eau
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Du latin aqua, devenu au xie siècle egua et ewe, au xiie siècle aive, aigue, eve, puis eaue (xiiie siècle) dont l’e final a disparu au xvie siècle. En français, aqua se retrouve en composition, comme préfixe : aqu-, aqui-.
- Le mot latin provient de l’indo-européen commun *h₂ekweh₂, issu de *h₂ekw- (« boire ») ; l’indo-européen commun *wd-r (« eau ») est la racine de l’anglais water, de voda, woda ou вода dans les langues slaves et du grec ancien ὕδωρ húdôr qui se préfixe en ὕδρο- húdro- (hydro-). On retrouve ce préfixe dans nombre de mots savants en français qui concernent l’eau.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| eau | eaux |
| /o/ | |
eau /o/ féminin
- Liquide transparent, incolore, inodore et insipide à l’état pur, qui est le principal constituant des lacs, rivières, mers et océans.
- En vain, j’avais cherché un ru, dont l’eau fraîche chante sous les feuilles, ou bien une source, comme il s’en trouve pourtant beaucoup dans le pays […] — (Octave Mirbeau, Le Père Nicolas, dans Lettres de ma chaumière, 1885)
- À Mogador, nouvelle relâche, mais la barque envoyée à terre pour rapporter de l’eau fraîche faillit être capturée par les Arabes. — (H. G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908, traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, Mercure de France, 1921, page 419)
- Ses soupçons se portèrent sur l’eau, véhicule naturel des germes contagieux. — (Louis Pergaud, Un petit logement, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Un nouveau réservoir d’eau claire de 200 litres conservera l’eau, mieux que des barils de chêne. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Elle se redressa, longea le bassin qui se dressait au milieu du jardin, prit de l’eau dans ses mains et la porta à ses yeux pour cacher les traces de ses larmes. — (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans « Trois contes de l’Amour et de la Mort », 1940)
- (En particulier) Pluie.
- Maintenant il pleut… J’entends l’eau qui ruisselle des gouttières, et qui fouette les vitres de ma chambre… — (Octave Mirbeau, Lettres de ma chaumière, La Tête coupée, 1886)
- Si le vent dure, nous aurons de l’eau.
- Avec toute cette eau, la sécheresse n’est plus à craindre.
- (Chimie) Substance pure de formule brute H2O existant surtout sous forme de glace, d’eau liquide ou de vapeur.
- L’acide tellurique cristallise en gros prismes hexagonaux qui contiennent trois équivalents d’eau. — (J. Pelouze & Edmond Fremy, Traité de chimie générale, vol. 1, 1854, p. 438)
- Le jaune d’œuf contient des lipides, des protéines, des glucides, des minéraux, des vitamines et de l’eau. L’eau constitue 48 % de la masse totale du jaune. — (Reproduction des animaux d'élevage, Educagri, 2005, p.348)
- L’eau se durcit par le froid et se vaporise par la chaleur.
- (Par extension) (Au pluriel) Quantités, étendues liquides naturelles.
- Voici le Madon, affluent de la Moselle, dont les eaux limoneuses invitent peu à la baignade, malgré la grande chaleur. — (Gustave Fraipont, Les Vosges, 1923)
- (Au pluriel) Zone maritime considérée comme un territoire appartenant à tel ou tel pays que baigne cette mer.
- Les eaux françaises.
- (Marine) (Au pluriel) Sillage, houaiche.
- Le bateau s’enfonce dans l’obscurité. Le projecteur fixé au-dessus du chalut éclaire les eaux vertes et écumantes qu’accompagne le cortège des mouettes. — (Jacky Durand, La nuit où le hareng sort, dans Libération (journal) du 29 novembre 2010, pp. 30–31)
- Fluides, sérosités qui se trouvent ou qui se forment dans le corps de l’homme ou de l’animal.
- Les vésicatoires font des ampoules pleines d’eau.
- (Au pluriel) (Médecine) Sources qui, en passant dans l’intérieur de la terre au travers des minéraux, ont contracté quelque vertu médicinale, et dont on fait usage, soit en s’y baignant, soit en les prenant comme boisson. (Par extension) Lieu où l’on va prendre ces eaux.
