ama

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Conventions internationales[modifier le wikicode]

Symbole [modifier le wikicode]

ama

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’amanayé.

Références[modifier le wikicode]

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(Nom 3) Du japonais 海女, ama.

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

ama \a.ma\ masculin singulier

  1. Langue Left-May parlée en Nouvelle-Guinée dans le Sepik oriental.

Notes[modifier le wikicode]

Le code de cette langue (ama (Papouasie-Nouvelle-Guinée)) dans le Wiktionnaire est amm.

Nom commun 2[modifier le wikicode]

ama \a.ma\ masculin singulier

  1. Langue soudanique orientale parlée dans les monts Nouba.

Notes[modifier le wikicode]

Le code de cette langue (ama (Soudan)) dans le Wiktionnaire est nyi.

Nom commun 3[modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
ama amas
\a.ma\
Une ama.

ama \a.ma\ féminin

  1. Plongeuse pêcheuse en apnée japonaise.

Traductions[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

Abui[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du proto-trans-néo-guinéen *ambi.

Nom commun [modifier le wikicode]

ama \Prononciation ?\

  1. Homme.

Références[modifier le wikicode]

  • František Kratochvil, A grammar of Abui: A Papuan language of Alor, 2007, page 8 → [version en ligne]

Basque[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Voir l'espagnol ama.

Nom commun [modifier le wikicode]

ama \ä.m̻ä\

  1. (Famille) Mère.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Bidiyo[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

ama \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier le wikicode]

Créole du détroit de Torrès[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

ama \Prononciation ?\

  1. Mère, maman.

Références[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin amma (« mère, grand-mère »).

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
ama
\am\
amas
\ˈa.m\

ama féminin (pour un homme, on dit : amo)

  1. Maîtresse de maison.
    1. Utilisé pour s'adresser à une femme à qui on désire manifester son respect ou sa soumission.
  2. Ama de casa, femme au foyer
  3. Femme propriétaire foncier.
    1. Femme propriétaire d'un bordel.
  4. Mère, femme qui a un ou plusieurs domestiques.
  5. Gouvernante.
  6. Préceptrice, femme chargée d'éduquer un enfant.
  7. Nourrice, femme qui nourrit de son sein les enfants d'autrui.

Synonymes[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe amar
Indicatif Présent (yo) ama
(tú) ama
(vos) ama
(él/ella/usted) ama
(nosotros-as) ama
(vosotros-as) ama
(os) ama
(ellos-as/ustedes) ama
Imparfait (yo) ama
(tú) ama
(vos) ama
(él/ella/usted) ama
(nosotros-as) ama
(vosotros-as) ama
(os) ama
(ellos-as/ustedes) ama
Passé simple (yo) ama
(tú) ama
(vos) ama
(él/ella/usted) ama
(nosotros-as) ama
(vosotros-as) ama
(os) ama
(ellos-as/ustedes) ama
Futur simple (yo) ama
(tú) ama
(vos) ama
(él/ella/usted) ama
(nosotros-as) ama
(vosotros-as) ama
(os) ama
(ellos-as/ustedes) ama
Impératif Présent (tú) ama
(vos) ama
(usted) ama
(nosotros-as) ama
(vosotros-as) ama
(os) ama
(ustedes) ama

ama \ˈa.ma\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de amar.
  2. Deuxième personne du singulier () de l’impératif de amar.

Prononciation[modifier le wikicode]

  • (Région à préciser) : écouter « ama [ˈa.ma] »
  • (Région à préciser) : écouter « ama [ˈa.ma] »
  • (Région à préciser) : écouter « ama [ˈa.ma] »
  • (Région à préciser) : écouter « ama [ˈa.ma] »
  • (Région à préciser) : écouter « ama [ˈa.ma] »
  • (Région à préciser) : écouter « ama [ˈa.ma] »
  • (Région à préciser) : écouter « ama [ˈa.ma] »
  • (Région à préciser) : écouter « ama [ˈa.ma] »
  • (Région à préciser) : écouter « ama [ˈa.ma] »
  • Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « ama [ˈa.ma] »

Espéranto[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Dérivé de amo (« amour »), avec le suffixe -a.

