Wiktionnaire:Ressources

Article et définitions du Wiktionnaire, le dictionnaire libre.

Cette page a pour rôle de lister des ressources linguistiques, tant en livres qu'en ligne, afin d'aider les contributeurs à rédiger les articles du Wiktionnaire.

Vous trouverez sur cette page des ressources en ligne (directement accessibles par un lien). Il existe aussi une page qui liste des ouvrages en papier et non numérisés : voir Wiktionnaire:Ressources papier.

La compatibilité avec la licence GFDL est indiquée avec des sigles de couleur:

  • Le texte de cet ouvrage peut être repris sous GFDL Un sigle vert indique que bien que la source en question soit sous copyright, une reprise est possible (car seul le support est copyrighté ou bien la mise en page ou bien…).
  • Le texte de cet ouvrage est sous copyright et ne peut être repris sous GFDL Un sigle orange indique les ouvrages posant des contraintes empêchant probablement leurs reprises.
  • Le texte de cet ouvrage ne peut être repris sous GFDL Sont précédés d'un sigle rouge les dictionnaires donc le contenu ne peut être repris tel quel sur le Wiktionnaire, leur licence n'étant pas compatibles avec la GDFL. (En cours de mise en place).
  • Licence non précisée sur le siteLe texte de cet ouvrage ne peut être repris sous GFDL En cas d'absence de précision sur le copyright sur le site, le copyright est présumé.

À ne pas confondre avec la page des références, qui donne une liste d'ouvrages qui ont été effectivement utilisés dans les articles (voir cette page pour plus de détails).

Sommaire

[modifier] Ressources par langue

[modifier] Français

[modifier] Dictionnaires généraux

  • Le texte de cet ouvrage ne peut être repris sous GFDL Le Trésor de la Langue Française informatisé : atilf, ou via le cnrtl (modèle en référence : {{R:TLFi}})
    Dictionnaire de la langue française extrêmement complet : 100 000 mots avec leur histoire, 270 000 définitions, avec des exemples etc. avec un puissant système de traitement.
  • Dictionnaires de l'Académie française (dans le domaine public jusqu'à la huitième édition incluse)
    1. Le texte de cet ouvrage peut être repris sous GFDL première édition, 1694 : atilf {{R:DAF1}}
    2. Le texte de cet ouvrage peut être repris sous GFDL deuxième édition, 1718 : Gallica (tome 1 indisponible)
    3. Le texte de cet ouvrage peut être repris sous GFDL troisième édition, 1740 : Gallica
    4. Le texte de cet ouvrage peut être repris sous GFDL quatrième édition, 1762 : atilf, Gallica (modèle en référence : {{R:DAF4}})
    5. Le texte de cet ouvrage peut être repris sous GFDL cinquième édition, 1798 : atilf (*), Gallica (modèle en référence : {{R:DAF5}})
    6. Le texte de cet ouvrage peut être repris sous GFDL sixième édition, 1832-1835 : atilf, Gallica (modèle en référence : {{R:DAF6}})
    7. Le texte de cet ouvrage peut être repris sous GFDL septième édition, 1878 : Gallica (modèle en référence : {{R:DAF7}})
    8. Le texte de cet ouvrage peut être repris sous GFDL huitième édition, 1932-1935 atilf (modèle en référence : {{R:DAF8}})
    9. Le texte de cet ouvrage ne peut être repris sous GFDL neuvième édition, 1986- atlf (modèle en référence : {{R:DAF9}})
    La recherche groupée sur l'ensemble des dictionnaires du domaine public est possible sur le site de l'Atilf
  • Le texte de cet ouvrage peut être repris sous GFDL Ménage, 1750 : Gallica (modèle en référence : {{R:Ménage 1750}})
    Dictionnaire étymologique de la Langue Françoise. Ménage, Gilles, 1750, Paris
  • Le texte de cet ouvrage peut être repris sous GFDL Babault, 1836 A-C - C-H - I-P - P-Z (4 volumes numérisés sur Gallica)
    « Dictionnaire français et géographique, contenant, outre tous les mots de la Langue Française, des sciences et des arts, la nomenclature de toutes les communes de France et des villes les plus remarquables du Monde ; etc.  » Babault, M., 1836, Paris.
    Cet ouvrage est dans le domaine public.
    Modèle en référence : {{R:Babault}}
  • Le texte de cet ouvrage peut être repris sous GFDL Noël, 1839 : A-I - J-Z sur Gallica (modèle en référence : {{R:Noël 1839}})
    « Dictionnaire étymologique, critiques, historiques, anecdotique et littéraire contenant un choix d'archaïsmes, de néologismes, d'euphémismes, d'expressions figurées ou poétiques, de tours hardis, d'heureuses alliances de mots, de solutions grammaticales, etc. pour servir à l'histoire de la Langue Française. » Noël, François-Joseph-Michel et Carpentier, M.L.J., 1839, Paris.
  • Le texte de cet ouvrage peut être repris sous GFDL Bescherelle, 1856 A-F - G-Z (2 tomes numérisés sur Gallica)
    « Dictionnaire national, ou dictionnaire universel de la langue française », par M. Bescherelle ainé. 4e édition : définition des mots et quelques étymologies succinctes, pas mal d'exemples, des synonymes et quelques explications sur les subtilités des différents synonymes.
    Cet ouvrage est dans le domaine public.
    Modèle en référence : {{R:Bescherelle}}
  • Le texte de cet ouvrage peut être repris sous GFDL Littré, 1872-1877 : XMLittré (modèle en référence : {{R:Littré}})
    Dictionnaire de la langue française d'Emile Littré, deuxième édition. Contient des définitions et des citations. Il est fortement déconseillé d'en utiliser les étymologies (voir la notice sur le site)
  • Le texte de cet ouvrage peut être repris sous GFDL Dictionnaire des dictionnaires (Paul Guérin), 18?? :
    1. Tome I A-BISOT
    2. Tome II BISPHORE-CHILIEN
    3. Tome III CHILINE-ETRE
    4. Tome IV ETRE-MALINTENTIONNE
    5. Tome V MALIOBURIQUE-REIMS
    6. Tome VI REIN-ZZ
    (Liens vers Gallica)
    Dictionnaire des dictionnaires : lettres, sciences, arts, encyclopédie universelle

