faire
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- Du latin populaire *fagĕre (par analogie avec agĕre ou, plus probablement, réfection sur les verbes en -gĕre, d’après les participes passés en -ctus, communs aux deux formes), en latin classique facĕre, de même sens.
Verbe
faire /fɛʁ/ transitif, intransitif ou pronominal 3e groupe (conjugaison)
- Créer, produire, fabriquer, en parlant de toute œuvre matérielle.
- La nature est admirable dans tout ce qu’elle fait. — Faire du pain. — Faire du feu pour se chauffer.
- L’oiseau fait son nid, l’araignée fait sa toile, les castors font une digue, les abeilles font leur miel.
- (En particulier) Préparer un repas, le cuisiner.
- Faire le dîner (ou faire à dîner), le déjeuner, le souper.
- Élaborer, en parlant des œuvres de l’intelligence et de l’imagination.
- Un ouvrage fait à la main. — Un dessin fait à la plume.
- Faire du calcul mental, un récit, une description, des vers, de la prose, de l’histoire, de la musique, du théâtre, de la peinture…
- Un écolier qui fait ses devoirs, ses exercices.
- C’est un conte fait à plaisir, ou fait à façon : (Vieilli) C’est une histoire réécrite, inventée.
- Opérer, effectuer, exécuter, accomplir, réaliser, que ce soit d’ordre physique ou d’ordre moral.
- Là encore mes amis, vous avez fait de l'excellente besogne et vous l’avez faite sans bruit, sans flafla, comme toujours, […]. — (Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, p.75)
- Faire le bien, le mal. — Faire la guerre, la paix, la trêve, une trêve. — Faire des affaires, des dettes.
- Faire des prisonniers. — Faire des excuses à quelqu’un. — Faire du bruit. — Faire un achat. — Faire un bon repas.
- Faire un envoi : Envoyer quelque chose.
- Faire une expérience : Vivre une expérience.
- Faire une faute de langue, de français, de grammaire, de conjugaison, d’orthographe…. Faire une fête.
- Faire une prière, sa prière, une promesse, un serment, un vœu, des vœux. — Faire un mouvement.
- (En particulier) Accorder.
- Faire quelque chose pour quelqu’un
- (En particulier) Provoquer.
- Faire une incartade
- (En particulier) Pratiquer.
- Faire une opération chirurgicale
- (En particulier) (Populaire) Dérober ; faire les poches.
- Imbécile de Grubb, – maugréait-il, fouillant en vain ses poches. – Il avait bien besoin de garder ma boite… avec sa maudite habitude de vous « faire » vos allumettes. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit en 1910 par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, Mercure de France, p.89, éd. 1921)
- Se mouvoir dans un déplacement d’un lieu à un autre.
- Faire des pas, faire les cent pas. — Faire un tour de promenade, le tour de la ville. — Faire une lieue à pied. — Faire des allées et venues.
- Faire une course, un voyage, un long trajet, un grand circuit. — La Terre fait sa révolution en 365 jours et un quart.
- Signaler, indiquer un état de choses.
- Ma voiture fait du 230 à l’heure.
- Disposer, ranger, arranger, mettre dans un état convenable.
- Faire sa chambre, son lit. — Faire ses ongles, ou se faire les ongles.
- (En particulier) Farder, maquiller.
- Faire son visage, faire ses yeux.
- Amasser, assembler, mettre ensemble, en parlant d’argent ou d’autres choses dont on a besoin de se pourvoir.
- Des fuites découvertes dans la chaudière m’ont fait hésiter à quitter l’Islande pour les réparer ; en tous cas il était urgent de faire un peu d’eau […] — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Tâche de te faire quelque argent cet été ! — Faire des provisions, des courses. — Faire des bénéfices, faire fortune, faire des frais.
- Employer ses forces, ses talents, l’activité de son esprit à quelque chose ; s’en occuper, y passer son temps.
- Faire un travail, sa besogne. — Il n’a rien fait de toute la journée. — Faire tout ce qu’on peut, tous ses efforts.
- (France) Ça le fait.
- C’est un homme qui ne trouve rien de difficile à faire. — Que faites-vous cet après-midi ? — Je n’ai rien à faire.
