préparer
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin praeparare, composé de prae et parare.
Verbe
[modifier le wikicode]préparer \pʁe.pa.ʁe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Apprêter, disposer mettre une chose dans l’état convenable à l’usage auquel on la destine.
Le camphre est une sorte d’acétone dérivée d’un alcool, le bornéol. On le prépare en distillant avec de l’eau le bois du camphrier (Laurus camphora).
— (Cousin et Serres, Chimie, physique, mécanique et métallurgie dentaires, 1911)Les enfants s’amuseront énormément à préparer les recettes présentées dans " Les petits cuisiniers ", et ils se feront un plaisir de déguster leur chef-d’œuvre.
— (Anne Wilson, Les petits cuisiniers, 1997)- Que vais-je dire au barman Mohamed qui lui préparait si bien son whisky-soda […] — (Bachaga Boualam, Les Harkis au service de la France, France-Empire, 1963, page 85)
Je préparais les plats préférés de ma petite-fille et surtout l’indéclassable gâteau au chocolat, je mettais des violettes sur la table, j'allumais une chandelle puis je m'assoyais devant la fenêtre.
— (Gabrielle Poulin, Le livre de déraison, Éditions Prise de parole, 1996, page 73)Si vous préparez la crème anglaise la veille, elle n’en sera que plus parfumée et plus savoureuse.
— (Valérie Lhomme, Soupes & veloutés, Larousse, 2011)
- (Médecine) Soumettre un malade à un certain régime en vue d’une opération chirurgicale ou d’un traitement.
- (Sens figuré) Installer, mettre en place, les causes qui produiront des effets ultérieurs.
Les causes secrètes qui ont préparé ces événements.
Cela nous prépare de grands malheurs, de grands chagrins, de grands regrets.
Préparer le bonheur des générations futures.
Préparer, se préparer des excuses, des moyens de défense.
On lui avait préparé une grande surprise.
Les ennemis avaient préparé une grande résistance.
Une révolution se préparait alors dans le pays.
Voilà un orage qui se prépare.
- Méditer, disposer dans sa mémoire après réflexion.
Préparer un discours. Préparer un mauvais coup.
Être préparé sur un sujet.
- Faire précéder une chose de quelques précautions pour en assurer l’effet.
Quand on hasarde certaines propositions hardies, il faut les préparer.
Il faut préparer ce coup de théâtre.
Ce musicien prépare avec soin ses dissonances.
- Mettre dans une disposition propre à atteindre un but qu’on se propose, en parlant de personnes.
Louis Pasteur ne devait pas partir seul. Son plus cher camarade d'enfance, Jules Vercel, allait aussi à Paris pour préparer paisiblement son baccalauréat.
— (René Vallery-Radot, La vie de Pasteur, Hachette, 1900, Flammarion, 1941, page 15)Il avait préparé les esprits aux réformes qu’il projetait.
Se préparer pour quelque chose, à quelque chose.
- (En particulier) Parler à quelqu’un avec ménagement pour le disposer à apprendre une nouvelle pénible.
Dérivés
[modifier le wikicode]- impréparable
- préparation
- préparer le terrain
- préparer les voies (donner à quelqu’un des facilités pour faire ce qu’il a entrepris, pour arriver à son but)
- préparer les voies du Seigneur (faire du prosélytisme religieux ; évangéliser)
- repréparer
- sous-préparer
- surpréparer ou sur-préparer
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- avec une seule fève, on ne peut pas préparer la soupe
- qui veut la paix prépare la guerre
- si tu veux la paix prépare la guerre
Traductions
[modifier le wikicode]Apprêter, disposer mettre une chose dans l’état convenable à l’usage auquel on la destine (1)
- Aghem : ekûu (*)
- Allemand : bereiten (de), fertigen (de)
- Anglais : prepare (en), make ready (en), get ready (en), fix (en)
- Basque : gaitu (eu), adelatu (eu)
- Breton : prestañ (br)
- Boulou : yam (*)
- Chinois : 预备 (zh) (預備) yùbèi, 准备 (zh) (準備) zhǔnbèi
- Espagnol : preparar (es)
- Espéranto : prepari (eo)
- Gallo : acomoder (*), apréter (*)
- Grec : ετοιμάζω (el) etoimázo, προετοιμάζω (el) proetoimázo, παρασκευάζω (el) paraskevázo, προπαρασκευάζω (el) proparaskevázo
- Hongrois : elkészít (hu)
- Italien : preparare (it), approntare (it)
- Japonais : 準備する (ja) junbi suru, 備える (ja) sonaeru
- Kazakh : әзірлеу (kk) äzirlew, дайындау (kk) dayındaw, даярлау (kk) dayarlaw
- Kenyang : ná (*)
- Kotava : egá (*)
- Latin : parō (la)
- Masa : kǒt (*)
- Néerlandais : bereiden (nl), klaarmaken (nl)
- Norvégien (bokmål) : forberede (no)
- Norvégien (nynorsk) : førebu (no), bu (no) til
- Nǀu : kx’u (*), kuru (*)
- Occitan : preparar (oc), alestir (oc), aprestar (oc), engenhar (oc)
- Palenquero : prepará (*)
- Picard : aponter (*)
- Plautdietsch : utreeden (*), reedmoaken (*)
- Polonais : przygotować (pl), przygotowywać (pl)
- Portugais : preparar (pt)
- Russe : готовить (ru), приготовлять (ru)
- Same du Nord : gárvvistit (*), válbmet (*), ráhkadit (*), lágidit (*), ráhkkanit (*), reidet (*), válmmastallat (*)
- Shingazidja : upanga (*), ≈ à (quelqu’un) hwandalia (*)
- Solrésol : fasolsi (*)
- Suédois : förbereda (sv), anordna (sv)
- Swahili : ≈ à (quelqu’un) kuandalia (sw), kuandaa (sw)
- Tchèque : připravit (cs), připravovat (cs)
- Turkmène : taýýarlamak (tk)
- Ukrainien : приготувати (uk), готувати (uk), підготувати (uk)
- Vieux norrois : búa (*)
- Wallon : apontyî (wa)
- Afrikaans : voorberei (af), bedissel (af), berei (af), maak gereed (af)
- Allemand : bereiten (de), vorbereiten (de)
- Anglais : prepare (en), work up (en)
- Catalan : preparar (ca)
- Danois : forberede (da)
- Espagnol : preparar (es), aderezar (es), adobar (es), aviar (es)
- Féroïen : gera til (fo), fyrireika (fo)
- Gallo : acomoder (*), amarer (*), apigocher (*), aqemoder (*), apréter (*)
- Ido : preparar (io)
- Italien : allestire (it), preparare (it)
- Kinyarwanda : tegura (rw) (gutegura)
- Langue des signes française : préparer
- Néerlandais : aanmaken (nl), bereiden (nl), toebereiden (nl), voorbereiden (nl)
- Norvégien (bokmål) : forberede (no), lage (no), tilberede (no)
- Norvégien (nynorsk) : førebu (no)
- Papiamento : prepará (*)
- Polonais : przygotować (pl)
- Portugais : aparelhar (pt), aprontar (pt), preparar (pt)
- Roumain : pregăti (ro)
- Russe : готовить (ru), готовиться (ru)
- Shingazidja : uhuɗumu (*)
- Suédois : bereda (sv), förbereda (sv), tillaga (sv), tillreda (sv)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \pʁe.pa.ʁe\
- France : écouter « préparer [pʁe.pa.ʁe] »
- France (Vosges) : écouter « préparer [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « préparer [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « préparer [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « préparer [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (préparer), mais l’article a pu être modifié depuis.