki.org/Chant_du_Jamboree_1947 . Cette fois vous avez noté \dʒɑ̃m.bɔ.ʁe\ et non \dʒɑ̃m.bo.ʁe\ (mais les fichiers audio invoqués ne sont pas les mêmes). Alphabeta (discussion) 3 janvier 2017 à 13:05 (UTC)[répondre]
Notification @Alphabeta : J’ai ajouté un lien vers cette vidéo dans l’article, c’est préférable à une simple assertion. Mon père a été scout (enfin, on lui a pas laissé le choix...), il m’a confirmé la prononciation \dʒɑ̃m.bɔ.ʁe\, en tout cas ça ne le choque pas du tout. Elle me semble cohérente avec la prononciation habituelle des mots d’origine indienne / sanskrite en français, il me semble qu’on prononce bien plus naturellement \ma.a.ʁa.dʒa\ (maharaDjah) - qui apporte aussi une touche d’exotisme supplémentaire - que \ma.a.ʁa.ʒa\ (maharaja). --Patatruc (discussion) 3 janvier 2017 à 13:50 (UTC)[répondre]
Le Robert oral-écrit : L’orthographe par la phonétique, Dictionnaire Le Robert, collection « Les dictionnaires du français actuel », 1989, ISBN 2-85036-070-8 : jamboree n’est pas cité. Alphabeta (discussion) 3 janvier 2017 à 12:49 (UTC)[répondre]
André Martinet et Jeanne Martinet, Dictionnaire de l’orthographe alfonic, SELAF, 1980, 201 pages ISBN 2-85297-088-0 : jamboree n’est pas cité. Alphabeta (discussion) 3 janvier 2017 à 12:49 (UTC)[répondre]
♦ J’ai aussi consulté une édition relativement ancienne du Petit Larousse, le Nouveau Petit Larousse 1969 : on y trouve « JAMBOREE [ʒɑ̃bɔri] » (graphie unique et prononciation unique). La dernière édition de ce dico (voir supra) se contente de donner une prononciation partielle (« [-ri] »), en réalisant ainsi une économie (en place) de bout de chandelle… Alphabeta (discussion) 3 janvier 2017 à 12:49 (UTC)[répondre]
♦ J’ai consulté André Martinet et Henriette Walter, Dictionnaire de la prononciation française dans son usage réel, Paris, France-Expansion, 1973, 932 pages : on y trouve une entrée « jamboree » page 502, colonne 1. Les informatrices et informateurs ont fourni à l’auteure et à l’auteur plusieurs prononciations : «  ʒɑ̃bɔri  » (6 personnes), «  ʒɑ̃bɔre  » (2 personnes), «  ʒambɔre  » (1 personne), «  ʒambɔrɛ  » (1 personne), «  dʒɑ̃bɔrɛ  » (1 personne), «  dʒɑ̃bɔre  » (1 personne), « angl » (5 personnes) (je suppose que la prononciation donnée (ou les prononciations données) par ces 5 personnes été jugée trop proche de la prononciation anglaise pour être reproduite dans ce dico concernant la seule langue française). Alphabeta (discussion) 3 janvier 2017 à 14:28 (UTC)[répondre]
Il resterait à savoir si ces locuteurs sont « exogènes » (vous, moi, mon voisin...) ou « endogènes » (membres du mouvement scout), je ne sais pas si l’investigation est allée jusque là. En tout cas bravo pour cet effort exhaustif de recherche, il y a presque de quoi écrire un livre Sourire. --Patatruc (discussion) 3 janvier 2017 à 16:17 (UTC)[répondre]
Les auteurs fournissent des infos sur leurs informateurs : si j’ai bien lu, il n’est précisé pour aucun qu’il a été scout… Alphabeta (discussion) 3 janvier 2017 à 16:41 (UTC)[répondre]
Notification @Alphabeta : Oui, je me suis pris au jeu et j’ai farfouillé un peu plus loin dans les vidéos. La prononciation standard chez les scouts est \dʒɑ̃m.bɔ.re\, c’est certain, j’en suis à 4 chansons (dont celle-ci très claire de 2007) et à plusieurs vidéos, par exemple celle-ci très récente (2015), avec 7 ou 8 occurrences du mot. Et un reportage de FR3, je crois (perdu le lien) où il est amusant d’entendre un journaliste « profane » poser des questions sur le \ʒɑ̃.bɔ.re\ et les scouts répondre sur le \dʒɑ̃m.bɔ.re\. --Patatruc (discussion) 3 janvier 2017 à 17:18 (UTC)[répondre]
Notification @Patatruc : bravo vous semblez effectivement avoir mis en évidence un clivage entre la prononciation des scouts et celle des VP (« visages pâles »)… Alphabeta (discussion) 4 janvier 2017 à 14:59 (UTC)[répondre]
Notification @Delarouvraie : : je reste sur mes doutes, sans pouvoir trancher à propos de : -bo- versus -bɔ-. Je suppose simplement qu’il existe plusieurs systèmes de prononciation dans le français moderne… Alphabeta (discussion) 3 janvier 2017 à 17:08 (UTC)[répondre]
♦ J’ai effectué une incursion dans l’Amérique francophone en consultant Jean-Claude Boulanger (sous la direction de), Dictionnaire québécois d’aujourd’hui (DQA), Le Robert, dépôt légal 1992, pagination multiple, 24 cm ISBN 2-9802978-0-1 : dans ce dico (page 644) une seule graphie et deux prononciations : « jamboree [ʒɑ̃bɔʀe ; dʒambɔʀi] ». Alphabeta (discussion) 4 janvier 2017 à 13:17 (UTC)[répondre]
NB : bien que lié à la maison Le Robert, ce DQA n’est pas (en l’occurrence) une copie servile de l’édition récente ISBN 978-2-32100-648-0 du Petit Larousse citée supra, édition qui donne les prononciations « [ʒɑ̃bɔʀe ; ʒambɔʀi] ». Alphabeta (discussion) 4 janvier 2017 à 13:27 (UTC) [répondre]

