plaire

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Sommaire

[modifier] Français

Origine et histoire de « plaire » Étymologie

Du latin placere (« plaire », « complaire », « être agréable », « satisfaire ») dont une forme a donné placenta en français. plaire est une réfection analogique, d'après faire, de l'ancien verbe plaisir.

Open book 01.svg Verbe

plaire intransitif 3e groupe (conjugaison)

  1. Agréer, être agréable.
    • Cet femme-là me plaît beaucoup.
    • Elle n’est pas très belle, mais elle plaît à tout le monde.
    • Cela vous plaît à dire, locution familière servant à faire connaître qu’on ne convient pas de ce qui vient d’être dit, ou à énoncer un refus.
    • Vous prétendez que c’est un honnête homme ; cela vous plaît à dire.

plaire (Impersonnel)

  1. Vouloir.
    • Il me plaît de faire ceci.
    • Je ferai ce qu’il vous plaira.
    • Il fait de ses amis tout ce qu’il lui plaît.
    • Cela va comme il plaît à Dieu, se dit d’une affaire dont la conduite est abandonnée, négligée.
  2. (Absolument) Terme de civilité, utilisé de façon phatique.
    • S’il vous plaît,…
    • Répondez, s’il vous plaît, à la question que je vais vous poser.
    • Croyez, s’il vous plaît, que je sais ce que je dis.
    • N’allez pas, s’il vous plaît, vous imaginer que je vous laisserai faire.
    • Plaît-il ? c’est-à- dire Que vous plaît-il ? Le plus souvent, on emploie cette formule pour faire répéter ce qu’on n’a pas bien entendu ou souvent ce qu’on n’a pas apprécié avoir entendu.
    • Plaise à Dieu, plût à Dieu que, Façons de parler dont on se sert pour marquer qu’on souhaite quelque chose.
    • Plaise à Dieu qu’il revienne sain et sauf!
    • Plût à Dieu que cela fût ! On dit aussi absolument
    • Plût à Dieu!
Note d’usage : Dans les formules ci-dessus, on utilise le présent du subjonctif pour exprimer un souhait (potentiel). L'imparfait du subjonctif sert à formuler un regret ou le souhait d'une chose qu'on sait impossible (irréel).
    • à Dieu ne plaise, ce qu’à Dieu ne plaise, façons de parler dont on se sert pour témoigner l’éloignement ou l’aversion que l’on a pour quelque chose.
    • à Dieu ne plaise que j’y consente jamais.
    • S’il meurt, ce qu’à Dieu ne plaise, je quitterai cette maison.
    • Plaise à la cour, formule dont on se sert dans quelques écrits ou mémoires qu’on présente aux magistrats.

se plaire pronominal

  1. Prendre plaisir à quelque chose.
    • Il se plaît à lire.
    • Il ne se plaît qu’à faire du mal.
    • Il ne se plaît à rien.
  2. Aimer à être dans un lieu, s’y trouver bien.
    • C’est un des endroits où je me plais le plus.
    • Les truites se plaisent dans l’eau vive.
    • La vigne se plaît dans les terres pierreuses.
  3. Aimer.
    • Se plaire à soi-même, être content de soi.
    • Se plaire l’un à l’autre, être agréable l’un à l’autre.

Apparentés étymologiques

Traductions

Nuvola apps edu languages.svg Prononciation

(Je plais, tu plais, il plaît ; nous plaisons, vous plaisez, ils plaisent. Je plaisais. Je plus. Je plairai. Plais. Que je plaise. Que je plusse. Plaisant. Plu.)

  • France  : [plɛʁ] écouter « plaire »
    Fr-plaire.ogg

Books-aj.svg aj ashton 01f.svg Références

Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition (1932-1935) (plaire), mais l’article a pu être modifié depuis.

[modifier] Occitan

Origine et histoire de « plaire » Étymologie

Du latin placere (« plaire », « complaire », « être agréable », « satisfaire »).

Open book 01.svg Verbe

plaire intransitif 3e groupe (conjugaison)