amo

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : Navigation, rechercher
Voir aussi Voir aussi : amó, amò, āmō

Sommaire

Conventions internationales [modifier]

Symbole

amo

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’amo.

Références Références

Français [modifier]

Origine et histoire de « amo » Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

amo /Prononciation ?/ masculin singulier

  1. Langue parlée au Nigéria.
    • […] affinité avec l’énoncé complexe de type coordinatif : ainsi, en amo (Nigeria central), avec un morphème discontinu qui « embrasse » l’ensemble de deux propositions coordonnées[…] (Robert Forest, Négations: Essai de Syntaxe et de Typologie Linguistique, p. 35, 1993)

Traductions

Mots composés des mêmes lettres que « amo » Anagrammes

Voir aussi Voir aussi

Afar [modifier]

Origine et histoire de « amo » Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

amo

  1. Sur.

Nom commun

amo

  1. Tête.

Catalan [modifier]

Origine et histoire de « amo » Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

amo masculin

  1. Maître, patron.

Synonymes

Espagnol [modifier]

Origine et histoire de « amo » Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

amo /ˈa.mo/ masculin

  1. Maître, patron.

Synonymes

Forme de verbe

amo /aˈmo/

  1. Première personne de l’indicatif présent de amar.

Espéranto [modifier]

Origine et histoire de « amo » Étymologie

Du latin amor (« amour »).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif amo
/ˈa.mo/
amoj
/ˈa.moj/
Accusatif amon
/ˈa.mon/
amojn
/ˈa.mojn/

amo /ˈa.mo/

  1. Amour.

Voir aussi Voir aussi

  • amo sur Wikipédia (en espéranto) Article sur Wikipédia

Hiligaynon [modifier]

Origine et histoire de « amo » Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

amo /Prononciation ?/

  1. Singe.

Ido [modifier]

Origine et histoire de « amo » Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

amo masculin /ˈa.mo/

  1. Amour.

Italien [modifier]

Origine et histoire de « amo » Étymologie

Du latin hamus (« crochet »).

Nom commun

amo /ˈa.mo/

  1. Hameçon.

Forme de verbe

amo

  1. Première personne du singulier de l'indicatif de amare.

Kagayanen [modifier]

Origine et histoire de « amo » Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

amo /Prononciation ?/

  1. Singe.

Kurde [modifier]

Origine et histoire de « amo » Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

En kurmandji Singulier Pluriel
Ézafé principal amoyê amoyên
Ézafé secondaire amoyekî
Cas oblique amoyî amoyan
Vocatif amoyo amono
Kurmandji
Soranî

amo /ɑ.ˈmo/ masculin (en kurmandji)

  1. Oncle paternel (frère du père).

Synonymes

En kurmandji et en sorani En kurmandji
mam ap masculin

Holonymes

En kurmandji En sorani
malbat féminin malumindal

Dérivés

En kurmandji et en sorani

Vocabulaire apparenté par le sens

En kurmandji et en sorani En kurmandji En sorani
bira masculin bav masculin baw
biraza birazî  
xal masculin met féminin  

Références Références

Latin [modifier]

Origine et histoire de « amo » Étymologie

Étymologie discutée :
  1. Selon Lewis et Short [1] du radical sem, « un » qui donne semel, l’idée sous-jacente étant celle d’union.
  2. Selon Karl Brugmann, il relève du radical indo-européen commun *am- [2] (« maman ») qui donne amita (« tante paternelle »), le sens serait alors celui de « chérir comme une mère, materner ».
  3. Selon Olav Hackstein [3], le radical indo-européen est *am- (« prendre ») de am-plus (alternance vocalique de emo, « prendre »), le lien entre « prendre » et « ample » est celui qui lie capax et capio ; au sujet de celui qui lie « prendre » et « aimer » → voir cupidus, cupido et Cupido. Il s’agit là peut-être d’un ancien terme rituellique ou de droit : « prendre pour époux », ou le reflet du fait que les plus anciens Romains « prenaient [i.e. enlevaient] » leurs épouses chez les voisins (voir le mythe de l’enlèvement des Sabines), par la suite ritualisé avec l’abductio (« le rapt de la fiancée dans la demeure de ses parents par le futur marié »). Le verbe a aussi le sens « vulgaire » de « aimer » au sens de « prendre [en levrette, par derrière, etc.] ».

Verbe

amō, infinitif : amāre, parfait : amāvī, supin : amātum transitif (conjugaison)

  1. Aimer, avoir de l’affection pour.
  2. Aimer, être amoureux.
  3. Aimer, faire l’amour.
    • abiit quoque in Gazam et vidit ibi meretricem mulierem ingressusque est ad eam […] post haec amavit mulierem quae habitabat in valle Sorech et vocabatur Dalila. (Vulgata, Judicum, 16:1-4)
      APRES cela Samson alla à Gaza ; et y avant vu une courtisane, il alla chez elle […] Après cela il aima une femme qui demeurait dans la vallée de Sorec, et s’appelait Dalila.
  4. (Au futur) Aimer, vouloir aimablement.
    • noli amabo irasci Sosiae. (Plaute, Amp. 540)
      Ne t’emporte pas, de grâce, contre Sosie.
  5. Aimer, se plaire, affectionner.
    • lens amat solum tenue. (Plin. 10, 123)
      la lentille aime un sol maigre.
    • quam se ipse amans sine rivali! (Cic. Q. Fr. 3, 8)

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

Mots dérivés dans d’autres langues

Références Références

  • Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (amo)
  • [1] Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 (amo)
  • [2] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959, en ligne radical *am-
  • [3] Section Étymologie de amo sur le Wiktionnaire anglais.

Portugais [modifier]

Origine et histoire de « amo » Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

amo masculin

  1. Monsieur.
  2. Maître, patron.

Synonymes