Bonjour,

Il y a un sens qui est noté dans l'article "(Argot) Visage, tête. Référence nécessaire" que j'entends assez souvent utilisé dans la « vraie vie ». Au-delà d'une référence, je recherche depuis quelques temps une mention littéraire et pour le moment je fais chou blanc...

Si quelqu'une ou quelqu'un aurait rencontré ce mot avec ce sens dans quelques lectures, merci de m'en faire part Sourire.

--Benoît Prieur (discussion) 27 décembre 2016 à 10:04 (UTC)[répondre]

Il y a quelques choses qui ne sont plus d’actualité dans l’article Cabine. Je les ai mises à jour. Avec le sens familier de « visage, tête », et ressemblant à l’écoute à cabine, il y a bobine, trombine, binette, cabèche, caboche. ca-boche + trom-bine = cabine ?--Delarouvraie 🌿 27 décembre 2016 à 16:54 (UTC)[répondre]
Tiens voilà qu’il est à nouveau question de « ca- », après Wiktionnaire:Questions sur les mots/octobre 2014#Ca- et Wiktionnaire:Wikidémie/avril 2015#cafouillage sur ca-Alphabeta (discussion) 28 décembre 2016 à 14:32 (UTC)[répondre]
Je m’excuse, j’y connais rien, mais y’aurai pas du cap dans le ca- de caboche, de cabine ou de capeigner?--lassiccardinal [réf. nécessaire] 30 décembre 2016 à 20:26 (UTC)[répondre]

la coque dun bateau[modifier le wikicode]

88.189.213.204 27 décembre 2016 à 10:15 (UTC)[répondre]

→ voir parce que lavabo (et, accessoirement, coque & bateau) --Ars’ 27 décembre 2016 à 19:14 (UTC)[répondre]

