faire
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Du latin populaire *fagĕre (par analogie avec agĕre ou, plus probablement, réfection sur les verbes en -gĕre, d’après les participes passés en -ctus, communs aux deux formes), en latin classique facĕre, de même sens.
Verbe
faire /fɛʁ/ transitif, intransitif ou pronominal 3e groupe (conjugaison)
- Créer, produire, fabriquer, en parlant de toute œuvre matérielle.
- La nature est admirable dans tout ce qu’elle fait.
- Faire du pain.
- Faire du feu pour se chauffer.
- L’oiseau fait son nid, l’araignée fait sa toile, les castors font une digue, les abeilles font leur miel.
- (En particulier) Préparer un repas, le cuisiner.
- Faire le dîner (ou faire à dîner), le déjeuner, le souper.
- Élaborer, en parlant des œuvres de l’intelligence et de l’imagination.
- Un ouvrage,un dessin fait à la main.
- Faire du calcul mental, un récit, une description, des vers, de la prose, de l’histoire, de la musique, du théâtre, de la peinture…
- Un écolier qui fait ses devoirs, ses exercices.
- C’est un conte fait à plaisir, ou fait à façon : (Vieilli) C’est une histoire réécrite, inventée.
- Il faut faire comme les autres : maxime suspecte, qui signifie presque toujours : il faut mal faire. — (La Bruyère cité par Philippe Sollers, Éloge de l’infini, Gallimard, p. 436)
- Opérer, effectuer, exécuter, accomplir, réaliser, que ce soit d’ordre physique ou d’ordre moral.
- Là encore mes amis, vous avez fait de l'excellente besogne et vous l’avez faite sans bruit, sans flafla, comme toujours, […]. — (Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, p.75)
- Faire le bien, le mal.
- Faire la guerre, la paix, la trêve, une trêve.
- Faire des affaires, des dettes.
- Faire des prisonniers.
- Faire des excuses à quelqu’un.
- Faire du bruit.
- Faire un achat.
- Faire un bon repas.
- Faire un envoi : Envoyer quelque chose.
- Faire une expérience : Vivre une expérience.
- Faire une faute de langue, de français, de grammaire, de conjugaison, d’orthographe…. Faire une fête.
- Faire une prière, sa prière, une promesse, un serment, un vœu, des vœux.
- Faire un mouvement.
- (En particulier) Dire.
- — Je le sais, fit-il ; rien n’est plus malaisé que de se désencombrer l’esprit des images qui l’obsèdent, […]. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
- (En particulier) Accorder.
- Faire quelque chose pour quelqu’un.
- (En particulier) Provoquer.
- Faire une incartade.
- (En particulier) Pratiquer.
- Faire une opération chirurgicale.
- (En particulier) (Populaire) Dérober ; faire les poches.
- Imbécile de Grubb, – maugréait-il, fouillant en vain ses poches. – Il avait bien besoin de garder ma boite… avec sa maudite habitude de vous « faire » vos allumettes. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit en 1910 par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, Mercure de France, p.89, éd. 1921)
- Se mouvoir dans un déplacement d’un lieu à un autre.
- Faire des pas, faire les cent pas.
- Faire un tour de promenade, le tour de la ville.
- Faire une lieue à pied.
- Faire des allées et venues.
- Faire une course, un voyage, un long trajet, un grand circuit.
- La Terre fait sa révolution en 365 jours et un quart.
- Signaler, indiquer un état de choses.
- Ma voiture fait du 230 à l’heure.
- Disposer, ranger, arranger, mettre dans un état convenable.
- Faire sa chambre, son lit.
- Faire ses ongles, ou se faire les ongles.
- (En particulier) Farder, maquiller.
- Faire son visage, faire ses yeux.
- Amasser, assembler, mettre ensemble, en parlant d’argent ou d’autres choses dont on a besoin de se pourvoir.
- Des fuites découvertes dans la chaudière m’ont fait hésiter à quitter l’Islande pour les réparer ; en tous cas il était urgent de faire un peu d’eau […] — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Tâche de te faire quelque argent cet été !
- Faire des provisions, des courses.
- Faire des bénéfices, faire fortune, faire des frais.