- Quelques mois après sa mort, en 1833, la marquise fut obligée de mener Moïna aux eaux des Pyrénées. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, 1832)
- Liqueur artificielle, obtenue, extraite de quelque substance par distillation, décoction, ou expression, ou composée de différentes substances. Certains produits, de certaines préparations chimiques.
- La noix verte du cocotier donne une eau rafraîchissante […] — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Eau gazeuse, de lavande, de mélisse, de senteur, de fleur d’oranger, seconde, régale, sédative.
- (Figuré) Flux ; flot ; courant.
- […] toutefois comme il ne voulait pas abandonner dans les eaux de la tribulation le jeune paroissien de son confrère, il lui donna quelques salutaires encouragements. — (Louis Pergaud, L’Argument décisif, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Couleur vert pâle et doux. #B0F2B6
- Les tonalités claires et douces vont du jaune miel, au rose pêche, en passant par le bleu ciel et le vert d’eau.
- C’est une étoffe couleur d’eau.
- Lustre, brillant qu’ont les perles, les diamants et quelques autres pierreries.
- Ces perles sont d’une belle eau.
- Ces diamants sont de la première eau.
- Eau seconde : un mélange d'eau-forte avec une quantité d'eau assez grande appelé blanchiment par les orfèvres. Le blanchiment est utilisé pour rétablir la pureté de la couleur de l'argent qui a été exposé au feu ou noirci par le contact des charbons. — (M. Julia de Fontenelle, s:Le blanchiment, dans "Manuel complet du bijoutier, du joailler, de l'orfevre, du graveur sur metaux et du changeur, 1832)
- Un des quatre éléments (Eau, Air, Terre, Feu) constitutifs de l’Univers selon Aristote.
- Un des cinq éléments du cosmos selon la pensée chinoise : métal, bois, eau, feu, terre.
- Un des cinq éléments du cosmos selon la pensée Wicca : eau, air, terre, feu, esprit.
Synonymes
Dérivés
- à fleur d’eau
- à grande eau
- à l’eau de rose
- abeille d’eau
- adoucisseur d’eau
- aller à la bonne eau
- aller à vau-l’eau
- aller aux eaux
- apporter de l’eau à son moulin
- araignée d’eau
- arrivée d’eau
- aspic d’eau
- aspirateur eau et poussière
- au fil de l’eau
- avion bombardier d’eau
- avoine d’eau
- avoir de l’eau dans la cave
- azolla fougère d’eau
- ballon d’eau chaude
- banane d’eau
- bar à eau, bar à eaux
- basses eaux
- battre l’eau
- battre l’eau avec un bâton
- battre l’eau dans un mortier
- bélier à eau
- benoîte d’eau / benoite d’eau
- blanc d’eau
- bloc-eau
- boîte à eau / boite à eau
- bombe à eau
- Bonneuil-les-Eaux
- bouillon d’eau
- buffle d’eau
- buveur d’eau
- canon à eau
- Capesterre-Belle-Eau
- carafe d’eau
- carré d’eau
- carrosse d’eau
- centimètre d’eau
- cerf d’eau
- Challes-les-Eaux
- chambre d’eau
- chanvre d’eau
- chardonneret d’eau
- chasse d’eau
- châtaigne d’eau
- châtaigne d’eau chinoise
- château d’eau
- chauffe-eau
- chef d’eau
- chenille d’eau
- Chèvre d’Eau
- chien d’eau
- chien d’eau américain
- chien d’eau espagnol
- chien d’eau frison
- chien d’eau portugais
- chute d’eau
- clair comme de l’eau de roche
- cloporte d’eau douce
- cluster d’eau
- coche d’eau
- cochon d’eau
- colonne d’eau
- compteur à eau
- compteur d’eau
- couleur d’eau
- couleuvre d’eau
- coup d’épée dans l’eau