196.180.144.95 27 décembre 2016 à 17:45 (UTC)[répondre]

w:fr:Jackie Kennedy, née Bouvier. w:fr:Marge Simpson, née Bouvier. Delarouvraie 🌿 27 décembre 2016 à 17:51 (UTC)[répondre]
Ca fait tout de suite plus classe que Jacqueline Bouvier. 27 décembre 2016 à 19:57 (UTC)
Pour les Bouvier de l’Hexagone, voir : Répartition par départements (France, 1891–1990) du nom de famille « Bouvier » fournie par l’Insee et présentée par le site Filae. Alphabeta (discussion) 31 décembre 2016 à 16:07 (UTC)[répondre]

Forme singulier[modifier le wikicode]

C’est moi, ou « forme singulier » est une forme grammaticale pour le moins… singulière ?

→ voir singulatif

Ars’ 27 décembre 2016 à 19:11 (UTC)[répondre]

Bah : après tout « forme au singulier » peut devenir « forme singulier » en style télégraphique. Alphabeta (discussion) 28 décembre 2016 à 14:37 (UTC)[répondre]
On peut considérer que singulier est ici un substantif, le nom de la forme, comme dans l’expression fonction carrécarré est le nom de la fonction. --Yun (causer) 29 décembre 2016 à 10:18 (UTC)[répondre]

Peur des feuilles[modifier le wikicode]

77.150.103.153 28 décembre 2016 à 11:19 (UTC)[répondre]

On appelle cela la phyllophobie, mais presque personne n’utilise ce terme. --Arcuz (discuter ?) 29 décembre 2016 à 12:44 (UTC)[répondre]

recherche l abreviation de uthum[modifier le wikicode]

90.54.57.6 28 décembre 2016 à 11:19 (UTC)[répondre]

Cher questionneur 90.54.57.6 (d · c · b) : à la façon prêtée aux jésuites je réponds à votre question par une autre question : uthum, c’est quoi ? Alphabeta (discussion) 28 décembre 2016 à 15:28 (UTC). — PS : voir w:en:Uthum Herat chez nos amis de la WP anglaise : Uthum semble être le prénom de cet économiste srilankais. Alphabeta (discussion) 28 décembre 2016 à 15:32 (UTC)[répondre]
Ou bien faudrait-il corriger uthum en lithium ? Le symbole actuel du lithium est Li. Alphabeta (discussion) 28 décembre 2016 à 20:11 (UTC)[répondre]

La meilleure question de 2016 et son contraire[modifier le wikicode]

Merci d’indiquer ici quelle aura été la question la plus pertinente posée en 2016 dans cette rubrique WT:QM.

Merci aussi d’indiquer aussi quelle aura été la question la plus saugrenue, la plus surprenante voir la plus nulle pour cette même année.

En cas de réponses divergentes dans chacune des deux catégories, on mettra aux voix.

Alphabeta (discussion) 28 décembre 2016 à 15:07 (UTC)[répondre]

Je ne viens ici que depuis deux mois environ, mais sur la base de ma maigre expérience je voterais bien pour Epouvantail qui fait du vent sur le visage pour la deuxième catégorie. --Patatruc (discussion) 28 décembre 2016 à 16:17 (UTC)[répondre]

comment appelle ton les personne qui maite de lessence[modifier le wikicode]

2A01:E34:EE3A:3540:2C44:4C14:B28F:3811 28 décembre 2016 à 16:24 (UTC)[répondre]

Un pompiste. --Patatruc (discussion) 28 décembre 2016 à 17:29 (UTC)[répondre]

comment appelle-t-on une personne qui travaille dans un champ de récolte[modifier le wikicode]

92.133.199.248 28 décembre 2016 à 16:40 (UTC)[répondre]

→ voir ouvrier agricole, mais l’entrée reste à créer dans notre Wiktionnaire… Alphabeta (discussion) 28 décembre 2016 à 17:52 (UTC). — PS : mais on peut consulter w:fr:ouvrier agricole chez nos amis de la Pédia. Alphabeta (discussion) 28 décembre 2016 à 17:54 (UTC)[répondre]
→ voir moissonneur, s’agissant d’un champ « de récolte ». Alphabeta (discussion) 28 décembre 2016 à 17:56 (UTC)[répondre]

Je suis tombé sur l’article cartoon en créant cartoonesque, et j’ai été un peu surpris de le voir défini non seulement comme nom commun mais aussi comme adjectif : « (Anglicisme) (Familier) Similaire à un dessin animé, fantaisiste ». Avec deux exemples, « Ce film est très cartoon. » et « Les jeux vidéo sont souvent cartoon. »
Je suis un peu troublé, car il s’agirait alors d’un adjectif qu’on n’utiliserait que comme attribut et pas du tout comme épithète ? (on ne dirait pas « un jeu vidéo cartoon »). Je vois plutôt ce genre de phrase comme une assimilation familière du verbe être au verbe faire : « ce film fait très cartoon ». Dans le même genre, par exemple, on peut dire aussi familièrement « untel est très clown » ou « qu’est-ce que tu es pitre », sans que clown ou pitre soient pour autant des adjectifs. Votre avis ? --Patatruc (discussion) 29 décembre 2016 à 00:16 (UTC)[répondre]

  • C’est une possibilité qu’a notre langue que de changer de catégorie grammaticale. Cette translation ou dérivation impropre est courante : les noms des couleurs en sont un bon exemple. Translation ne figure pas dans le Wix mais existe. Par exemple Explication ici : — (Marc Wilmet et Annick Englebert, La Ligne claire : De la linguistisque à la grammaire, De Boeck, 1998, p. 332). Lire en ligne.
  • Pour faire dans cette phrase, je pencherais plus pour le sens d’« apparaître comme ». Delarouvraie 🌿 29 décembre 2016 à 09:30 (UTC)[répondre]
Oui pour apparaître comme, je l’ai réalisé après coup mais flemme de m’éditer. La confusion avec une possible nature d’adjectif est causée par l’absence de déterminant. J’ai trouvé une référence très intéressante sur le sujet : Noms communs et noms propres « qualitatifs »? C’est une adjectivation par construction syntaxique (que l’on pourrait appliquer de manière similaire à des tonnes d’autres noms communs : sport, nature, femme télévision...), le mot en soi garde sa nature de substantif : dans ce type de construction, « tous les nc ne sont pas sur le même plan et, deuxièmement, il est primordial de différencier le statut syntaxique des noms - qui est analogue à celui des adjectifs du point de vue de leur fonctionnement -, de leur classe, qui reste celle du nom. » --Patatruc (discussion) 29 décembre 2016 à 13:13 (UTC)[répondre]
Comme je n’ai pas eu d’avis contradictoire, je me suis permis de supprimer la section « Adjectif » (et aussi d’affiner la définition), avec renvoi ici sur la page de discussion de cartoon. --Patatruc (discussion) 30 décembre 2016 à 17:56 (UTC)[répondre]

CEUX QUI N AIMENT PAS LES FETES[modifier le wikicode]

90.60.42.20 29 décembre 2016 à 08:43 (UTC)[répondre]

Ceux qui n’aiment pas les fêtes appartiennent à l’ensemble formé par les grincheux. Alphabeta (discussion) 29 décembre 2016 à 16:33 (UTC)[répondre]
Et aussi introvertis quelque part. --Rapaloux (discussion) 29 décembre 2016 à 16:36 (UTC)[répondre]
Les peine-à-jouir. --Delarouvraie 🌿 29 décembre 2016 à 17:27 (UTC)[répondre]
Ca s'appelle un(e) grinch.
Tiré du livre Comment le Grinch a volé Noël !, le Grinch est croque-mitaine qui déteste Noël et se déguise en Père Noël pour voler tous les cadeaux, sapins etc. Ce livre a été adapté en film, avec Jim Carrey - ne l’ayant pas vu, je ne sais pas si c’est une daube, comme parfois avec cet acteur.
Le Grinch comme nom commun n’est répertorié qu’en Anglais, mais on le trouve très facilement dans la blogosphère. Quelques citations picorées ça et là : « Alors voilà : il y a quelques années, j'ai pris l'Eurostar (à Noël), direction Londres, avec l'humeur d'un Grinch fatigué. », « Pourquoi il te laisse pas venir chez moi (le 24/12) ? Parce que c'est un grinch pourri et il est chauve en plus. », « Je faisais un peu le grinch et David voulais repeindre Noël pour moi. », « Y a-t-il un Grinch de Pâques ? », etc. --Patatruc (discussion) 29 décembre 2016 à 18:25 (UTC) (← parfois grincheux, mais pas grinch)[répondre]
Au passage : on signale que la question contraire a été posée elle aussi : Wiktionnaire:Questions sur les mots/avril 2016#mot ou expression pour dire d'une personne qui aime et qui va à toutes les fêtes. Alphabeta (discussion) 30 décembre 2016 à 16:17 (UTC)[répondre]

Quelqu un qui donne de l'argent[modifier le wikicode]

184.148.204.112 30 décembre 2016 à 02:53 (UTC)[répondre]

Bonjour. Un donateur, mais parfois aussi selon le contexte : un mécène, un contributeur. Stephane8888 30 décembre 2016 à 07:13 (UTC)[répondre]
Bonjour. Je vois encore « un évergète ». Alphabeta (discussion) 30 décembre 2016 à 16:55 (UTC)[répondre]

Comment appelle t-on les personne parlant chinois[modifier le wikicode]

223.104.147.171 30 décembre 2016 à 08:27 (UTC)[répondre]

Bonjour, un ou une sinophone. --François GOGLINS (discussion) 30 décembre 2016 à 08:50 (UTC).[répondre]
En général. En particulier, j’ai également trouvé cantonophone et mandarinophone. Y’en a peut-être d’autres.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 30 décembre 2016 à 20:13 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Je vois à l’article jamboree la section en anglais. (Je laisse de côté la discussion sur la prononciation en cours.)

« jamboree \ˌdʒæm.bə.ˈɹiː\ Jambore Exemple manquant. (Ajouter) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)»

Que sommes-nous censé ajouter, nous du Wix français : un exemple en anglais ? Ou ce sont les contributeurs anlgais qui s’en chargent ? De notre côté, devons-nous leur donner un exemple en français chez eux ? Delarouvraie 🌿 30 décembre 2016 à 10:02 (UTC)[répondre]

Oui, on est censé ajouter des exemples en anglais, peu importe qui (mais de préférence des personnes qui connaissent l’anglais, bien sûr). Et on a aussi le droit de participer au wiktionnaire anglophone (et à tous les autres) si on veut, oui. Lmaltier (discussion) 30 décembre 2016 à 19:29 (UTC)[répondre]
OK, merci. Delarouvraie 🌿 30 décembre 2016 à 19:40 (UTC)[répondre]

mot pour désigner la veille d'avant hier[modifier le wikicode]

213.140.59.152 30 décembre 2016 à 13:35 (UTC)[répondre]

L'expression il y a trois jours est courante. --François GOGLINS (discussion) 30 décembre 2016 à 14:02 (UTC).[répondre]
avant-avant-hier --Delarouvraie 🌿 30 décembre 2016 à 14:25 (UTC)[répondre]

immigration clandestines[modifier le wikicode]

41.82.1.18 30 décembre 2016 à 15:47 (UTC)[répondre]

Cher 41.82.1.18 (d · c · b) : → voir immigration et clandestin. Et nos amis de la Pédia possèdent une redirection w:fr:Immigration clandestine pointant sur l’article w:fr:Immigration illégale, article à lire si on est à la recherche de renseignements d’ordre encyclopédiqueAlphabeta (discussion) 1 janvier 2017 à 15:09 (UTC)[répondre]

Celui qui aime utiliser les mots compliqués ?[modifier le wikicode]

Comment appelle t-on une personne qui aime utiliser les mots compliqués ? 105.101.239.36 30 décembre 2016 à 19:53 (UTC)[répondre]

