ama

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : Navigation, rechercher
Voir aussi Voir aussi : AMA, Amã, amá, amà, àma, âmâ, -ama

Sommaire

Conventions internationales [modifier]

Symbole

ama

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’amanayé.

Références Références

Français [modifier]

Origine et histoire de « ama » Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(Nom 3) Du japonais 海女.

Nom commun 1

ama /Prononciation ?/ masculin

  1. Langue Left-May parlée en Nouvelle-Guinée dans le Sepik oriental. Le code ISO 639-3 : amm.

Nom commun 2

ama /Prononciation ?/ masculin

  1. Langue soudanique orientale parlée dans les monts Nouba. Le code ISO 639-3 : nyi.

Nom commun 3

ama /a.ma/ féminin

  1. Plongeuse pêcheuse en apnée japonaises.

Voir aussi Voir aussi

  • ama sur Wikipédia Article sur Wikipédia

Basque [modifier]

Origine et histoire de « ama » Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

ama /ä.m̻ä/

  1. (Famille) Mère.

Dérivés

Bidiyo [modifier]

Origine et histoire de « ama » Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

ama /Prononciation ?/

  1. Eau.

Références Références

Espagnol [modifier]

Origine et histoire de « ama » Étymologie

Du latin hispanique amma (nourrice).

Nom commun

Singulier Pluriel
ama
/ˈa.ma/
amas
/ˈa.mas/

ama féminin

  1. Maîtresse de maison.
  2. Femme propriétaire foncier.
    1. Femme propriétaire d'un bordel.
  3. Mère, femme qui a un ou plusieurs domestiques.
  4. Utilisé pour s'adresser à une femme à qui on désire manifester son respect ou sa soumission.
  5. Gouvernante.
  6. Perceptrice, femme chargée d'éduquer un enfant.
  7. Nourrice, femme qui nourrit de son sein les enfants d'autrui.

Synonymes

Espéranto [modifier]

Origine et histoire de « ama » Étymologie

De amo (« amour ») et -a (terminaison des adjectifs).

Adjectif

Cas Singulier Pluriel
Nominatif ama
/ˈa.ma/
amaj
/ˈa.maj/
Accusatif aman
/ˈa.man/
amajn
/ˈa.majn/

ama /ˈa.ma/

  1. Amoureux, d’amour.

Fon [modifier]

Origine et histoire de « ama » Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

fon /Prononciation ?/

  1. Feuille.

Références Références

Francoprovençal [modifier]

Origine et histoire de « ama » Étymologie

Du latin anĭma.

Nom commun

ama /ˈa.ma/ féminin

  1. (Religion) Âme.
Note

Forme du valdôtain des communes de Charvensod, Valgrisenche et Valtournenche.

Variantes dialectales


Références Références

Guarani [modifier]

Origine et histoire de « ama » Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

ama /Prononciation ?/

  1. Pluie.

Italien [modifier]

Forme de verbe

ama /ˈa.ma/

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe amare.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe amare.

Latin [modifier]

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif amă amae
Vocatif amă amae
Accusatif amăm amās
Génitif amae amārŭm
Datif amae amīs
Ablatif amā amīs

ama /Prononciation ?/ féminin

  1. Variante de hama.

Forme de verbe

ama /Prononciation ?/

  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de amo.

Références Références

Occitan [modifier]

Origine et histoire de « ama » Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

ama /Prononciation ?/ féminin

  1. Âme.

Sirionó [modifier]

Origine et histoire de « ama » Étymologie

Du guarani ama (« pluie »).

Nom commun

ama /Prononciation ?/

  1. Liquide

Synonymes

eau

Références Références