- cours d’eau
- crevette géante d’eau douce
- criquet d’eau
- crochet goutte d’eau
- cruche à eau
- cuve à eau
- daim d’eau
- dame des eaux
- dans ces eaux-là
- dans les mêmes eaux
- dauphin d’eau douce
- découvrir que l’eau mouille
- dégâts des eaux
- de la plus belle eau
- de l’eau à boire
- dragon d’eau
- dragon vert d’eau
- droit d’eau
- eau alumineuse
- eau anglaise
- eau ardente
- eau baptismale
- eau battue
- eau bénite
- eau bénite de cave
- eau bénite de cour
- eau blanche
- Eau Blanche
- eau boriquée
- Eau Bourde
- eau capillaire
- eau céleste
- eau chargée
- eau chaude
- eau céleste
- eau clairette
- eau cordiale
- eau cosmétique
- eau courante
- eau croupie
- eau d’abricots
- eau d’alun
- eau d’ammoniaque
- eau d’ange
- eau d’angélique
- eau d’anis
- eau d’arquebusade
- eau d’érable
- Eau d’Heure
- eau d’or
- eau d’orange
- eau de betterave
- eau de blanc d’œuf
- eau de blanchiment
- eau de boisson
- eau de boule
- eau de bouleau
- eau de cannelle, eau de canelle
- eau de cerfeuil
- eau de cerise, eau de cerises
- eau de cète
- eau de chaux
- eau de chicorée
- eau de chlore
- eau de citron
- eau de clou de girofle
- eau de coco
- eau de Cologne
- eau de coquelicot
- eau de coriandre
- eau de départ
- eau de fenouil
- eau de feu
- eau de fleur d’orange
- eau de fleur d’oranger
- eau de fonte
- eau de forage
- eau de fraise
- eau de framboise
- eau de frangipane
- eau de genevre
- eau de goudron
- eau de Goulard
- eau de groseille
- eau de Hongrie
- eau de Javel
- eau de la reine d’Hongrie
- eau de lavande
- eau de légumes
- eau de lessive
- eau de mélisse
- eau de mer
- eau de mer salée (urine)
- eau de miel
- eau de naffe
- eau de naphe
- eau de Noël
- eau de noyau
- eau de Pâques
- eau de parfum
- eau de pesches
- eau de pimprenelle
- eau de plantain
- eau de pluie
- eau de poires musquées
- eau de potasse
- eau de poulet
- eau de process
- eau de rabel
- eau de réglisse
- eau de repassage
- eau de rétention
- eau de riz
- eau de riz brûlé
- eau de roche
- eau de rose
- eau de sainte Geneviève
- eau de Saturne
- eau de saule
- eau de Seltz
- eau de senteur
- eau de séparation
- eau de soude
- eau de soufre
- eau de source
- eau de suie
- eau de tabac
- eau de toilette
- eau de tremble
- eau de vaches
- eau de vaisselle
- eau-de-vie, eau de vie
- eau de Villée
- eau de violette
- eau déminéralisée
- eau des Carmes
- eau des deux champions
- eau des équinoxes
- eau des Hunzas
- eau des microcosmes
- eau des philosophes
- eau des sases
- eau distillée
- eau divine
- eau dorée
- eau dormante
- eau douce
- eau du robinet
- eau dure
- eau écarlate
- eau ferrée
- eau ferrugineuse
- eau florale
- eau-forte
- eau-fortier
- eau fossile
- Eau Froide
- Eau Gallée
- eau gazeuse
- eau glycolée
- eau gommée
- eaux grasses
- eau hydrogénée
- eau hyperlourde
- eau impériale
- eau industrielle
- eau iodée
- eau légère
- eau libre
- eau liée
- eau lourde
- eau marine
- eau mère
- eau minérale
- eau mondifiée
- eau morte
- eau mouillante
- eau mouillée
- eau naturelle
- Eau Noire
- eau osmosée
- eau oxygénée
- eau panée
- eau pétillante
- eau phagidénique
- eau philosophique
- eau phlegmatique
- eau plate
- eau polluée
- eau potable
- eau pure
- eau régale
- eau repassée
