caboche
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Selon une hypothèse, ce mot proviendrait de l’ancien français boce ou bosse, « bosse ». Mais il est plus vraisemblable qu’il dérive du latin caput, probablement via un parler italien (caboccia, ou capoccia signifie « tête » en italien contemporain familier). On trouve caboce au sens de « tête » dès le XIIe siècle. C’est probablement ce mot qui a donné cabbage (« chou ») en anglais. À rapprocher de l’occitan cabòça.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| caboche | caboches |
| /ka.bɔʃ/ | |
caboche /ka.bɔʃ/ féminin
- (Familier) Tête.
- Messire Goupil, vaguement étourdi par quelque plomb qui lui avait meurtri la caboche, se réveillait en effet fort opportunément […]. — (Louis Pergaud, La Chute, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- (Familier) (Figuré) Cerveau, intelligence, pensée.
- Mais il m'ont répondu qu'elle avait une fichue caboche, et qu'elle ne voulait pas en entendre parler ; […]. — (Émile Thirion, La Politique au village, p. 321, Fischbacher, 1896)
- Mais lui, qu’est-ce qu’il a dans sa caboche ?… Des balivernes sur Napoléon, sur Alexandre, sur sa glorieuse dynastie, sur Son Altesse, sur Dieu, sur le roi David et tout le tralala ! — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 352, Mercure de France, 1921)
- Cette femme, c'est une sacrée caboche ! Elle est intelligente.
- (Par extension) (Vieilli) Clou à grosse tête dont on ferrait les souliers.
Synonymes
→ voir tête#Synonymes
Dérivés
Traductions
Avoir la caboche dure, être borné, entêté
- néerlandais : stijfkoppig zijn (nl),hardleers zijn (nl)
Clou à grosse tête dont on ferre les souliers
- néerlandais : kopspijker (nl)
Voir aussi
- caboche sur Wikipédia

Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (caboche), mais l’article a pu être modifié depuis.