- Qu’est-ce que fait cet homme ? Quelle profession a-t-il ? — Ce jeune homme ne fait rien, il a perdu son emploi.
- Observer, mettre en pratique, souvent par obligation ou par précepte.
- Faire ce que la Religion ordonne, son devoir, sa prière.
- Faire la pénitence qui est imposée, ses pâques, les Rois. — Faire maigre, diète.
- Faire une fête : La célébrer.
- Faire le lundi : Passer le lundi à se reposer au lieu de travailler.
- Exécuter ou pratiquer certaines choses que l’on s’oblige à achever en un certain temps.
- Faire la quarantaine ou faire quarantaine.
- Faire ses classes, son droit, sa médecine, son apprentissage, son noviciat, son service militaire.
- Faire une neuvaine.
- Former, façonner, perfectionner quelqu’un.
- Ce général a fait de bons officiers. — Ce professeur a fait de bons écoliers. — Les affaires font les hommes.
- Former, composer, constituer un tout, une seule chose, en parlant de deux ou de plusieurs choses qui s'unissent, s'ajoutent, etc.
- Deux et deux font quatre. — Cinq fois deux font dix.
- Toutes ces sommes ensemble font tant.— Deux lignes qui se coupent font un angle.
- Ces forêts, ces ruisseaux, ces montagnes, tout cela ensemble fait un beau pays.
- Consister l’essence d’une chose.
- Ce qui fait la qualité du vin.
- Le spectacle faisait le beau de la fête.
- La clarté fait le principal mérite de son style.
- Voilà ce qui fait l’objet de mes recherches.
- Ce fils fait toute la joie de sa mère.
- Être la cause de tel ou tel résultat ou en être l’occasion.
- Ce remède m’a fait beaucoup de bien.
- Sa réussite lui a fait beaucoup d’ennemis.
- Ses propos lui ont fait du tort.
- Il ne faut faire de peine (ou de la peine) à personne.
- Faire des jaloux, des mécontents, des dupes, des heureux.
- C’est ce qui fait que les choses vont si mal.
- Cela ne fera que l’irriter davantage.
- Faites, je vous en prie, que cela soit vite fini.
- C’est à vous à faire que rien ne manque.
- Nous ferons en sorte qu’ils n’aient pas lieu de se plaindre.
- (Péjoratif) Se donner une apparence mensongère.
- Faire la bête, la bourgeoise. — Faire l’empressé, l’enfant, l’entendu, l’esprit fort, le fanfaron, le gentil.
- Faire le grand seigneur, l’homme d’importance, le malade, le malin, le mort, le savant, le sourd.
- (Familier) Donner l’air, créer une impression particulière.
- Ces lunettes, ça fait vraiment intello.
- Ils truffent leurs communiqués de mots comme responsabilité sociale ou écologie, pour faire bien, pour faire moderne, mais tout ça, c’est de la poudre aux yeux.
- Non, pas un 4x4, ça fait nouveau riche.
- (Familier) Faire ici (ou là) : Être en ce lieu.
- Qu’est-ce que vous faites ici ? : Pourquoi êtes-vous en ce lieu ? — Ce livre n’a rien à faire là.
- Construit avec la préposition de, il prend le sens de changer, transformer en.
- Que ferez-vous de votre fils ?
- On veut faire d’elle une institutrice.
- Ce précepteur ne fera rien de son élève.
- On a fait de cet ancien théâtre une salle de bal.
- Toujours avec la préposition de, il peut signifier employer quelqu’un ou quelque chose, en disposer, en tirer parti d’une façon ou d’une autre.
- Que voulez-vous que je fasse de cet homme-là ?
- Vous ne faites rien de ce meuble-là, vous n’en faites rien ?
- Faites de cela ce que bon vous semble.
- Il ne sait que faire de son temps.
- S’emploie souvent en tant que verbe-substitut pour éviter la répétition du verbe précédent, précédé des conjonctions comme, ainsi que, autant que, moins que, plus que, etc., et accompagné du pronom personnel le (l’), celui-ci représentant l’action décrite juste avant.
- Il répondit comme les autres l’avaient fait : Comme les autres avaient répondu.
- Nous parlions de plein de choses, comme l’auraient fait deux anciens amis : Comme auraient parlé deux anciens amis.
- Il apprit à chasser comme son père le faisait avant lui : Comme son père chassait avant lui.
- Il vous protègera beaucoup plus que je ne pourrai le faire.
- Le chien aboya à notre approche, ainsi que le font tous les chiens.
- (Observation) La langue classique permet cette substitution sans le pronom personnel, et même s’il ne s’agit pas d’une action :
- Je ne me trouve plus belle comme je faisais. — (Jean de la Fontaine, Les Amours de Psyché et de Cupidon, livre II, Charles Bertrand éditeur, Paris, 1970, p. 134)
- Il est également substitut dans l’expression en faire autant.
- Je vais dormir, tu devrais en faire autant.
- Mais on ne doit pas confondre cet emploi avec une autre tournure (sans conjonction de subordination) dans laquelle faire, conservant le sens d’exécuter, opérer, effectuer, etc., a également pour complément le pronom le qui représente le verbe précédent.
- Il voudrait partir, mais il ne peut le faire (faire l’action de partir) sans autorisation.
- Quoiqu’il ait tous les moyens de vous obliger, il ne le fera pas.
- (Jeu)
- Faire une partie : Jouer une partie (de cartes, d’échecs, de dames, etc.).
- Faire les cartes : Les mélanger et les donner.
- Faire une levée : Ramasser les cartes jouées.
- Faire tant de points : Gagner tant de points.
- Faire le jeu : Avoir les bonnes cartes.
- C’est à vous à faire : C’est à vous de distribuer les cartes ; ou encore c’est à vous de jouer en premier.
- (Marine)
- Faire le quart.
- Faire voile vers un endroit : Se diriger à la voile vers un point déterminé.
- Faire le point : Déterminer par l’observation des astres la position exacte d’un navire sur la mer.
- Faire eau : Se dit d’un bateau dont la coque laisse passer l’eau.
- Faire naufrage.
- Faire les vivres : Remplir un bateau de vivres.
- (Médecine) Être atteint, être malade de, montrer les symptômes de.
- Faire de la neurasthénie — Faire de la température. — faire de l’embonpoint, du diabète.
- (Militaire) Effectuer ce qui est ordonné.
- Faire l’exercice, le guet, la ronde. — Faire la revue d’une armée.
- (Intransitif) Agir.
- Faire bien, faire mal.
- Il a fait de son mieux ; il a fait mieux que lui.
- Comment faire ?
- Laissez-le donc faire, il saura bien se tirer d’embarras.
- Il a tant fait qu’il en est venu à bout.
- Il a si bien fait par ses sottises qu’on a fini par le renvoyer.
- Si on le laisse faire, il sera bientôt maître de tout.
- Il y a fort à faire dans cette entreprise.
- (Intransitif) (Vieilli) Être convenable, produire un effet agréable (aujourd’hui, on utilise plutôt le verbe aller).
- Ces deux choses font fort bien ensemble.
- L’or fait bien avec le vert.
- Ce tableau ne fait pas bien où il est ; il ferait mieux ailleurs.
- (Intransitif) (Familier) Se décharger le ventre, déféquer.
- Cet enfant a fait dans sa chemise.
- Ce malade a fait sous lui.
- (Pronominal) Devenir, embrasser une profession, une idée, une religion.
- Le chien, qui se faisait vieux et n'aimait point à découcher, était, comme d'habitude, rentré dès le premier soir et gardait le coin du feu, car on était en hiver. — (Louis Pergaud, Le retour, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Se faire communiste, curé, musulman, prêtre.
- Se faire beau, belle : Se préparer, se maquiller.
- Il s’est fait tout beau pour son mariage.
- (Familier) Cet enfant commence à se faire grand.
- (Pronominal) Indique une chose que l’on s’accorde ou que l’on s’impose à soi-même.
- Se faire scrupule : Hésiter à faire quelque chose.
- Se faire conscience de…
- Se faire gloire de quelque chose. : Tirer de la gloire d’une chose.
- Se faire honneur de quelque chose : En tirer vanité, s’en sentir honoré.
- Se faire une obligation, un devoir de… : S’obliger à…
- Je me fais' fort d’y arriver.
- Il se fait beaucoup plus malade qu’il ne l’est.
- Se faire plus riche, plus pauvre, plus jeune qu’on ne l’est réellement.
- Se faire une beauté : Se dit d’une personne qui se maquille ou qui s’apprête.
- (Pronominal) S’habituer, s’accoutumer à quelque chose.
- Se faire au bruit, à tout.
- Se faire aux manières de quelqu’un.
- Se faire la main.
- Je crois que je ne m’y ferai jamais.
- (Pronominal) Se former.
- C’est un jeune homme qui se fera peu à peu.
- Ces jeunes magistrats se feront par la pratique des affaires.
- Ce vin n’a pas encore eu le temps de se faire.
- (Pronominal) Se créer.
- Se faire des amis, des relations, des ennemis, un nom, une situation…
- Il s’est fait du tort à lui-même.
- (Pronominal) Être possible, se produire.
- Si c’est une chose qui puisse se faire, je vous en aurai obligation.
- Si cela peut se faire, j’en serai ravi.
- Ces choses-là ne se font pas aisément.
- Je crois que le mariage se fera bientôt.
- Il faut espérer que la paix se fasse.
- (Pronominal) Être couramment pratiqué.
- Cela se faisait dans le temps.
- Ici, ce sont des choses qui se font.
- Le jaune se fait beaucoup cette année.
- (Pronominal) (Vulgaire) Posséder sexuellement.
- Il se fait au moins trois nanas par semaine.
- (Pronominal) (Familier) Se le faire ou se la faire : Finir par se montrer violent.
- Je vais me le faire s’il continue !
- (Impersonnel) Indique un état météorologique.
- Il fait beau, beau temps. — Il fait bon. — Il fait une chaleur épouvantable !
- Il fait chaud, doux, frais, frisquet, froid. — Il fait un froid de canard.
- Il fait gris, humide. — Il fait jour, nuit. — Il fait nuageux, sec, soleil.
- Il fait un temps de chien, un temps pourri. — Quel temps fait-il aujourd’hui ?
- (Impersonnel) S’emploie pour marquer la nature, l’état, la disposition ou les qualités de certaines choses.
- Il fait bon vivre dans ce pays. — Il ne fait pas bon de se frotter à cet homme-là.
- (Impersonnel) Être la cause.
- Ça fait du bien. — Ça fait peur. — Ça fait pitié…
- (Impersonnel) Y avoir.
- Ça fait longtemps que je ne l’ai vu.
- (Pronominal) (Impersonnel) Arriver.
- Il s’est fait beaucoup de fentes dans cette muraille. — Il se fit un moment de silence.
- Il se fait bien des choses qu’on s’explique mal. — On ne sait comment cela s’est fait.
- Comment peut-il se faire que vous n’en sachiez rien ?
- (Impersonnel) Être convenable. — Note : Se dit surtout des actes de politesse ou de cérémonie qu’il de bon ton d’accomplir en telle ou telle circonstance.
- Vous auriez dû envoyer une carte, cela se fait toujours. — Dites-moi, je vous prie, ce qui se fait en pareille circonstance.
- Commencer à être.
- Il se fait tard. — Il se fait vieux.
- Aux formes simple ou pronominale (se faire), peut être auxiliaire de mode et se construire avec un infinitif pour signifier : être la cause (proche ou lointaine) de quelque chose ou d’une action. Le sujet du verbe à l’infinitif peut être exprimé dans la phrase ou être absent de la phrase. De même, le complément d’objet du verbe à l’infinitif n’est pas toujours exprimé.
- L’opium fait dormir. [sujet de dormir non exprimé]
- C’est ce qui le fait vivre.
- Faire agir des personnes puissantes. [sujet d’agir exprimé]
- Faire dire, faire savoir quelque chose à quelqu’un. [compléments d’objet direct et indirect exprimés]
- C’est moi qui le lui ai fait connaître. [complément d’objet direct de connaître exprimé]
- Faire construire une maison par un architecte. [sujet introduit par par]
- Je les ai fait chercher partout.
- Se faire faire un habit.
- Faire imprimer, faire paraître un livre.
