et
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Conventions internationales
Symbole
et invariable
[modifier] Français
Étymologie
- (842, Serments de Strasbourg) et. Du latin et. Souvent écrit e en ancien français ; t rétabli au XIIe siècle d’après le latin.
Conjonction de coordination
| Invariable |
|---|
| et /e/ |
et /e/ invariable
- Concatène plusieurs concepts dans une même relation.
- Pierre et Paul vont au marché.
- Indique une simultanéité de caractéristiques.
- Un oiseau est un animal ailé et ovipare.
- (Logique) Énonce la véracité de tous les éléments qu’il relie, indépendamment de l’ordre dans lequel ils sont énoncés.
- Ses yeux sont bruns et le ciel est bleu.
- Ce qui est équivalent de : Le ciel est bleu et ses yeux sont bruns.
- (Logique) Indique que toutes les éléments conditionnels doivent être satisfaits pour conclure à la véracité du tout.
- Je n’aime une personne que si elle est cultivée et sympathique et drôle et généreuse.
- Énonce l’induction entre deux événements, équivalent de « à la suite de, après quoi ».
- Carole se mit à pleurer et François s’en alla — (Petite Philosophie de nos erreurs quotidiennes, Luc de Brabandere Anne Mikolajczak, 2009, ISBN 978-2-212-54323-0)
- Ce qui est différent de : François s’en alla et Carole se mit à pleurer}. — (ibid.)
Note
- On ne fait jamais la liaison quand le mot suivant commence par une voyelle.
- Les virgules séparant des éléments précédant un « et logique » font office de « et logique ».
- Je n’aime une personne que si elle est cultivée, sympathique, drôle et généreuse.
- Le « et » est parfois remplacé par le symbole esperluète, &.
- On peut trouver des mélanges entre « et logique » et des « et inductif »
- Elle a mangé des crevettes périmées et (logique) bu de l’eau non-potable et (inductif) elle a eu des maux de ventre.
Traductions
|
|
Prononciation
- France : écouter « et [e] »
[modifier]
Homophones
Paronymes
Anagrammes
[modifier] Ancien français de 842 à 1400
Étymologie
- Du latin et.
Conjonction
et /Prononciation ?/
- Et.
- Pro Deo amur et pro christian poblo et nostro commun salvament, dist di in avant, in quant Deus savir et podir me dunat, si salvaraeio cist meon fradre Karlo, et in adiudha et in cadhuna cosa, si cum om per dreit son fradra salvar dist, in o quid il mi altresi fazet; et ab Ludher nul plaid numquam prindrai, qui meon vol, cist meon fradre Karle in damno sit. — (Serments de Strasbourg)
- Pour l’amour de Dieu et pour le peuple chrétien et notre commun salut, à partir de ce jour, autant que Dieu me donnera savoir et pouvoir, je défendrai mon frère Charles par mon aide et en toute chose, comme on doit de droit secourir son frère, pourvu qu’il fasse de même pour moi, et je ne prendrai jamais avec Lothaire aucun plaid qui, de ma volonté, soit dommageable à mon frère Charles.
- Pro Deo amur et pro christian poblo et nostro commun salvament, dist di in avant, in quant Deus savir et podir me dunat, si salvaraeio cist meon fradre Karlo, et in adiudha et in cadhuna cosa, si cum om per dreit son fradra salvar dist, in o quid il mi altresi fazet; et ab Ludher nul plaid numquam prindrai, qui meon vol, cist meon fradre Karle in damno sit. — (Serments de Strasbourg)
Variantes orthographiques
Mots dérivés dans d’autres langues
- français : et
[modifier] Finnois
Forme de verbe
et /et/
| Personne | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Première | en | emme |
| Deuxième | et | ette |
| Troisième | ei | eivät |
- Deuxième personne du singulier de la forme verbale négative : ne...pas.
- Miksi et puhu minulle?
- Pourquoi ne me parles-tu pas ?
- Miksi et puhu minulle?
Note
- Le verbe négatif n’a pas de forme infinitive. Il est le même à l’indicatif et au conditionnel. Pour la forme impérative, voir älä/älköön/älkäämme/älkää/älkööt, la deuxième personne du singulier à l’impératif est ällös.
[modifier] Interlingua
Étymologie
- Du latin et.
Conjonction
et /ˈɛt/
- Et.
[modifier] Latin
Étymologie
- De l’indo-européen commun *eti [1] (« dehors, plus loin ») qui donne le grec ancien ἔτι (« encore »).
Conjonction
et /ˈet/
- Et.
Synonymes
Dérivés
Mots dérivés dans d’autres langues
Références
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (et)
- Pokorny *eti
[modifier] Turc
Étymologie
- Étymologie manquante. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
et /ɛt/
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- Mots en français issus d’un mot en latin
- français
- Conjonctions de coordination en français
- Lexique en français de la logique
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- ancien français
- Conjonctions en ancien français
- finnois
- Formes de verbes en finnois
- Mots en interlingua issus d’un mot en latin
- interlingua
- Conjonctions en interlingua
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- latin
- Conjonctions en latin
- turc
- Noms communs en turc