paro
Sommaire |
[modifier] Espéranto
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | paro /ˈpa.rɔ/ |
paroj /ˈpa.rɔj/ |
| Accusatif | paron /ˈpa.rɔn/ |
parojn /ˈpa.rɔjn/ |
paro /ˈpa.rɔ/
[modifier] Ido
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
paro /ˈpa.rɔ/ ( pluriel: pari /ˈpa.ri/ )
Prononciation
[modifier] Espagnol
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
paro masculin
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| paro /ˈpa.ro/ |
paros /ˈpa.ros/ |
Synonymes
[modifier] Indonésien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
paro
Variantes orthographiques
[modifier] Latin
Étymologie
- (Verbe 1) De l’indo-européen commun *per [1] (« enfanter, produire ») dont est issu pario.
- (Verbe 2) De par (« paire »).
- (Verbe 3) Selon le Dictionnaire étymologique latin d’une racine indoeuropéenne *per [2] distincte signifiant (« trafiquer, vendre ») dont est issu, pour le latin, inter-prĕs (« intermédiaire »), reci-procus (« réciproque »), pretium (« prix »), pars (« part ») et, pour le grec ancien πόρνη, pórnê (« prostituée »), πέρνημι, pérnēmi (« vendre »).
- (Nom commun) Du grec ancien παρών, parôn.
Verbe 1
parō, infinitif : parāre, parfait : parāvi, supin : parātum /Prononciation ?/ transitif (conjugaison)
- Préparer, parer à, organiser, disposer, arranger, apprêter.
- se parare cum aliquo.
- se concerter avec quelqu’un.
- se parare cum aliquo.
- Se préparer à, se disposer à.
- bellum parare.
- se préparer à la guerre.
- si vis pacem para bellum.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
- anteparō, préparer.
- comparō, procurer, ménager, préparer, disposer, régler.
- imperō, commander
- paratē, avec précaution, avec soin, diligemment.
- parātĭo, préparation, apprêt, acquisition.
- paratus, préparé, prêt à, dispos, décidé, réglé; disposé à - préparatifs, apprêts, préparation, dispositions.
- praeparō
Mots dérivés dans d’autres langues
Verbe 2
păro, infinitif : părāre, parfait : părāvi, supin : părātum /Prononciation ?/ transitif (conjugaison)
- Mettre sur la même ligne, rendre égal.
- Se concerter, s'entendre.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
- comparō, accoupler, apparier, mettre sur le même pied, assimiler, comparer.
- disparō, diviser, séparer.
Verbe 3
păro, infinitif : părāre, parfait : părāvi, supin : părātum /Prononciation ?/ transitif (conjugaison)
- Acheter, acquérir, se procurer ou procurer.
- alicui aliquid parare : procurer quelque chose à quelqu’un.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
- parābĭlis, que l'on acquiert facilement, qu'on se procure facilement.
- parātĭo, acquisition.
- recupero ou recipero, rentrer en possession de, recouvrer, reconquérir, reprendre.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | paro | paronēs |
| Vocatif | paro | paronēs |
| Accusatif | paronem | paronēs |
| Génitif | paronis | paronum |
| Datif | paronī | paronibus |
| Ablatif | paronē | paronibus |
paro /Prononciation ?/ masculin
- (Marine) Barque, petit bateau de guerre.
Références
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (paro)
- [1] Pokorny *per
- [2] Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885, en ligne, Pokorny *per
[modifier] Shipibo-conibo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
paro /paɻo/
- (Géographie) Rivière.
- espéranto
- Noms communs en espéranto
- espagnol
- Noms communs en espagnol
- indonésien
- Noms communs en indonésien
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- latin
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin
- Noms communs en latin
- Lexique en latin de la marine
- shipibo-conibo
- Noms communs en shipibo-conibo
- Lexique en shipibo-conibo de la géographie