- eau rose
- Eau Rouge
- eau salée
- eau sanitaire
- eau saumâtre
- eau seconde
- eau sédative
- eau semi-lourde
- eau simple
- eau somache
- eau stagnante
- eau stygienne
- eau styptique
- eau thermale
- eau thiriacale
- eau tonique
- eau tritiée
- eau trouble
- eau végétale
- eau-versant
- eau vinaigrée
- eau vive
- eau vulnéraire
- Eaubonne
- eaux alexitères
- eaux arthritiques
- Eaux-Bonnes
- eaux cardiaques
- eaux céphaliques
- eaux cordiales
- Eaux et Forêts
- eaux glacées
- eaux grasses
- eaux hépatiques
- eaux hystériques
- eaux-mères
- eaux internationales
- eaux néphrétiques
- eaux ophtalmiques
- eaux pluviales
- eaux résiduaires
- eaux spécifiques
- eaux splenitiques
- eaux stomachiques
- eaux temporaires
- eaux territoriales
- eaux usées
- eaux-vannes
- écuelle d’eau
- écuelle d’eau américaine
- écuelle d’eau du Brésil
- en eau
- en feuille d’eau
- épée d’eau
- épée d’eau à large feuille
- épée d’eau cordiforme
- épée d’eau de Grisebach
- épée d’eau naine
- éponge d’eau douce
- épreuve de l’eau bouillante
- épreuve de l’eau froide
- escalier d’eau
- esprit de l’eau
- esprit des eaux
- être à l’eau
- être au pain et à l’eau
- être clair comme de l’eau de roche
- être comme un poisson dans l’eau
- être le bec dans l’eau, à l’eau
- extincteur à eau
- faire eau
- faire de l’eau
- faire de l’eau claire
- faire venir l’eau au moulin
- faisan d’eau
- faux rat d’eau
- feuille d’eau
- fil d’eau
- filet d’eau
- filtre à eau
- fine à l’eau
- finir en eau de boudin
- flambe d’eau
- flaque d’eau
- flèche d’eau
- fleur d’eau d’algues bleu-vert
- fondre en eau
- fontaine à eau
- Forges-les-Eaux
- fougère d’eau
- fougère d’eau à poils rudes
- fougère d’eau à quatre feuilles
- fougère d’eau alpine
- fougère d’eau de Nouvelle-Zélande
- front d’eau
- fuite d’eau
- fusée à eau
- gallinule poule d’eau
- gare d’eau
- gens de de-là l’eau
- gibier d’eau
- glace à l’eau
- goutte d’eau
- goutte d’eau dans la mer
- grandes eaux
- gros de l’eau
- guêpe d’eau
- guib d’eau
- guide-eau
- heureux comme un poisson dans l’eau
- hautes eaux
- hauteur d’eau
- herbe d’eau
- hibiscus d’eau
- horloge à eau
- hysope d’eau
- hysope d’eau d’Afrique
- igname d’eau
- iris d’eau
- jacinthe d’eau
- jardin d’eau
- jet d’eau
- jet d’eau marin
- jonc d’eau
- donner, faire venir, avoir l’eau à la bouche
- la goutte d’eau qui fait déborder le vase
- lac du Coq d’Eau
- lâcher de l’eau
- laisser courir l’eau
- laitue d’eau
- lame d’eau
- Le Revest-les-Eaux
- le vif de l’eau
- lentille-d’eau ou lentille d’eau
- lentille d’eau à nombreuses racines
- lentille d’eau bossue
- lentille d’eau sans racines
- lézard d’eau
- liane d’eau
- lièvre d’eau
- ligne d’eau
- ligne de partage des eaux
- limace d’eau
- lis d’eau
- liseron d’eau
- lys d’eau
- lys d’eau de Thaïlande
- lys d’eau rhéophyte
- lit à eau
- literie à eau
- macaron d’eau
- main d’eau
- Marcols-les-Eaux
- marin d’eau douce
- masse d’eau
- matelas à eau
- mauvaises eaux
- médecin d’eau douce
- melon d’eau
- menthe à l’eau
- menthe d’eau
- merle d’eau
- mettre de l’eau dans son vin
- miroir d’eau
- mise en eau
- mite d’eau
- mocassin d’eau
- morte eau
- morte-eau
- Morteau
- moteur à eau
- moto d’eau
- mouche d’eau
- moucheron d’eau douce
- moulin à eau
- mouron d’eau
