du

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi : DU, Du, , , , dụ, dứ, dừ, dữ, dự, dử, đu, đú, đù, đụ, đủ, đứ, đừ, -du

Sommaire

Français[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

(Date à préciser) Contraction de la préposition de et l’article défini du masculin singulier le.

Article partitif[modifier | modifier le wikitexte]

Masculin du
/dy/
Féminin de la
/də la/

du /dy/ masculin singulier

  1. Signifie une quantité indéfinie.
    • Il faut boire du lait tous les jours.
    • Voyons ce tableau, on dirait du Claude Monet.

Variantes[modifier | modifier le wikitexte]

Forme d’article défini[modifier | modifier le wikitexte]

Singulier Pluriel
Masculin du
/dy/
des
/de/
Féminin de la
/də la/
des
/de/

du masculin singulier

  1. Article contracté, formé de la préposition de et de l’article le.
    • Il vient du nord. [de + le nord]
Note[modifier | modifier le wikitexte]
Pour les noms de pays à initiale vocalique, on utilise d’. Cet usage est parallèle à l’utilisation de en au lieu de à l’.
Lorsque l’article Le ou Les ne fait pas partie d’un nom de famille, on fait la contraction si la syntaxe l’exige. Par exemple, la ville de Le Gardeur (Le Gardeur provient d’un nom de famille), la municipalité des Méchins (Les Méchins ne correspond pas à un nom de famille).

Variantes[modifier | modifier le wikitexte]

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

Homophones[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Allemand[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du vieux haut allemand du.

Pronom personnel[modifier | modifier le wikitexte]

du /duː/ nominatif

  1. Tu : seconde personne du singulier au nominatif.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier | modifier le wikitexte]

Pronoms personnels en allemand
Nombre Personne Genre Nominatif Accusatif Datif Génitif
Singulier 1re ich mich mir meiner
2e du dich dir deiner
3e Masculin er ihn ihm seiner
Féminin sie sie ihr ihrer
Neutre es es ihm seiner
Pluriel 1re wir uns uns unser
2e ihr euch euch euer
3e sie sie ihnen ihrer
Sie * Sie * Ihnen * Ihrer *

* Grammaticalement de la troisième personne du pluriel mais sémantiquement de la deuxième personne du singulier et du pluriel de politesse.

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

  • Allemagne  : écouter « du [duː] »

Vieux haut allemand[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du vieux haut allemand du.

Pronom personnel[modifier | modifier le wikitexte]

du

  1. Tu.

Variantes[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

  • Rudolf Schützeichel, 1989, Althochdeutsches Wörterbuch, 4ème édition revue, Tübingen, Max Niemeyer Verlag.

Breton[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du vieux breton du.
Mentionné dans le catholicon (du).
À comparer avec les adjectifs du en gallois et cornique, dubh en gaélique irlandais, dubus, dubis en gaulois (sens identique).

Adjectif[modifier | modifier le wikitexte]

Nature Forme
Positif du
Comparatif duocʼh
Superlatif duañ
Exclamatif duat

du /ˈdyː/

  1. Noir, de couleur noire.
  2. (Figuré) Tuméfié.
  3. (Figuré) Affamé.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

du /ˈdyː/ masculin

  1. (Le) Noir, la couleur noire.

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Cornique[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Voir l’adjectif breton.

Adjectif[modifier | modifier le wikitexte]

du /dy/

  1. Noir, de couleur noire.

Dalécarlien[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom[modifier | modifier le wikitexte]

du /Prononciation ?/

  1. Tu.

Références[modifier | modifier le wikitexte]

  • Cet article est adapté ou copié (en partie ou en totalité) de l’article du Wiktionnaire en suédois, sous licence CC-BY-SA-3.0 : du, mais a pu être modifié depuis.

Danois[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel[modifier | modifier le wikitexte]

du /Prononciation ?/

  1. Tu.

Espéranto[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin duo, du français « deux », de l’italien due, du lituanien du.