- Employer ses forces, ses talents, l’activité de son esprit à quelque chose ; s’en occuper, y passer son temps.
- Faire un travail, sa besogne.
- Il n’a rien fait de toute la journée.
- Faire tout ce qu’on peut, tous ses efforts.
- (France) Ça le fait.
- C’est un homme qui ne trouve rien de difficile à faire.
- Que faites-vous cet après-midi ?
- Je n’ai rien à faire.
- Qu’est-ce que fait cet homme ? Quelle profession a-t-il ?
- Ce jeune homme ne fait rien, il a perdu son emploi.
- Observer, mettre en pratique, souvent par obligation ou par précepte.
- Faire ce que la Religion ordonne, son devoir, sa prière.
- Faire la pénitence qui est imposée, ses pâques, les Rois.
- Faire maigre, diète.
- Faire une fête : La célébrer.
- Faire le lundi : Passer le lundi à se reposer au lieu de travailler.
- Exécuter ou pratiquer certaines choses que l’on s’oblige à achever en un certain temps.
- Faire la quarantaine ou faire quarantaine.
- Faire ses classes, son droit, sa médecine, son apprentissage, son noviciat, son service militaire.
- Faire une neuvaine.
- Former, façonner, perfectionner quelqu’un.
- Ce général a fait de bons officiers.
- Ce professeur a fait de bons écoliers.
- Les affaires font les hommes.
- Former, composer, constituer un tout, une seule chose, en parlant de deux ou de plusieurs choses qui s'unissent, s'ajoutent, etc.
- Deux et deux font quatre.
- Cinq fois deux font dix.
- Toutes ces sommes ensemble font tant.
- Deux lignes qui se coupent font un angle.
- Ces forêts, ces ruisseaux, ces montagnes, tout cela ensemble fait un beau pays.
- Consister l’essence d’une chose.
- Ce qui fait la qualité du vin.
- Le spectacle faisait le beau de la fête.
- La clarté fait le principal mérite de son style.
- Voilà ce qui fait l’objet de mes recherches.
- Ce fils fait toute la joie de sa mère.
- Être la cause de tel ou tel résultat ou en être l’occasion.
- Ce remède m’a fait beaucoup de bien.
- Sa réussite lui a fait beaucoup d’ennemis.
- Ses propos lui ont fait du tort.
- Il ne faut faire de peine (ou de la peine) à personne.
- Faire des jaloux, des mécontents, des dupes, des heureux.
- C’est ce qui fait que les choses vont si mal.
- Cela ne fera que l’irriter davantage.
- Faites, je vous en prie, que cela soit vite fini.
- C’est à vous à faire que rien ne manque.
- Nous ferons en sorte qu’ils n’aient pas lieu de se plaindre.
- (Péjoratif) Se donner une apparence mensongère.
- Faire la bête, la bourgeoise.
- Faire l’empressé, l’enfant, l’entendu, l’esprit fort, le fanfaron, le gentil.
- Faire le grand seigneur, l’homme d’importance, le malade, le malin, le mort, le savant, le sourd.
- (Familier) Donner l’air, créer une impression particulière.
- Ces lunettes, ça fait vraiment intello.
- Ils truffent leurs communiqués de mots comme responsabilité sociale ou écologie, pour faire bien, pour faire moderne, mais tout ça, c’est de la poudre aux yeux.
- Non, pas un 4x4, ça fait nouveau riche.
- (Familier) Faire ici (ou là) : Être en ce lieu.
- Qu’est-ce que vous faites ici ? : Pourquoi êtes-vous en ce lieu ?
- Ce livre n’a rien à faire là.
- Construit avec la préposition de, il prend le sens de changer, transformer en.
- Que ferez-vous de votre fils ?
- On veut faire d’elle une institutrice.
- Ce précepteur ne fera rien de son élève.
- On a fait de cet ancien théâtre une salle de bal.
- Toujours avec la préposition de, il peut signifier employer quelqu’un ou quelque chose, en disposer, en tirer parti d’une façon ou d’une autre.
- Que voulez-vous que je fasse de cet homme-là ?
- Vous ne faites rien de ce meuble-là, vous n’en faites rien ?
- Faites de cela ce que bon vous semble.
- Il ne sait que faire de son temps.
