occitan

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Occitan

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(1629) Du bas latin occitanus[1].

Adjectif [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin occitan
\ɔk.si.tɑ̃\
occitans
\ɔk.si.tɑ̃\
Féminin occitane
\ɔk.si.tan\
occitanes
\ɔk.si.tan\

occitan \ɔk.si.tɑ̃\ masculin

  1. Relatif à l’Occitanie et à ses habitants.
    • La renaissance occitane.
  2. Relatif à l’occitan, langue romane.
    • Les dialectes occitans.
    • Les accents occitans sont très variés, du nasal roulant les cailloux dans les gaves au tout à fait plaintif, ou au chantant. Mais de la voix de Janot on ne saurait dire qu’elle a un accent. Sa voix, c’est lui. — (Philippe Delerm, La vie en relief, Seuil, 2021, page 123)

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

Invariable
occitan
\ɔk.si.tɑ̃\
Carte du domaine linguistique occitan.

occitan \ɔk.si.tɑ̃\ masculin, au singulier uniquement

  1. Langue romane parlée dans le tiers sud de la France, au val d’Aran (Espagne) et dans certaines vallées alpines d’Italie.
    • Le patois utilisé, le parler gaga, relève de la zone du franco-provençal, et mêle l’occitan, dont la limite septentrionale touche aux bornes du pays stéphanois, au français. Il utilise des mots et des tournures incompréhensibles pour un étranger. — (Gérard Thermeau, André-Antoine Neyron, 1772-1854: essai biographique, Publications de l’Université de Saint-Étienne, 2003, page 28)
    • La désignation d’occitan, utilisée par l’administration royale dès le XIVe siècle (lingua occitana, patria linguae occitanae) par opposition à la lingua gallica qui désignait le français, a connu une nouvelle consécration au début de ce siècle : elle est infiniment préférable à celle de provençal qui tend de plus en plus, à cause de son ambiguïté, à être réservée au seul dialecte de Provence. — (Pierre Bec, Charles Camproux, Philippe Gardy, Langue et littérature occitanes sur Encyclopædia Universalis. Consulté le 15 avril 2014)

Abréviations[modifier le wikicode]

  • oc (IETF, ISO 639-1)
  • oci (ISO 639-2, ISO 639-3)

Notes[modifier le wikicode]

  • Le code de cette langue (occitan) dans le Wiktionnaire est prv.

Synonymes[modifier le wikicode]

Note : Historiquement, l’occitan a longtemps été appelé, par assimilation, limousin, gascon, provençal, voire languedocien.

Dérivés[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Hyperonymes[modifier le wikicode]

Hyponymes[modifier le wikicode]

  • Sous-dialectes méridionaux
  • Sous-dialectes orientaux
  • Sous-dialectes occidentaux
  • Sous-dialectes septentrionaux

Traductions[modifier le wikicode]

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De oc, avec une finale basée sur aquitan ; le mot apparu à partir de la locution lingua occitana utilisée dans les textes administratifs en latin au XIIIe siècle pour distinguer la langue d’oc de la langue d’oïl (français).

Adjectif [modifier le wikicode]

Nombre Singulier Pluriel
Masculin occitan
\ut͡siˈta\
occitans
\ut͡siˈtas\
Féminin occitana
\ut͡siˈta.no̯\
occitanas
\ut͡siˈta.no̯s\

occitan \ut͡siˈta\ (graphie normalisée)

  1. Occitan.
    • La literatura occitana.
      La littérature occitane.
    • La cultura occitana.
      La culture occitane.
    • Lo territòri occitan.
      Le territoire occitan.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
occitan
\ut͡siˈta\
occitans
\ut͡siˈtas\

occitan \ut͡siˈta\ (graphie normalisée) masculin

  1. (Linguistique) Occitan.
    • Joan Bodon escrivèt en occitan.
      Jean Boudou a écrit en occitan.

Synonymes[modifier le wikicode]

Hyperonymes[modifier le wikicode]

Hyponymes[modifier le wikicode]

Suivant le classement de Louis Alibert dans sa Grammatica occitana :

  • Sous-dialectes méridionaux
  • Sous-dialectes orientaux
  • Sous-dialectes occidentaux
  • Sous-dialectes septentrionaux

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • occitan sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan) 

Références[modifier le wikicode]

  1. Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Felibrige, 1878, page 431