Adjectif numéral[modifier | modifier le wikitexte]

du /du/ invariable

  1. Deux.

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Francique rhénan[modifier | modifier le wikitexte]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel[modifier | modifier le wikitexte]

du /du/

  1. Tu.

Variantes orthographiques[modifier | modifier le wikitexte]

Gallois[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Voir l’adjectif breton.

Adjectif[modifier | modifier le wikitexte]

du

  1. Noir, de couleur noire.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

du

  1. Noir, la couleur noire.

Kurde[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

Kurmandji

du masculin

  1. Deux.

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Adjectif numéral[modifier | modifier le wikitexte]

Kurmandji

du cardinal

  1. Deux.
    • Du mal şewitîn : deux maisons ont brûlé.
    • Ev meriv du malan ava bikin : ces hommes construisent deux maisons.

Variantes dialectales[modifier | modifier le wikitexte]

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Voir aussi[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Lituanien[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

De l’indo-européen commun *dwóh₁.

Numéral[modifier | modifier le wikitexte]

du /Prononciation ?/

  1. Deux.

Déclinaison[modifier | modifier le wikitexte]

Masculin Féminin
Nominatif du dvi
Génitif dviejų dviejų
Datif dviem dviem
Accusatif du dvi
Instrumental dviem dviem
Locatif dviejuose dviejose

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier | modifier le wikitexte]

Voir aussi[modifier | modifier le wikitexte]

Moni[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

du /Prononciation ?/

  1. Eau.

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Norvégien (bokmål)[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom[modifier | modifier le wikitexte]

du /Prononciation ?/

  1. Tu, toi
    • Du bor i USA.
      Tu habites aux États-Unis.

Norvégien (nynorsk)[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom[modifier | modifier le wikitexte]

du /Prononciation ?/

  1. Tu, toi

Same du Nord[modifier | modifier le wikitexte]

Forme de pronom personnel[modifier | modifier le wikitexte]

du /du/

  1. Accusatif de don.
  2. Génitif de don.

Suédois[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

De l’indo-européen commun *túh₂.

Pronom personnel[modifier | modifier le wikitexte]

du /dʉː/

  1. Tu.
    • Du ser det.
      Tu le vois.
  2. Toi.
    • Du och din mor.
      Toi et ta mère.
    • Du som är stor.
      Toi qui est grand.

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Note[modifier | modifier le wikitexte]
En suédois, on se tutoie, même entre personnes d'âges différents.
Parfois, Du est utilisé comme marque de politesse.

Apparentés étymologiques[modifier | modifier le wikitexte]

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

Prononciation manquante. (Ajouter)

Références[modifier | modifier le wikitexte]

  • Ferdinand SchulthessSvensk-fransk ordbok, 1922, 1ère édition. (du)

Vénitien[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin duo.

Adjectif numéral[modifier | modifier le wikitexte]

du /du/ ou /dʊ/ masculin pluriel

  1. → voir
Note[modifier | modifier le wikitexte]
Masculin seulement.
Du mas·ci e dó fémene. - Deux mâles et deux femelles.
Précédé
de un, na
Cardinaux en vénitien Suivi
de tri, tre

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

du /du/ ou /dʊ/ masculin invariable

  1. Deux, le chiffre.
    • El du el vien dopo de l’un e prima del tri. : Le deux suit le un et précède le trois.

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Vietnamien[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

du /du˦/

  1. (Botanique) L’orme (arbre).
    • họ du
      Ulmacées.

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

  • Hanoï (Nord du Viêt Nam) : [zu˦]
  • Ho Chi Minh-Ville (Sud du Viêt Nam) : [ju˦]

Paronymes[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Volapük[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin dum (= pendant que).

Conjonction[modifier | modifier le wikitexte]

du /Prononciation ?/

  1. Pendant que.

Wolof[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe[modifier | modifier le wikitexte]

du

  1. Ce n’est pas.
    • du dara : ce n’est rien.
    • du dëgg : ce n’est pas vrai.