Adjectif [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif ama
\ˈa.ma\
amaj
\ˈa.maj\
Accusatif aman
\ˈa.man\
amajn
\ˈa.majn\

ama \ˈa.ma\

  1. Amoureux, d’amour.

Prononciation[modifier le wikicode]

Fon[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

amà Erreur sur la langue !

  1. (Botanique) Feuille.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Francoprovençal[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin anima.

Nom commun [modifier le wikicode]

ama \ˈa.ma\ féminin

  1. (Religion) Âme.

Notes[modifier le wikicode]

Forme du valdôtain des communes de Charvensod, Valgrisenche et Valtournenche.

Variantes dialectales[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Guarani[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

ama \Prononciation ?\

  1. Pluie.

Italien[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe amare
Indicatif Présent
(lui / lei) ama
Imparfait
Passé simple
Futur simple
Impératif Présent (2e personne du singulier)
ama

ama \ˈa.ma\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe amare.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe amare.

Prononciation[modifier le wikicode]

Kotava[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Dérivé de a, avec le suffixe -m-.

Nom commun [modifier le wikicode]

ama \ˈama\

  1. Petit a.

Latin[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif amă amae
Vocatif amă amae
Accusatif amăm amās
Génitif amae amārŭm
Datif amae amīs
Ablatif amā amīs

ama \Prononciation ?\ féminin

  1. Variante de hama.

Forme de verbe [modifier le wikicode]

ama \Prononciation ?\

  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de amo.

Références[modifier le wikicode]

Mono (République démocratique du Congo)[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

ama \a˩ma˩\

  1. (Anatomie) bouche

Références[modifier le wikicode]

Muna[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

ama \Prononciation ?\

  1. Père.

Références[modifier le wikicode]

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin anima.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
ama
\ˈamo̯\
amas
\ˈamo̯s\

ama \ˈamo̯\ féminin (graphie normalisée)

  1. (Philosophie, Religion) Variante de arma,Variante de anma, Âme.

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin amma (« mère, grand-mère »).

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
ama
\ama\
amas
\amaʃ\

ama \ˈɐ.mɐ\ (Lisbonne) \ˈə.mə\ (São Paulo) féminin (pour un homme, on dit : amo)

  1. Maîtresse de maison.
  2. Gouvernante.
  3. Perceptrice, femme chargée d'éduquer un enfant.
  4. Nourrice, femme qui nourrit de son sein les enfants d'autrui.

Synonymes[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe amar
Indicatif Présent
você/ele/ela ama
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple
Impératif Présent (2e personne du singulier)
ama

ama \ˈɐ.mɐ\ (Lisbonne) \ˈə.mə\ (São Paulo)

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de amar.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de amar.

Prononciation[modifier le wikicode]

Quechua de Cuzco[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Particule [modifier le wikicode]

ama \Prononciation ?\

  1. Ne.

Références[modifier le wikicode]

  • César Itier, Parlons quechua : La langue du Cuzco, L’Harmattan, Paris, 1997, page 158

Sicilien[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

ama \ˈa.ma\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de amari.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de amari.

Prononciation[modifier le wikicode]

Turc[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction [modifier le wikicode]

ama \əmə\

  1. Mais, pourtant, cependant.

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

ama \əmə\

  1. Datif singulier de am.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Vieux norrois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

ama

  1. Déranger, gêner, perturber

Nom commun [modifier le wikicode]

ama féminin

  1. (Métrologie) Une grande quantité, une tonne

Wipi[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’anglais hammer[1].

Nom commun [modifier le wikicode]

ama \Prononciation ?\

  1. Marteau.

Références[modifier le wikicode]