- nage en eau libre
- nager entre deux eaux
- natation en eau libre
- ne pas gagner l’eau qu’on boit
- niveau à eau
- noyé-d’eau
- noyer son vin d’eau
- oiseau d’eau
- orchidée d’eau
- pare-eau
- partir en eau de boudin
- passage d’eau
- patience d’eau
- patineur d’eau
- pêcher en eau trouble
- peinture à l’eau
- pente d’eau
- perdre les eaux
- perroquet d’eau
- petite lentille d’eau
- pièce d’eau
- pierre à eau
- pile à eau
- pipe à eau
- piste d’eau
- pistolet à eau
- plantain d’eau
- plantain d’eau à feuilles de graminées
- plantain d’eau à feuilles lancéolées
- plantain d’eau commun
- plongée d’eau
- poche à eau
- point d’eau
- poire à eau
- poisson d’eau douce
- poisson-papillon d’eau douce
- pomme d’eau
- pommier d’eau
- pompe à eau
- porter de l’eau à la mer
- porter de l’eau à la rivière
- porteur d’eau
- pot à eau
- pou d’eau
- poudrerie d’eau
- Pougues-les-Eaux
- poule d’eau
- poule d’eau noire
- première eau
- prendre l’eau
- prendre les eaux
- prise d’eau
- puce d’eau
- puceron d’eau
- puits à eau
- punaise d’eau
- rabat-eau
- radiateur à eau
- râle d’eau
- rat d’eau
- rat d’eau australien
- rat d’eau de Gojan
- réacteur à eau bouillante
- réacteur à eau sous pression
- relever l’eau
- remontée d’eau
- remonter sur l’eau
- renard d’eau
- revenir sur l’eau
- rideau d’eau
- Riel-les-Eaux
- rompre l’eau
- roue à eau
- route d’eau
- rubanier d’eau
- sac à eau
- Saint-Alban-les-Eaux
- Saint-Amand-les-Eaux
- Saint-André-des-Eaux
- Saint-Martin-les-Eaux
- salade d’eau
- salle d’eau
- saphir d’eau
- sarigue d’eau
- sauce d’eau
- saumon d’eau douce
- scooter d’eau
- scorpion d’eau
- s’en aller en eau de boudin
- se jeter à l’eau
- se noyer dans un plat d’eau
- se noyer dans un verre d’eau
- se ressembler comme deux gouttes d’eau
- serpent d’eau
- serpent maître des eaux
- servitude d’eau
- signe d’eau
- ski d’eau
- souris d’eau
- souris d’eau éthiopienne
- stade d’eau vive
- suer sang et eau
- supplice de l’eau
- tapis d’eau
- tâter l’eau
- tempête dans un verre d’eau
- tenir l’eau
- tenir le bec dans l’eau
- thermomètre à eau
- tirant d’eau
- tirant d’eau critique
- tirer de l’eau
- tomber à l’eau
- tomber de l’eau
- tonne à eau
- tortue d’eau
- train d’eau
- trèfle d’eau
- trompe à eau
- troubler l’eau
- tulipe d’eau
- vache à eau
- vapeur d’eau
- vélo d’eau
- ver d’eau
- véronique mouron d’eau
- véronique faux mouron d’eau
- verre à eau
- Verseau
- vert d’eau
- vif de l’eau
- ville d’eau, ville d’eaux
- vis à eau
- vive eau
- vive-eau
- vivre d’amour et d’eau fraîche
- voie d’eau
- voiture d’eau
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
Expressions
Hyperonymes
- Liquide (1) :
- Substance pure (3) :
Hyponymes
Holonymes
Méronymes
- Substance pure (3) :
Traductions
Liquide transparent
- afar : le (*)
- afrikaans : water (af)
- ahtna : tuu (*)
- albanais : uji (sq)
- alémanique : wasser (*)
- aléoute : taangax̂ (*)
- alioutor : мимыл (*)
- allemand : Wasser (de) neutre
- alutiiq : taangaq (*)
- amharique : ውሃ (am)
- ancien français : ewe (*), euwe (*), egua (*)
- ancien nubien : ⲁⲥⲥⲉ (*) (asse)
- anejom : inwai (*)
- angas : am (*)
- anglais : water (en)
- anglo-saxon : wæter (ang)
- arabe : ماء (ar) (māʾ)
- aragonais : augua (an)
- araméen : ܡܝܐ (*)
- ’are’are : wai (*)