- S’emploie souvent en tant que verbe-substitut pour éviter la répétition du verbe précédent, précédé des conjonctions comme, ainsi que, autant que, moins que, plus que, etc., et accompagné du pronom personnel le (l’), celui-ci représentant l’action décrite juste avant.
- Il répondit comme les autres l’avaient fait : Comme les autres avaient répondu.
- Nous parlions de plein de choses, comme l’auraient fait deux anciens amis : Comme auraient parlé deux anciens amis.
- Il apprit à chasser comme son père le faisait avant lui : Comme son père chassait avant lui.
- Il vous protègera beaucoup plus que je ne pourrai le faire.
- Le chien aboya à notre approche, ainsi que le font tous les chiens.
- (Observation) La langue classique permet cette substitution sans le pronom personnel, et même s’il ne s’agit pas d’une action :
- Je ne me trouve plus belle comme je faisais. — (Jean de la Fontaine, Les Amours de Psyché et de Cupidon, livre II, Charles Bertrand éditeur, Paris, 1970, p. 134)
- Il est également substitut dans l’expression en faire autant.
- Je vais dormir, tu devrais en faire autant.
- Mais on ne doit pas confondre cet emploi avec une autre tournure (sans conjonction de subordination) dans laquelle faire, conservant le sens d’exécuter, opérer, effectuer, etc., a également pour complément le pronom le qui représente le verbe précédent.
- Il voudrait partir, mais il ne peut le faire (faire l’action de partir) sans autorisation.
- Quoiqu’il ait tous les moyens de vous obliger, il ne le fera pas.
- (Jeu)
- Faire une partie : Jouer une partie (de cartes, d’échecs, de dames, etc.).
- Faire les cartes : Les mélanger et les donner.
- Faire une levée : Ramasser les cartes jouées.
- Faire tant de points : Gagner tant de points.
- Faire le jeu : Avoir les bonnes cartes.
- C’est à vous à faire : C’est à vous de distribuer les cartes ; ou encore c’est à vous de jouer en premier.
- (Marine)
- Faire le quart.
- Faire voile vers un endroit : Se diriger à la voile vers un point déterminé.
- Faire le point : Déterminer par l’observation des astres la position exacte d’un navire sur la mer.
- Faire eau : Se dit d’un bateau dont la coque laisse passer l’eau.
- Faire naufrage.
- Faire les vivres : Remplir un bateau de vivres.
- (Médecine) Être atteint, être malade de, montrer les symptômes de.
- Faire de la neurasthénie.
- Faire de la température.
- faire de l’embonpoint, du diabète.
- (Militaire) Effectuer ce qui est ordonné.
- Faire l’exercice, le guet, la ronde.
- Faire la revue d’une armée.
- (Intransitif) Agir.
- Faire bien, faire mal.
- Il a fait de son mieux ; il a fait mieux que lui.
- Comment faire ?
- Laissez-le donc faire, il saura bien se tirer d’embarras.
- Il a tant fait qu’il en est venu à bout.
- Il a si bien fait par ses sottises qu’on a fini par le renvoyer.
- Si on le laisse faire, il sera bientôt maître de tout.
- Il y a fort à faire dans cette entreprise.
- (Intransitif) (Vieilli) Être convenable, produire un effet agréable (aujourd’hui, on utilise plutôt le verbe aller).
- Ces deux choses font fort bien ensemble.
- L’or fait bien avec le vert.
- Ce tableau ne fait pas bien où il est ; il ferait mieux ailleurs.
- (Intransitif) (Familier) Se décharger le ventre, déféquer.
- Cet enfant a fait dans sa chemise.
- Ce malade a fait sous lui.
- (Pronominal) Devenir, embrasser une profession, une idée, une religion.
- Le chien, qui se faisait vieux et n'aimait point à découcher, était, comme d'habitude, rentré dès le premier soir et gardait le coin du feu, car on était en hiver. — (Louis Pergaud, Le retour, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Se faire communiste, curé, musulman, prêtre.
- Se faire beau, belle : Se préparer, se maquiller.
- Il s’est fait tout beau pour son mariage.
- (Familier) Cet enfant commence à se faire grand.
- (Pronominal) Indique une chose que l’on s’accorde ou que l’on s’impose à soi-même.
