Utilisateur:Stephane8888

Article et définitions du Wiktionnaire, le dictionnaire libre.

Me laisser un message - Leave a message Le Wiktionnaire contient 867 364 articles.

Babel
fr
Cette personne a pour langue maternelle le français.
en-2
This user is able to contribute with an intermediate level of English.
es-2
Este usuario puede contribuir con un nivel intermedio de español.
la-1
Ego paulum vel tenuiter latine scio.
Je suis un des administrateurs du Wiktionnaire, à votre service.

Bonjour,


« La perfection est atteinte, non pas lorsque on ne peut plus rien ajouter, mais lorsque on ne peut plus rien enlever. » — (Antoine de Saint Exupéry)

« L’information n’est jamais objective. » — (Mon prof de philo)

Pourquoi voter c’est pas bien...


Sommaire

[modifier] Pour l’accueil des Nouveaux

 

[modifier] Les vitrines du Wiktionnaire

 

[modifier] Pour veiller à la qualité du Wiktionnaire

 

[modifier] Pour le formatage

 

[modifier] Pour la rédaction

 

[modifier] Pour les statistiques

[modifier] Mes dernières contributions sur les projets

 

[modifier] Autres projets

 

[modifier] Articles à créer

  • voir Glossaire musical
  • les termes culinaires, cépages de vigne, fromages les plus courants

[modifier] Liste de mots incertains et à l'orthographe incertaine

Si vous leur prêtez un sens, les utiliser, vous seriez aimable de me l’indiquer :-)

[modifier] À faire (pour ne pas oublier)

[modifier] Sujets à l’étude

Vous pouvez donnez vos avis sur les différents sujets, si le cœur vous en dit  ;-)

[modifier] Portail:Gastronomie

Plutôt que Cuisine qui est plus restrictif. Cela permet aussi d’englober l’œnologie, la pâtisserie, les ustensiles, les ingrédients, la décoration, les tours de main, les cuisines des autres pays. L'objectif est d'inciter les visiteurs à contribuer en les amenant par le biais de leur hobbie, passion. Et puis s'intéresser à la cuisine, aux ingrédients des autres pays témoigne d'une réelle ouverture d'esprit, d'une fraternité très dans l'esprit des projets Wiki.

Étapes :

- Enrichir la Catégorie:Lexique en français de la cuisine

- Créer des sous catégories au gré des besoins : plats cuisinés, techniques culinaire, ingrédients culinaires

Des annexes (pages contenant des listes) pourraient être utilisées pour des regroupements du genre : ustensiles de cuisines, ...

[modifier] Jargons ?

Un sujet que j'aimerai développer : les différents jargons... mais on arrive là aux frontières mal définies de ce qui fait une langue ! Il est par ailleurs très difficile de juger de la pertinence de l'emploi d'un mot, sans parler des "partisanismes" de toutes sortes...(!) Il conviendrait de bien connaitre le jargon en vue d'une contribution.

On pourrait distinguer : (pour le domaine du jeu de dames dont je maitrise le jargon)

  • les mots compris par tous, et de même sens dans le jargon : damier, dame, damer, pion, bande, partie, case, gambit
  • les mots compris par tous mais de sens différent, ayant un sens spécifique au domaine : trèfle, lunette, prise, combinaison, coup, problème, collage, tenaille
  • les néologismes : cases damantes, damistique, pion savant, problémisme, marchand de bois, etc...
À mes yeux seules les 2 premières catégories sont dignes d'entrer dans le Wiktionnaire. Avec de réelles et sérieuses références pour la deuxième catégorie et une mention du genre (Jeu de dames) ou (Jargon du jeu de dames). A condition que sa nouvelle définition ne puisse pas être déduite, lorsque l'on considère le domaine en question. Pour les exemples choisis, les mots se comprennent (je crois), même par un joueur de dames débutant, car le jargon du jeu de dames est très imagé. Il ne reste donc plus rien comme article possible (!) à part peut être lunette (l’équivalent de fourchette au jeu d’échecs).
Bref, il me reste à trouver un autre domaine pour illustrer ce sujet...

Concernant la 3ème catégorie : il faut une large diffusion et de très solides références dans le domaine considéré.

[modifier] Dico des rimes

Il y a moyen dans le Wiktionnaire de développer un très attractif "Dico des rimes" plus moderne et complet que les dicos "papier". Les robots peuvent faire ce travail. Voir : Discussion Wiktionnaire:Rime et le résultat : Annexe:Rimes en français.


[modifier] Règle de mise en concordance des temps dans 2 phrases liées par un « si »

Je me permettrai si elles ne me plaisent pas. (futur+présent)
Je me permettrais si (jamais) elles ne me plaisaient pas. (condi+imparfait)
Je me serais permis si elles ne m’avaient pas plu. (cond. passé+ plus-que-parfait)

Conclusion : Un imparfait ou un plus que parfait obligatoire derrière le « si » quand on a un conditionnel (respectivement présent ou passé) dans la proposition principale. La difficulté pour moi étant de distinguer le conditionnel du futur : Le conditionnel uniquement avec un imparfait derrière le « si ».. Ah si j'étais riche..je feraiS (et pas je ferai…...)

Merci à Urhixidur, à Ficelle (WP) et à Musicaline.


Mon monobook.

Fondation Wikimedia
Ceci est la page personnelle d’un contributeur du Wiktionnaire, elle ne fait donc pas partie de l’espace dictionnairique.

Si vous accédez à cette page sur un site autre que Wiktionnaire, c’est que vous êtes sur un site miroir ou un site faisant de la réutilisation de contenus. Prenez note que cette page n’est peut-être pas à jour et que la personne identifiée n’a probablement aucune affiliation avec le site sur lequel vous vous trouvez. L’original de cette page se trouve sur http://fr.wiktionary.org.


w:Utilisateur:Stephane8888

Creative Commons License
Creative Commons Attribution icon
Les contributions de cet utilisateur (Stephane8888) - lorsque de nature autre que l'importation de contenu depuis une source extérieure sous licence incompatible - sont également sous licence Creative Commons Attribution 2.5 (en plus d'être sous license GFDL)