anima

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi Voir aussi : ánima, ànima

Français[modifier | modifier le wikicode]

Forme de verbe[modifier | modifier le wikicode]

Conjugaison du verbe animer
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple
il/elle/on anima
Futur simple

anima /a.ni.ma/

  1. Troisième personne du singulier du passé simple du verbe animer.

Anagrammes[modifier | modifier le wikicode]

Corse[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du latin anima.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

anima /ˈa.ni.ma/ féminin

  1. Âme.

Italien[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du latin anima.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
anima
/ˈanima/
anime
/ˈanime/

anima féminin

  1. Âme.

Latin[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

De l’indo-européen commun *anə-[1] (« respirer ») qui donne aussi animus (« esprit, âme »), halo (« exhaler une odeur »), le grec ancien ἄνεμος, anemos, le protoslave *vonja (→ voir vůně en tchèque, вонь en russe).
Le Dictionnaire étymologique latin explique :
Animus et anima avaient, à l’origine, le sens de « souffle, haleine » comme spiritus. C’est ce sens qu'on trouve encore dans le vers de Virgile, En. X ; una eademque uia sanguis animusque sequuntur. Mais la plupart du temps anima a été réservé pour l’acception physique et animus avec la signification morale. Le dérivé animal est proprement un adjectif neutre pour animalis « ce qui a vie ». Animadverto signifie « prendre garde », dans la langue judiciaire « veiller à, punir » ; dans la langue ordinaire, simplement « remarquer » ; par un oubli de l’étymologie (animum advertere alicui rei, « attirer l’esprit de quelqu’un sur quelque chose »), il se construit avec l’accusatif.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif animă animae
Vocatif animă animae
Accusatif animăm animās
Génitif animae animārŭm
Datif animae animīs
Ablatif animā animīs

ănĭma /Prononciation ?/ féminin

  1. Air (considéré comme un élément, autre que le feu, l’eau, la terre), souffle, vent, exhalaison.
    • animus ex inflammata anima constat, ut potissimum videri video Panaetio, Cicéron. Tusc. 1, 18, 42
      l'âme est constituée d'air enflammé, comme je le vois surtout représenté par Panétius.
    • aqua, terra, anima et sol, Enn. ap. Varron. R. R. 1
      l'eau, la terre, l'air et le soleil.
  2. Air respiré, respiration, souffle, haleine.
    • animam reciprocare, Cicéron.
      faire aller et venir l'air, respirer.
    • anima foetida.
      mauvaise haleine.
  3. Souffle vital, vie, âme.
    • animam edere (agere, exhalare, efflare, expirare).
      rendre l'âme, mourir.
    • animam relinquam potius quam illas deseram, Terence. Ad.
      je perdrai la vie plutôt que de les abandonner.
    1. (Religion) (Au pluriel) Âmes des morts.
      • animae obscura umbra opertae, imagines mortuorum, Cicéron. Tusc. 1
        âmes cachées dans l'ombre obscure, fantômes des morts.
    2. (Terme de tendresse) Âme.
      • vos, meae carissimae animae, Cicéron.
        vous, mes chères âmes.
    3. (Religion) Âme, esprit.
      • ingenii facinora, sicut anima, immortalia sunt, Sall. J. 2
        les oeuvres de l'esprit sont immortelles, comme l'âme.
      • magnificat anima mea Dominum, Vulgate.
        mon âme exalte le Seigneur.
  4. Âme, être vivant, créature, être animé, individu.
    • animae rationis expertes, Lactance. 3.
      créatures dépourvues de raison.
    • animā litare, Stat. Th. 2
      sacrifier des êtres vivants.

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier | modifier le wikicode]

  • ănĭmus, principe de la vie intellectuelle et morale : esprit, âme.

Dérivés dans d’autres langues[modifier | modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier | modifier le wikicode]

  • anima sur Wikipédia (en latin) Article sur Wikipédia

Références[modifier | modifier le wikicode]

  1. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959, en ligne