- Se faire scrupule : Hésiter à faire quelque chose.
- Se faire conscience de…
- Se faire gloire de quelque chose. : Tirer de la gloire d’une chose.
- Se faire honneur de quelque chose : En tirer vanité, s’en sentir honoré.
- Se faire une obligation, un devoir de… : S’obliger à…
- Je me fais fort d’y arriver.
- Il se fait beaucoup plus malade qu’il ne l’est.
- Se faire plus riche, plus pauvre, plus jeune qu’on ne l’est réellement.
- Se faire une beauté : Se dit d’une personne qui se maquille ou qui s’apprête.
- (Pronominal) S’habituer, s’accoutumer à quelque chose.
- Se faire au bruit, à tout.
- Se faire aux manières de quelqu’un.
- Se faire la main.
- Je crois que je ne m’y ferai jamais.
- (Pronominal) Se former.
- C’est un jeune homme qui se fera peu à peu.
- Ces jeunes magistrats se feront par la pratique des affaires.
- Ce vin n’a pas encore eu le temps de se faire.
- (Pronominal) Se créer.
- Se faire des amis, des relations, des ennemis, un nom, une situation…
- Il s’est fait du tort à lui-même.
- (Pronominal) Être possible, se produire.
- Si c’est une chose qui puisse se faire, je vous en aurai obligation.
- Si cela peut se faire, j’en serai ravi.
- Ces choses-là ne se font pas aisément.
- Je crois que le mariage se fera bientôt.
- Il faut espérer que la paix se fasse.
- (Pronominal) Être couramment pratiqué.
- Cela se faisait dans le temps.
- Ici, ce sont des choses qui se font.
- Le jaune se fait beaucoup cette année.
- (Pronominal) (Vulgaire) Posséder sexuellement.
- Il se fait au moins trois nanas par semaine.
- (Pronominal) (Familier) Se le faire ou se la faire : Finir par se montrer violent.
- Je vais me le faire s’il continue !
- (Impersonnel) Indique un état météorologique.
- Il fait beau, beau temps.
- Il fait bon.
- Il fait une chaleur épouvantable !
- Il fait chaud, doux, frais, frisquet, froid.
- Il fait un froid de canard.
- Il fait gris, humide.
- Il fait jour, nuit.
- Il fait nuageux, sec, soleil.
- Il fait un temps de chien, un temps pourri.
- Quel temps fait-il aujourd’hui ?
- (Impersonnel) S’emploie pour marquer la nature, l’état, la disposition ou les qualités de certaines choses.
- Dehors, on n’entendait rien ; le feu pétillait sur l’âtre. Il faisait bien bon dans cette grande cuisine, […]. — (Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864)
- Il fait bon vivre dans ce pays.
- Il ne fait pas bon de se frotter à cet homme-là.
- (Impersonnel) Être la cause.
- Ça fait du bien.
- Ça fait peur.
- Ça fait pitié…
- (Impersonnel) Y avoir.
- Ça fait longtemps que je ne l’ai vu.
- (Pronominal) (Impersonnel) Arriver.
- Il s’est fait beaucoup de fentes dans cette muraille.
- Il se fit un moment de silence.
- Il se fait bien des choses qu’on s’explique mal.
- On ne sait comment cela s’est fait.
- Comment peut-il se faire que vous n’en sachiez rien ?
- (Impersonnel) Être convenable. — Note : Se dit surtout des actes de politesse ou de cérémonie qu’il de bon ton d’accomplir en telle ou telle circonstance.
- Vous auriez dû envoyer une carte, cela se fait toujours.
- Dites-moi, je vous prie, ce qui se fait en pareille circonstance.
- Commencer à être.
- Il se fait tard.
- Il se fait vieux.
- Aux formes simple ou pronominale (se faire), peut être auxiliaire de mode et se construire avec un infinitif pour signifier : être la cause (proche ou lointaine) de quelque chose ou d’une action. Le sujet du verbe à l’infinitif peut être exprimé dans la phrase ou être absent de la phrase. De même, le complément d’objet du verbe à l’infinitif n’est pas toujours exprimé.