Un inconnu?30 décembre 2016 à 20:06 (UTC)
Ne recourant moi-même qu’à un niveau de locution proche du registre familier, pour ne pas dire populacier, aux antipodes donc de l’amphigourisme (apanage du poseur et du rhétoricien avec lesquels je ne nourris nulle affinité), je ne sais si mes suggestions vous sembleront idoines. Ce nonobstant, il me semble que le paradigme de la cuistrerie serait passablement susceptible de vous offrir un panorama lexicographique dans lequel vous pourriez puiser ad libitum quelques gemmes sémantiques, telles que cuistre, pédant ou encore jargonneur. Serait-il superfétatoire d’adjoindre à ce thésaurus expérimental le fameux apophtègme « pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué ? » --Patatruc (discussion) 30 décembre 2016 à 20:57 (UTC)[répondre]
applau
Une telle émotionette venant de vous vaut tous les dithyrambes du monde, chère consœur. J'avais fugitivement appréhendé que votre oeil rompu aux herméneutiques les plus sourcilleuses n'exhumât, subrepticement glissé au sein de ma logorrhée, quelque sophisme fortuit. --Patatruc (discussion) 31 décembre 2016 à 01:25 (UTC)[répondre]

les persont qui son contre[modifier le wikicode]

105.143.235.141 30 décembre 2016 à 20:07 (UTC)[répondre]

des voisins?--lassiccardinal [réf. nécessaire] 30 décembre 2016 à 20:16 (UTC)[répondre]
Un opposant ? En tout cas, cher 105.143.235.141 (d · c · b), vous me semblez un opposant déterminé aux règles orthographiques actuellement en vigueur, qui font écrire « les personnes qui sont contre »… Alphabeta (discussion) 30 décembre 2016 à 20:21 (UTC)[répondre]

Comment on appelle celui qu na pas de chance[modifier le wikicode]

41.142.202.178 30 décembre 2016 à 22:24 (UTC)[répondre]

Un malchanceux, un infortuné par exemple. --Arcuz (discuter ?) 30 décembre 2016 à 23:55 (UTC)[répondre]
guignard, poissard, malencontreux (vieilli) --Delarouvraie 31 décembre 2016 à 08:10 (UTC)[répondre]
Et pour quelqu’un qui attire la malchance, on peut parler de porte-guigne ou porte-guignon. Les marins peuvent parler de Jonas : w:Discussion:Superstition_des_marins. Les marins bretons ont aussi le mot empêche : Puisqu’il faut un empêche dans chaque port, pourquoi pas Adrien ? — (Jean-Claude Boulard, L’épopée de la sardine, Éditions Maritimes et d’Outre-Mer, 2000, page 143) Lmaltier (discussion) 31 décembre 2016 à 08:57 (UTC)[répondre]

quelque chose qui ressemble a un caintre et que on met a la cliche de la porte et pour dire que on est occuper a faire quelque chose[modifier le wikicode]

81.64.76.207 31 décembre 2016 à 14:06 (UTC)[répondre]

Cette photo d’un accroche-porte avec inscription trilingue vous est offerte par Alphabeta (discussion) 1 janvier 2017 à 17:11 (UTC).[répondre]
Un accroche-porte, cf définition ici --Patatruc (discussion) 31 décembre 2016 à 14:15 (UTC)[répondre]
J’ai une question incidente : comment dire la chose en anglais. Ça permettrais de chercher une photo de l’objet dans les Commons (collection de photo de Wikipédia et du Wix). Alphabeta (discussion) 1 janvier 2017 à 13:28 (UTC)[répondre]
wikt:en:doorhanger, photo présente sur w:en:Door hanger, et la similitude du terme français m’amène à penser que c’est sans doute un calque de l’anglais.
Perso je ne mets jamais d’illustration anglophone, on est déjà assez envahis comme ça (pardon je suis un peu d’humeur gongonneuse Sourire) --Patatruc (discussion) 1 janvier 2017 à 15:23 (UTC)[répondre]
Force est de m’expliquer : si je cherche une illustration d’un taille-crayon par exemple (même sans légende intégrée) cela suppose quand même de connaître la traduction du terme en anglais car les noms de fichiers sont (presque toujours) rédigés en anglais dans les Commons. Voilà ce que j’avais voulu dire. Alphabeta (discussion) 1 janvier 2017 à 17:16 (UTC)[répondre]
Magnifique accroche-porte Notification @Alphabeta :, merci (je vais l’imprimer pour chez moi). --Patatruc (discussion) 2 janvier 2017 à 09:19 (UTC)[répondre]
Le lien vers les Commons est : commons:Category:Don't disturb signs. Alphabeta (discussion) 2 janvier 2017 à 17:33 (UTC)[répondre]

Projet de paix perpétuelle de kant[modifier le wikicode]

41.203.150.1 31 décembre 2016 à 15:15 (UTC)[répondre]

Ce n’est pas une question sur un mot, mais je vous mets quand même un lien : http://la-philosophie.com/kant-paix-perpetuelle-projet pour vous remercier de m’avoir amené à découvrir cette page, qui utilise le verbe juridicialiser, que je vais rajouter ici de ce pas. Lmaltier (discussion) 31 décembre 2016 à 15:27 (UTC)[répondre]
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. . Nous vous conseillons aussi, cher 41.203.150.1 (d · c · b), de jeter un œil sur l’article w:fr:Vers la paix perpétuelle (article de Wikipédia dédié à cette œuvre de Kant) avant de répéter votre question. Alphabeta (discussion) 31 décembre 2016 à 15:42 (UTC)[répondre]

192.95.220.145 31 décembre 2016 à 15:50 (UTC)[répondre]

Quelle est la question ? Nous n’avons pas encore de page consacrée à ce toponyme (et Wikipédia n’a pas non plus de page consacrée à ce lac, curieusement). Lmaltier (discussion) 1 janvier 2017 à 09:28 (UTC)[répondre]

nom de ceux qui aiment les chiens[modifier le wikicode]

70.80.221.180 31 décembre 2016 à 15:55 (UTC)[répondre]

cynophile. --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 31 décembre 2016 à 15:56 (UTC)[répondre]
ou cynophage, ça dépend.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 3 janvier 2017 à 13:13 (UTC)[répondre]

définition du mot confederation[modifier le wikicode]

129.45.125.119 1 janvier 2017 à 08:45 (UTC)[répondre]

Voir confédération. --Rapaloux (discussion) 1 janvier 2017 à 08:47 (UTC)[répondre]
Et, bien sûr, confederation. Lmaltier (discussion) 1 janvier 2017 à 09:24 (UTC)[répondre]
On peut aussi jeter un œil sur w:fr:Confédération (organisation politique) chez nos amis de la Pédia. Alphabeta (discussion) 1 janvier 2017 à 13:34 (UTC)[répondre]
Au passage : la Suisse est la Confédération suisse (la Confédération helvétique n’est pas l’appellation officielle) alors qu’elle est devenue une fédération depuis belle lurette ! Alphabeta (discussion) 2 janvier 2017 à 14:16 (UTC)[répondre]
C’est l’appellation en français, mais le nom latin Confoederatio Helvetica a été utilisé officiellement (je ne sais pas si c’est encore le nom officiel, mais c’est en tout cas ce qui a donné l’abréviation habituelle CH). Lmaltier (discussion) 2 janvier 2017 à 21:05 (UTC)[répondre]
Au passage : merci à ceux qui ont relu l’entrée Confoederatio Helvetica (D H L) que j’ai créée à l’occasion de cette question… Alphabeta (discussion) 4 janvier 2017 à 15:03 (UTC)[répondre]
On a parfois dit par plaisanterie que CH signifiait "Chuiche" mais je n'ai jamais entendu quiconque prononcer ainsi sauf pour plaisanter --Pjacquot (discussion) 26 février 2017 à 10:23 (UTC)[répondre]