[modifier] Dictionnaires spécialisés

[modifier] Dictionnaires de rimes

[modifier] Wikisource

[modifier] Expressions

  • Le texte de cet ouvrage ne peut être repris sous GFDL Francparler, rédigé par des bénévoles : plus de 300 expressions françaises

[modifier] Étymologie des noms propres


[modifier] Étymologie des noms communs


[modifier] Anagrammes

[modifier] Langues amérindiennes

[modifier] Anglais

[modifier] Allemand

  • Le texte de cet ouvrage ne peut être repris sous GFDL dict.leo.org
    Traduction entre l'allemand et le français (aussi entre l'allemand et l'anglais)
  • Le texte de cet ouvrage peut sans doute être repris sous GFDL Adelung, Wörterbuch
    Dictionnaire allemand de 1811
    Les scans sont sous copyright -au moins en Allemagne-, mais le texte ne doit pas l'être.
  • Copyright supposé par défaut d'indication: le texte de cet ouvrage ne peut être repris sous GFDL LiguaDict

[modifier] Arabe

[modifier] Breton

[modifier] Chinois

[modifier] Espagnol

[modifier] Grec ancien

[modifier] Grec moderne

[modifier] Hindi

  • Shabdkosh
    Dictionnaire anglais-hindi avec translitérations devanagari - écriture latine
  • [2]
    Dictionnaire anglais-hindi

[modifier] Indonésien

[modifier] Italien

  • Dictionnaire étymologique italien dans le domaine public. (modèle en référence : {{R:VELI}})
  • Encyclopédie générale. (modèle en référence : {{R:SDAS}})
  • Dictionnaire de la langue italienne en ligne. (modèle en référence : {{R:DMPol}})

[modifier] Japonais

[modifier] Latin

Ancienne adresse :

Nouvelle adresse :

[modifier] Languedocien

[modifier] Occitan

[modifier] Polonais

[modifier] Portugais

[modifier] Ourdou

[modifier] Russe

[modifier] Tahitien

[modifier] Turc

[modifier] Vénitien

  • Le texte de cet ouvrage peut être repris sous GFDL Giuseppe Piccio, 1928 : Dizionario veneziano-italiano
    Dictionnaire vénitien (de Venise)-italien tombé dans le domaine public (orthographe traditionnelle).
  • Le texte de cet ouvrage ne peut être repris sous GFDL Fra Rovilio Costa (2000?) : Corso de 'Talian
    Ceci n'est pas un dictionnaire mais un cours de "talian" (vénitien de Brésil) en portugais (orthographe traditionnelle).

[modifier] Vietnamien

  • Từ điển tiếng Việt : vietnamien - anglais - allemand - français (modèle en référence : {{R:FVDP}})
    Sélectionnez Viet-Phap pour vietnamien-français et Phap-Viet pour français-vietnamien.
  • Vietdic : vietnamien - anglais - allemand - français
    Sélectionnez Từ điển Việt - Pháp pour vietnamien-français et Từ điển Pháp - Việt pour français-vietnamien.

[modifier] Ressources multilingues

[modifier] Ressources wiki

Le projet Wikisource dictionnaires essaie d'établir une liste exhaustive des dictionnaires français imprimés avant 1928, en distinguant ceux qui sont déjà accessibles librement sur la toile, en mode image, et ceux qui devraient être numérisés par des wikisourceurs pour le devenir ; le projet incite aussi les utilisateurs à trancrire en mode texte les ouvrages qu'ils auront utilisés dans leurs recherches et à en laisser la trace sur wikisource.