- Les maquignons se font craindre des animaux les plus revêches et savent réveiller les plus paresseux pour si peu qu’ils aient séjourné dans leurs écuries. — (Gabriel Maury, Des ruses employées dans le commerce des solipèdes, Jules Pailhès, 1877)
- L’opium fait dormir. [sujet de dormir non exprimé]
- C’est ce qui le fait vivre.
- Faire agir des personnes puissantes. [sujet d’agir exprimé]
- Faire dire, faire savoir quelque chose à quelqu’un. [compléments d’objet direct et indirect exprimés]
- C’est moi qui le lui ai fait connaître. [complément d’objet direct de connaître exprimé]
- Faire construire une maison par un architecte. [sujet introduit par par]
- Je les ai fait chercher partout.
- Se faire faire un habit.
- Faire imprimer, faire paraître un livre.
- La partie civile l’a fait condamner aux dépens. [complément d’objet indirect de condamner exprimé]
- Cela me fait penser à quelque chose. [complément d’objet indirect de penser exprimé]
- Faire entrer, faire sortir quelqu’un.
- Il m’a fait parvenir un colis.
- Cette pièce a fait courir tout Paris.
- Il ne put parvenir à se faire entendre.
- Se faire aduler, aimer, craindre, détester, haïr. [réfléchi direct]
- Se faire couler un bain. [réfléchi indirect]
- Faire dire quelque chose à quelqu’un : Lui attribuer des paroles qui ne sont pas les siennes.
- Ne me faites pas dire ce que je n’ai pas dit !
- Expressions qui veulent toutes dire la même chose : laisse-moi tranquille.
Note
- Sert de remplaçant à de nombreux autres verbes.
- commettre : Faire une erreur, une faute.
- déféquer : Se faire dessus.
- devenir : Au pluriel, « cheval » fait « chevaux ».
- dire : Il me fait alors : « C’est pour quand ? » ; Faire des calembours.
- établir : Faire un diagnostic, le parallèle.
- incarner : C’était Johnny Weissmuller qui faisait Tarzan.
- mettre, poser : Qu’est-ce que j’ai fait de mes lunettes ? : Où les ai-je mises ?
- nouer : Faire ses lacets.
- participer : Faire une course, un rallye.
- pratiquer : Faire une opération.
- préparer : Faire à manger.
- ranger : Faire sa chambre.
- raser : Faire la barbe, faire la moustache.
- répondre : J’irai avec vous, lui fis-je.
- travailler : Faire des heures supplémentaires.
- vendre : Vous le faites à combien, votre poulet ?
Dérivés
- avoir fort à faire
- bonne à tout faire
- c’en est fait de
- ce faisant
- ce qui fait que
- cela fait
- chemin faisant
- en faire autant : Imiter.
- en faire tout un plat
- en faire trop
- en faire une maladie
- être bien fait (être beau)
- être fait comme un rat
- être fait pour
- faire abstraction
- faire acte d’autorité
- faire acte de candidature
- faire acte de clémence
- faire acte de présence
- faire alliance
- faire amende honorable
- faire appel
- faire assaut
- faire attention
- faire autorité
- faire banco
- faire bande à part
- faire banqueroute
- faire bien de
- faire bisquer
- faire bombance
- faire bon accueil,
- faire bon ménage
- faire bonne chère
- faire bonne contenance
- faire bouillir la marmite
- faire boule de neige
- faire bronzette
- faire caca
- faire cadeau
- faire carrière
- faire cas
- faire cause commune
- faire cavalier seul
- faire ceinture
- faire chanter
- faire chaud au cœur
- faire chou blanc
- faire cocu
- faire comme chez soi
- faire comme si
- faire confiance
- faire contre mauvaise fortune bon cœur
- faire corps
- faire coup double
- faire crédit
- faire d’une mouche un éléphant
- faire dans son froc
- faire dans son pantalon
- faire danser l’anse du panier
- faire de l’eau
- faire de l’esbroufe
- faire de l’esprit
- faire de l’œil
- faire de l’or en barre
- faire de vieux os
- faire défaut
- faire demi-tour
- faire des avances
- faire des étincelles
- faire des façons
- faire des folies
- faire des gammes
- faire des gorges chaudes
- faire des histoires
- faire des messes basses
- faire des petits
- faire des pieds et des mains
- faire des remontrances