- arménien : ջուր (hy) (ǰur)
- arosi : wai (*)
- asturien : agua (ast)
- aymara : uma (ay)
- azéri : su (az)
- babine-witsuwit’en : to (*)
- bai central : xuix (*)
- bambara : ji (*)
- bamwe : mai (*)
- bas allemand : water (nds)
- bas-saxon néerlandais : woater (*)
- basque : ur (eu)
- : Wossa (*)
- bengali : পানি (bn)
- bichlamar : wota (*)
- biélorusse : вада (be) (vada)
- biélorusse (tarashkevitsa) : вада (*)
- birman : ရေ (my)
- bosniaque : voda (bs)
- breton : dour (br)
- bulgare : вода (bg) (voda) féminin (1)
- caddo : koko (*)
- catalan : aigua (ca)
- cébouano : túbig (*)
- chamorro : aqua (*)
- cherokee : ᎠᎹ (chr) (ama)
- chickasaw : okaʼ (*)
- chinois : 水 (zh) (shuǐ)
- cingalais : වතුර (si) (vatura)
- coréen : 물 (ko) (mul)
- cornique : dowr (kw)
- corse : acqua (co)
- cri : ᓃᐲᔾ (*) (niipiiy)
- croate : voda (hr)
- danois : vand (da)
- deg hit’an : te (*)
- dena’ina : minłni (*)
- dimli (zazaki du Sud) : ab (*)
- ebudza : mayá (*)
- éfaté du Sud : nai (*)
- émilien-romagnol : aqua (*)
- espagnol : agua (es) féminin
- espéranto : akvo (eo)
- estonien : vesi (et)
- féroïen : vatn (fo)
- fidjien : wai (fj)
- finnois : vesi (fi)
- flamand occidental : woater (*)
- francique ripuaire : wasser (*)
- frioulan : aghe (*)
- gaélique écossais : uisge (gd)
- gaélique irlandais : uisce (ga)
- galicien : auga (gl)
- gallo : aèv (*) féminin
- gallois : dŵr (cy)
- gawwada : ande (*)
- géorgien : წყალი (ka) (cqali)
- gilbertin : ran (*)
- gotique : 𐍅𐌰𐍄𐍉 (*) (watō) neutre
- goudjarati : પાણી (gu) (pāṇī)
- grec : νερό (el) (neró) neutre
- grec ancien : ὕδωρ (*) (hýdôr) neutre
- guarani : y (gn)
- gwich’in : chuu (*)
- haïtien : dlo (*)
- hawaïen : wai (*)
- hébreu : מים (he) (mayim)
- hindi : पानी (hi) (pānī)
- hiri motou : ranu (*)
- hongrois : viz (hu)
- ido : aquo (io)
- ilocano : danum (*)
- indonésien : air (id)
- interlingua : aqua (ia)
- inuktitut : ᐃᒪᖅ (iu) (imaq) ; ᐃᒥᖅ (iu) (imiq)
- islandais : vatn (is)
- italien : acqua (it) féminin
- japonais : 水 (ja) (mizu)
- javanais : banyu (jv)
- judéo-espagnol : agua (*)
- kannara : ನೀರು (kn)
- kapampangan : danúm (*)
- kikongo : maza (*)
- kinyarwanda : zi (rw) (amazi)
- klamath : ?ambo (*)
- klingon : bIQ (*)
- koryak : мимыл (*)
- kotava : lava (*)
- koyukon : too (*)
- kurde : av (ku)
- letton : ūdens (lv)
- limbourgeois : water (li)
- lingala : mái (ln)
- lituanien : vanduo (lt)
- lojban : djacu (jbo)
- lombard : agua (*)
- luba-lulua : mâyi (*)
- luxembourgeois : Waasser (lb)
- macédonien : вода (mk) (voda)
- malais : air (ms)
- malayalam : ജലം (ml) (jalam)
- malgache : rano (mg)
- maltais : ilma (mt)
- mannois : ushtey (gv)
- maori : wai (mi)
- mapuche : co (*)
- marathe : पाणी (mr) (pāṇī) neutre
- mari : вӱд (*)
- marshallais : ren (*)
- maya yucatèque : ha’ (*)
- métchif : lo (*)
- miami : nipi (*)
- mindong : cūi (*)
- minnan : chúi (zh-min-nan)
- miwok du lac : kiik (*)
- mongol : ус (mn)
- motou : ranu (*)
- moyen français : eau (*), eaue (*)
- nahuatl : ātl (nah)
- nauruan : ebok (na)
- navajo : tó (*)
- néerlandais : water (nl) neutre
- népalais : पानी (ne) (pānī)
- nias : idanö (*)
- n’ko : ߖߌ (*)
- normand : iâo (*)
- norvégien : vann (no)
- norvégien (nynorsk) : vatn (nn)
- nyanja : madzi (*)
- occitan : aiga (oc) féminin