- La partie civile l’a fait condamner aux dépens. [complément d’objet indirect de condamner exprimé]
- Cela me fait penser à quelque chose. [complément d’objet indirect de penser exprimé]
- Faire entrer, faire sortir quelqu’un.
- Il m’a fait parvenir un colis.
- Cette pièce a fait courir tout Paris.
- Il ne put parvenir à se faire entendre.
- Se faire aduler, aimer, craindre, détester, haïr. [réfléchi direct]
- Se faire couler un bain. [réfléchi indirect]
- Faire dire quelque chose à quelqu’un : Lui attribuer des paroles qui ne sont pas les siennes.
- Ne me faites pas dire ce que je n’ai pas dit !
- Expressions qui veulent toutes dire la même chose : laisse-moi tranquille.
Note
- Sert de remplaçant à de nombreux autres verbes.
- commettre : Faire une erreur, une faute.
- déféquer : Se faire dessus.
- devenir : Au pluriel, « cheval » fait « chevaux ».
- dire : Il me fait alors : « C’est pour quand ? » ; Faire des calembours.
- établir : Faire un diagnostic, le parallèle.
- incarner : C’était Johnny Weissmuller qui faisait Tarzan.
- mettre, poser : Qu’est-ce que j’ai fait de mes lunettes ? : Où les ai-je mises ?
- nouer : Faire ses lacets.
- participer : Faire une course, un rallye.
- pratiquer : Faire une opération.
- préparer : Faire à manger.
- ranger : Faire sa chambre.
- raser : Faire la barbe, faire la moustache.
- répondre : J’irai avec vous, lui fis-je.
- travailler : Faire des heures supplémentaires.
- vendre : Vous le faites à combien, votre poulet ?
Dérivés
Expressions
- Cette section comporte uniquement des phrases complètes
- bien faire et laisser dire
- c’est bien fait
- c’est ce qui se fait de mieux
- c’est chose faite
- ça commence à bien faire
- ça lui fait une belle jambe
- ça ne fait rien
- ça va lui faire un coup
- ce qui est fait est fait
- comme on fait son lit, on se couche
- fais ce que dois, advienne que pourra
- l’habit ne fait pas le moine
- l’occasion fait le larron
- ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu’on te fît
- on ne saurait faire d’une buse un épervier
- Paris ne s’est pas fait en un jour
- petit à petit, l’oiseau fait son nid
- qui veut faire l’ange fait la bête
Traductions
Créer, produire, fabriquer
|
Nom commun
| Invariable |
|---|
| faire /fɛʁ/ |
faire /fɛʁ/ masculin
- Action de faire, action.
- La pédagogie, entre le dire et le faire.
- La fable joue de la distinction entre le faire et le paraître.
Traductions
→ voir action
Prononciation
- France : écouter « faire [fɛʁ] »
[modifier]
Homophones
Anagrammes
Références
[modifier] Ancien français de 842 à 1400
Verbe
faire /ˈfaɪ.rə/
- (processus) Faire quelque chose.
- Faire a + verbe ou nom : être la cause de, mériter, être digne de.
- Faire son aisement, faire ses aisemenz : faire ses besoins.
- Faire amie : se procurer une amie.
- Faire la marmitaine : faire le bon apôtre.
- Faire pais : faire la paix.
- Faire le veloset : faire le câlin, faire patte de velours.
- (manière) Se comporter.
- Faire d’armes : se montrer vaillant.
- (emploi de substitution) Se porter, se comporter, dire, parler.
- Faire blasme : blâmer.
- Faire fausseté : se tromper.
[modifier] Anglais
Étymologie
- De l’ancien français feire.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| faire /Prononciation ?/ |
faires /Prononciation ?/ |
faire
Catégories :
- Mots en français issus d’un mot en latin
- français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes intransitifs en français
- Verbes pronominaux en français
- Verbes du troisième groupe en français
- français vieilli
- français populaire
- français de France
- Termes péjoratifs en français
- français familier
- Lexique en français de la marine
- Lexique en français de la médecine
- Lexique en français du militaire
- Termes vulgaires en français
- Noms communs en français
- ancien français
- Verbes en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- anglais
- Noms communs en anglais