- faire des ronds dans l’eau
- faire des ronds de jambe
- faire des salades
- faire des siennes
- faire des yeux de merlan frit
- faire devenir chèvre
- faire devenir chèvre
- faire diligence
- faire diversion
- faire dodo
- faire don
- faire du coude à coude
- faire du coude
- faire du genou
- faire du mal
- faire du pied
- faire du pied
- faire du pouce
- faire du tort
- faire dur
- faire eau
- faire école
- faire effet
- faire en sorte que
- faire entendre raison
- faire envie
- faire éruption
- faire escale
- faire étalage
- faire face
- faire faillite
- faire Fanny
- faire fausse queue
- faire fausse route
- faire faux-bond
- faire feu de tout bois
- faire feu vif
- faire feu
- faire fi de
- faire fissa
- faire flèche de tout bois
- faire florès
- faire foi
- faire fortune
- faire grâce
- faire grand bruit
- faire grief
- faire grise mine
- faire halte
- faire hommage à la table
- faire honneur
- faire honte
- faire impression
- faire irruption
- faire joujou
- faire justice soi-même
- faire l’amour
- faire l’amour
- faire l’andouille
- faire l’appel
- faire l’appoint
- faire l’aumône,
- faire l’école buissonnière
- faire l’idiot
- faire la bringue
- faire la chaîne
- faire la charité
- faire la chose
- faire la course
- faire la courte échelle
- faire la couverture
- faire la fine bouche
- faire la foire
- faire la grasse matinée
- faire la grimace
- faire la gueule
- faire la lecture
- faire la loi
- faire la lumière sur
- faire la manche
- faire la moisson
- faire la moue
- faire la navette
- faire la paix
- faire la peau
- faire la pluie et le beau temps
- faire la quête
- faire la queue
- faire la sourde oreille
- faire la tête
- faire la une
- faire la vaisselle
- faire le beau
- faire le con
- faire le deuil
- faire le difficile
- faire-le-faut
- faire le gros dos
- faire le lézard
- faire le mur
- faire le pied de grue
- faire le plein
- faire le poireau
- faire le pont
- faire le tour du propriétaire
- faire le trottoir
- faire les choses à moitié
- faire les courses
- faire les foins
- faire les frais
- faire les gros yeux
- faire les poches
- faire les quatre cents coups
- faire les vendanges
- faire les yeux doux
- faire les yeux ronds
- faire machine arrière
- faire main basse
- faire mal
- faire marcher
- faire mauvais accueil
- faire mention de
- faire mieux de
- faire mine de
- faire miroiter
- faire montre de
- faire mouche
- faire naufrage
- faire obstruction
- faire office de
- faire opposition
- faire parler la poudre
- faire part
- faire partie
- faire patte de velours
- faire peau neuve
- faire peine
- faire pencher la balance
- faire pénitence
- faire peur
- faire pipi
- faire pitié
- faire place nette
- faire place
- faire plaisir
- faire d’une pierre deux coups
- faire que fou
- faire que sage
- faire rage
- faire référence à
- faire revenir
- faire ripaille
- faire risette
- faire route
- faire route
- faire sa valise
- faire salle comble
- faire semblant
- faire sensation
- faire ses dents
- faire ses valises
- faire silence
- faire son âge
- faire son beurre
- faire son trou
- faire surface
- faire table rase
- faire tache d’encre
- faire tache d’huile
- faire tilt
- faire tourner en bourrique
- faire trempette
- faire un bail
- faire un bide
- faire un crime
- faire un enfant
- faire un enfant dans le dos
- faire un faux pas
- faire un four
- faire un grand pas
- faire un malheur
- faire un marché
- faire un prix
- faire un saut
- faire un tabac
- faire un tonneau
- faire un tour
- faire une croix sur
- faire une fleur
- faire une montagne
- faire une passe
- faire une queue de poisson
- faire usage
- faire vivre
- faire voile
- fasse le ciel que
- homme à tout faire
- il pourrait bien se faire que
- laissez-faire
- le faire à
- n’avoir que faire
- n’en faire qu’à sa tête
- n’en rien faire
- ne faire ni chaud ni froid
- ne faire ni chaud ni froid
- ne faire que
- ne pas faire dans la dentelle