- oromo : bishaan (om)
- ouïghour : سۇ (ug) (su)
- ourdou : آب (ur) (āb)
- papiamento : awa (*)
- pendjabi : ਪਾਣੀ (pa) (pāṇī)
- pensilfaanisch : wasser (*)
- persan : آب (fa) (āb)
- peul : ndiyam (*)
- piémontais : eva (*)
- polonais : woda (pl) féminin
- porteur : too (*)
- portugais : água (pt) féminin
- quechua : yaku (qu)
- raga : wai (*)
- romanche : aua (*), ova (*)
- roumain : apă (ro)
- russe : вода (ru) (voda) féminin
- sama méridional : boheʼ (*)
- sama pangutaran : boheʼ (*)
- same du Nord : čáhci (*)
- samoan : vai (sm)
- sanskrit : जल (sa) (jala) neutre, उदक (sa) (udaka) neutre
- sarde : abba (*)
- saulteaux : nipi (*)
- serbe : вода (sr) (voda)
- seri : hax (*)
- sicilien : acqua (scn)
- slovaque : voda (sk)
- slovène : voda (sl)
- somali : biyo (so)
- songhaï koyraboro senni : haari (*)
- sotho du Sud : metsi (st)
- soundanais : cai (su)
- sranan : watra (*)
- suédois : vatten (sv)
- swahili : maji (sw)
- tadjik : об (tg)
- tagalog : tubig (tl)
- tamoul : நீர் (ta) (ṇīr)
- tatare : su (tt)
- tchèque : voda (cs)
- tchétchène : хи (*) (xi)
- tchouktche : мимыл (*)
- tchouvache : шыв (*)
- thaï : น้ำ (th)
- tigrigna : mai (ti)
- tok pisin : wara (tpi)
- toki pona : telo (*)
- tongien : vai (*)
- tsolyáni : húkh (*)
- tsonga : metsi (ts)
- tswana : metsi (tn)
- tumbuka : maji (*)
- tupi : ’y (*)
- turc : su (tr)
- turkmène : suw (tk)
- tzotzil : vo’ (*)
- ukrainien : вода (uk) (voda) féminin
- vénitien : aqua (*)
- vietnamien : nước (vi)
- vlax : panì (*)
- volapük : vat (vo)
- wallon : aiwe (wa)
- waray : tubig (*)
- wolof : ndoh (wo)
- wyandot : tsaˀdúhstiˀ (*)
- yakan : boheʼ (*)
- yiddish : וואסער (yi)
- yoruba : omi (*)
- zayse-zergulla : watsee (*)
- zoulou : amanzi (zu)
Prononciation
- France : écouter « de l’eau [dø lo] »
Homophones
Voir aussi
- eau sur Wikipédia

- Boissons en français, en annexe

Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (eau), mais l’article a pu être modifié depuis.
| Cet article a été défini comme article de qualité faisant honneur au Wiktionnaire, le dictionnaire libre et universel. Pour toute information complémentaire, consulter sa page de discussion ainsi que celle de la liste des articles de qualité. |
Bariai [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
eau /Prononciation ?/
- Eau.
Verbe
eau /Prononciation ?/
Références
- GALLAGHER, Steve, compiler. 2008. Bariai dictionary West New Britain province, Papua New Guinea. Ukarumpa, EHP, Papua New Guinea: Summer Institute of Linguistics. xvii, 289 pages, pages 40 et 41
Français cadien [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
eau /Prononciation ?/ féminin
- Eau.
Romanche [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
eau /Prononciation ?/
- Je.
Note
Forme et orthographe du dialecte puter.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Noms communs en français
- Lexique en français de la chimie
- Lexique en français de la marine
- Lexique en français de la médecine
- Métaphores en français
- Articles de qualité
- Boissons en français
- Couleurs en français
- Mots sans consonne en français
- bariai
- Noms communs en bariai
- Verbes en bariai
- français cadien
- Noms communs en français cadien
- romanche
- Pronoms personnels en romanche