- ne pas faire de mal à une mouche
- ne pas faire de quartier
- ne pas faire de vieux os
- ne rien faire de ses dix doigts
- phrase toute faite
- rien à faire
- s’en faire
- savoir y faire
- se faire appeler Arthur
- se faire des fausses idées
- se faire des films
- se faire fort de…
- se faire jour
- se faire la main
- se faire la malle
- se faire péter la sous-ventrière
- se faire remonter les bretelles
- se faire son cinéma
- se faire tirer les oreilles
- se faire une raison
- se faire une toile
- se laisser faire
- si fait
- tant qu’à faire
- tous les jours que Dieu fait
- trop en faire
- vite fait, bien fait
- y faire
Expressions
- Cette section comporte uniquement des phrases complètes
- bien faire et laisser dire
- c’est bien fait
- c’est ce qui se fait de mieux
- c’est chose faite
- ça commence à bien faire
- ça lui fait une belle jambe
- ça ne fait rien
- ça va lui faire un coup
- ce qui est fait est fait
- comme on fait son lit, on se couche
- fais ce que dois, advienne que pourra
- l’habit ne fait pas le moine
- l’occasion fait le larron
- ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu’on te fît
- on ne saurait faire d’une buse un épervier
- Paris ne s’est pas fait en un jour
- petit à petit, l’oiseau fait son nid
- qui veut faire l’ange fait la bête
Traductions
Créer, produire, fabriquer
- allemand : machen (de), tun (de), haben (de)
- anglais : to make (en), to do (en)
- bambara : kɛ (*)
- catalan : fer (ca)
- espagnol : hacer (es)
- espéranto : fari (eo)
- gaélique écossais : dèan (gd)
- grec : κάνω (el) (káno)
- italien : fare (it)
- néerlandais : maken (nl)
- norvégien : lage (no)
- occitan : far (oc), faire (oc)
- persan : کردن (fa)
- polonais : robić (pl)
- portugais : fazer (pt)
- roumain : a face (ro), a produce (ro)
- russe : делать (ru) (delat’)
- same du Nord : bargat (*)
- sanskrit : करोति (sa) (karoti)
- suédois : göra (sv)
- ukrainien : робити (uk) (robyty)
Nom commun
| Invariable |
|---|
| faire /fɛʁ/ |
faire /fɛʁ/ masculin
- Action de faire, action.
- La pédagogie, entre le dire et le faire.
- La fable joue de la distinction entre le faire et le paraître.
Traductions
→ voir action
Prononciation
Homophones
Anagrammes
Références
Ancien français [modifier]
Verbe
faire /ˈfaɪ.rə/
- (processus) Faire quelque chose.
- Faire a + verbe ou nom : être la cause de, mériter, être digne de.
- Faire son aisement, faire ses aisemenz : faire ses besoins.
- Faire amie : se procurer une amie.
- Faire la marmitaine : faire le bon apôtre.
- Faire pais : faire la paix.
- Faire le veloset : faire le câlin, faire patte de velours.
- (manière) Se comporter.
- Faire d’armes : se montrer vaillant.
- (emploi de substitution) Se porter, se comporter, dire, parler.
- Faire blasme : blâmer.
- Faire fausseté : se tromper.
Anglais [modifier]
Étymologie
- De l’ancien français feire.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| faire /Prononciation ?/ |
faires /Prononciation ?/ |
faire
- Orthographe alternative de fair (foire).
- The How Weird Street Faire is an outdoor street festival held in San Francisco.
Occitan [modifier]
Étymologie
- Du latin facere.
Verbe
faire /ˈfaj.re/
Variantes
Variantes dialectales
- hèr (gascon)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes intransitifs en français
- Verbes pronominaux en français
- Verbes du troisième groupe en français
- Termes vieillis en français
- Termes populaires en français
- français de France
- Termes péjoratifs en français
- Termes familiers en français
- Lexique en français de la marine
- Lexique en français de la médecine
- Lexique en français du militaire
- Termes vulgaires en français
- Verbes impersonnels en français
- Noms communs en français
- ancien français
- Verbes en ancien français
- anglais
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Noms communs en anglais
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan